level
1. 基本情報と概要
・単語
level(動詞)
・意味(英語 / 日本語)
- to flatten / 平らにする
- to demolish / (建物などを)破壊する、取り壊す
- to direct (an accusation, criticism, or weapon) / (非難や批判、武器などを)向ける
- to make equal or even / 同じ高さに揃える、均等にする
「level」という動詞は、もともと“平らにする”という意味が中心です。そこから転じて「建物を破壊して(地面と同じ高さに)する」というような意味や、「(言葉・批判などを)人に向ける」という意味でも使われます。日常生活の中では、「デコボコをなくして均一にならす」イメージが主な使い方です。
・品詞
動詞(ただし、名詞・形容詞としても使われます)
・活用形
- 原形: level
- 現在形: levels
- 現在進行形: leveling (米) / levelling (英)
- 過去形: leveled (米) / levelled (英)
- 過去分詞形: leveled (米) / levelled (英)
・他の品詞になった例
- 名詞: a level(水準、段階、水平面)
- 形容詞: level ground(平らな地面)
- 副詞(あまり一般的ではないが、熟語的に): level off(安定する、平らになる) など
・CEFRレベルの目安
- B2(中上級): 日常会話での「平らにする」程度の使い分けはB1レベルでも見られますが、「批判を向ける」や「破壊する」など、抽象度が高い使い方を理解するにはB2程度が目安です。
2. 語構成と詳細な意味
・語構成
- 語幹: lev-(ラテン語の “levare”=「持ち上げる、軽くする」などが由来)
- 接尾語: -el(規則的な接尾語というより、形容詞や名詞としても機能する形)
・派生語や類縁語
- elevate(高める、昇進させる)
- lever(てこ)
- levitation(空中浮揚)
- levelheaded(冷静な、分別のある)
・よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
- level the ground / 地面を平らにする
- level a building / 建物を取り壊す
- level criticism at (someone) / (人)に批判を向ける
- level an accusation / 告発を向ける
- level off / (景気・レベルなどが)安定する、水平になる
- level out / (増減を繰り返したあと)落ち着く、平行にならす
- level playing field / 公平な競争の場(比喩的表現)
- level best / ベストを尽くす(“do one’s level best”)
- level up / (ゲームなどで)レベルアップする/能力を高める
- level the competition / ライバルとの力量差をなくす
3. 語源とニュアンス
・語源
「level」は、ラテン語の“libella” (水準器) に由来し、フランス語を経由して英語に入ったとされています。平らであることの表現から派生して、同じ高さにする・そろえる・倒すなどの意味が生まれました。
・ニュアンスや使用時の注意点
- 平らにするニュアンス: 具体的な物理的作業(地表をならす、テーブルをまっすぐにする)
- 破壊するニュアンス: 建物や障壁を“完全に取り壊す”イメージ
- 批判や言葉を向けるニュアンス: 攻撃的な印象を与える場合もあるので、がっつりと“ターゲットを定める”感覚になります。
フォーマル/カジュアル両方で使えますが、建物を「破壊する」などはやや硬め、批判を「向ける」は報道やビジネス文書でも見られる表現です。
4. 文法的な特徴と構文
- 他動詞 / 自動詞: 「level」は多くの場合他動詞で「〜を平らにする・破壊する」など目的語を取りますが、“level off”や“level out”のように、目的語なしで自動詞的に使われる句動詞形もあります。
構文例:
- level + 目的語(「〜をならす、壊す」)
- 例: They leveled the old building.
- 例: They leveled the old building.
- level something at + 対象(「批判などを向ける」)
- 例: She leveled serious accusations at the company.
- 例: She leveled serious accusations at the company.
- level off / level out(自動詞的)
- 例: Sales figures began to level off in the third quarter.
- level + 目的語(「〜をならす、壊す」)
フォーマルな文書では「accusations were leveled at 〜」のような受動態もよく使われます。
5. 実例と例文
・日常会話(カジュアル)での例文
- “Could you level the table? It’s wobbling.”
(テーブルを平らにしてもらえる?グラついてるんだ。) - “He wants to level the backyard before we put the new patio in.”
(彼は新しいテラスを作る前に裏庭をならしたいそうだ。) - “The road was so bumpy that they had to level it out.”
(道がデコボコだったから、平らにしなきゃならなかったんだ。)
・ビジネスシーンでの例文
- “The construction crew will level the old warehouse next month.”
(来月、建設チームが古い倉庫を解体します。) - “Several employees leveled concerns about the new policy.”
(数名の従業員が新しい方針に懸念を表明しました。) - “Our sales have finally leveled off after months of rapid growth.”
(何カ月もの急成長のあと、ようやく売上が安定してきました。)
・学術的/フォーマルな文脈での例文
- “Critics have leveled various objections against this hypothesis.”
(批評家たちはこの仮説に対してさまざまな反論を向けてきた。) - “The findings suggest that incomes tend to level out over time.”
(調査結果は、時間の経過とともに所得は徐々に安定する傾向にあることを示唆している。) - “Government authorities decided to level the condemned structures to ensure public safety.”
(政府当局は公共の安全を確保するために、取り壊し指定された建物を解体することを決定した。)
6. 類義語・反意語と比較
・類義語
- flatten(平らにする)
- levelとほぼ同義だが、特に「上部を押しつぶして平らにする」ニュアンスが強い。
- levelとほぼ同義だが、特に「上部を押しつぶして平らにする」ニュアンスが強い。
- even out(均一にする)
- 広い範囲で高さなどを均一にする、あるいは数値が安定するイメージ。
- 広い範囲で高さなどを均一にする、あるいは数値が安定するイメージ。
- demolish(解体する、破壊する)
- 「取り壊す」の意味でlevelと重複するが、より破壊行為に特化した語。
- 「取り壊す」の意味でlevelと重複するが、より破壊行為に特化した語。
- raze(徹底的に破壊する)
- levelよりさらに強調した「地面すれすれまで破壊する」イメージ。文語的/フォーマル。
- levelよりさらに強調した「地面すれすれまで破壊する」イメージ。文語的/フォーマル。
- knock down(取り壊す、倒す)
- カジュアルな言い方。建物を除去するイメージ。
・反意語
- raise(上げる)
- elevate(持ち上げる)
- build(建てる)
- construct(建設する)
これらはいずれも“level”が「平らにする/破壊する」といった方向の場合と正反対の動きになります。
7. 発音とアクセントの特徴
・発音記号(IPA)
- 米英・英英共通: /ˈlɛv.əl/
・アクセント
- 最初の音節 “lev-” に強勢: LEV-el
・アメリカ英語とイギリス英語の違い
- 発音上は大きな違いはありません(/ˈlɛv.əl/)。
- スペリングは動詞の過去形・過去分詞形で差があり、米: leveled / 英: levelled のように -l- の数が異なる。
・よくある発音ミス
- “レベル”ではなく最初の “lev” をはっきり発音し、母音部分が曖昧にしすぎないように注意。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペリングの違い: leveled (米) / levelled (英)。どちらも正しく、試験でも指定がない限りどちらを使ってもよいが、一貫性が大切。
- 「平らにする」と「破壊する」の混同: 文脈次第で意味が違うので、前後関係で意味を判断することが重要。
- 同音異義語・近い単語との混同: lever(レバー)と混同しないように。
- TOEIC・英検など: ビジネス文脈で“level accusations at ~”などの表現が出る場合があるため、動詞としての多彩な用法を押さえておくと便利。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “lev” は “elevate(持ち上げる)”とも共通の語根をもつため、「高さに関係した動き」というイメージを持つと覚えやすいです。
- スペリング上で覚える際は「level + ed/ing で米、level + led/ling で英」と頭に入れておくと便利。
- 建物を「破壊して地面の高さにする」「凸凹をとって“レベル”にする」というビジュアルをイメージすると、意味の幅が自然に理解できます。
以上が動詞「level」の詳細解説です。平らにするイメージから、破壊・批判を向けるなど、文脈によってさまざまな意味が生まれています。使い分けを覚えると英文理解・表現の幅が広がるので、是非積極的に使ってみてください。
〈物の表面〉‘を'平らにする
〈木・家など〉‘を'倒す
〈地位・程度など〉‘を'一様にする,平均する
《level+名+at+名》(目標に)〈銃など〉の水準器を合わせる
《level+名+at(against)+名〈人〉》(人に)〈非難など〉‘を'浴びせる