delight
1. 基本情報と概要
単語: delight
品詞: 動詞 (※名詞形「delight」も存在します。ここでは主に動詞としての使い方を解説します)
意味 (英語): to give great pleasure or satisfaction; to please greatly.
意味 (日本語): 「とても大きな喜びや満足感を与える」「大いに喜ばせる」という意味です。
「delight」は、相手を嬉しくさせたり楽しませたりする場面で使われる、明るくポジティブなニュアンスの動詞です。
活用形 (動詞):
- 現在形: delight
- 三人称単数現在形: delights
- 現在分詞(進行形): delighting
- 過去形・過去分詞形: delighted
他の品詞:
- 名詞「delight」: 喜び、歓喜
- 例: “It was a delight to see you again.”(再会できて本当に嬉しかった)
- 例: “It was a delight to see you again.”(再会できて本当に嬉しかった)
- 形容詞「delighted」: とても喜んでいる
- 例: “I’m delighted to meet you.”(お会いできてうれしいです)
- 例: “I’m delighted to meet you.”(お会いできてうれしいです)
CEFRレベル目安: B2(中上級)
- B1(中級)程度でも目にすることはありますが、やや文学的・感情豊かな表現としてB2レベルと考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「delight」は古フランス語の “delit” に由来し、さらにラテン語の “delectare” (楽しませる) が由来です。接頭語「de-」が付いていますが、現在の英単語としては「de-」が特別な意味を持つ形とは限りません。
派生語や類縁語
- delighted (形容詞)
- delightful (形容詞: とても楽しい、喜ばしい)
- delectation (名詞: 喜び、楽しみ) — 文語的表現
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
- delight the audience → 観客を喜ばせる
- delight customers → 顧客を大いに満足させる
- delight in (doing) something → (~すること)を楽しむ
- be delighted with/by something → ~に喜んでいる
- to one’s delight → ~にとって嬉しいことに
- delight the senses → 感覚を楽しませる
- take delight in → ~を喜びとする
- delight everyone present → そこにいる全員を喜ばせる
- a source of delight → 喜びの源
- much to someone’s delight → (誰かにとって)大きな喜びとなって
3. 語源とニュアンス
語源
- ラテン語「delectare (楽しませる)」 → 古フランス語「delit」 → 中英語「deliten」→ 現代英語「delight」
この単語は相手に「楽しい気持ち、喜び」を与えるポジティブなニュアンスが強いです。文章や会話の中では、喜びの度合いが大きい場合に使われることが多いので、単なる「喜ばす」よりも、「非常に喜ばせる、楽しませる」というニュアンスをもっています。
使用時の注意点
- やや文語的・上品なトーンを持っており、フォーマル・インフォーマル両方で使えますが、日常会話のカジュアルな場面では “please” や “make someone happy” を使う場合もあります。
- 「delight in ~」の形は「~を楽しむ」「~に喜びを感じる」という意味なので、目的語に動名詞を続けるパターンがよく見られます(e.g., “He delights in playing the piano”).
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
“Someone delights someone/something.”
- He delighted his audience with his speech. (彼はスピーチで聴衆を喜ばせた)
- He delighted his audience with his speech. (彼はスピーチで聴衆を喜ばせた)
“Someone delights in (doing) something.”
- She delights in painting landscapes. (彼女は風景画を描くことを楽しむ)
- She delights in painting landscapes. (彼女は風景画を描くことを楽しむ)
“be delighted + with/by/at + [名詞/動名詞]”
- I’m delighted by the wonderful news. (その素晴らしい知らせにとても喜んでいる)
フォーマル/カジュアル
- フォーマル: スピーチやビジネス文書、改まった場で「喜んでもらう」ニュアンスとして使いやすいです。
- カジュアル: 自分の喜びを伝えるときに “I’m delighted to …” と言うことがありますが、やや上品な響きです。
他動詞・自動詞
- “delight” は主に他動詞として「~を喜ばせる」の意味で使います。
- “delight in” は句動詞のように、目的語や動名詞を取るときに「~を楽しむ」意味の自動詞的用法を持ちます。
5. 実例と例文
以下、それぞれ異なる文脈での例文を示します。
日常会話(3例)
- “This new dessert will surely delight you!”
- 新しいデザート、きっと気に入ってもらえるよ!
- 新しいデザート、きっと気に入ってもらえるよ!
- “Mom was delighted by the surprise birthday party.”
- お母さんはサプライズの誕生日パーティーにとても喜んでたよ。
- お母さんはサプライズの誕生日パーティーにとても喜んでたよ。
- “I always delight in listening to old jazz records on weekends.”
- 週末はいつも古いジャズのレコードを聴くのを楽しんでるんだ。
- 週末はいつも古いジャズのレコードを聴くのを楽しんでるんだ。
ビジネス(3例)
- “Our main goal is to delight our customers with exceptional service.”
- 私たちの主な目標は、卓越したサービスで顧客を大いに満足させることです。
- 私たちの主な目標は、卓越したサービスで顧客を大いに満足させることです。
- “He is delighted to accept the position as the new manager.”
- 彼は新しいマネージャー職を引き受けることにとても喜んでいます。
- 彼は新しいマネージャー職を引き受けることにとても喜んでいます。
- “The keynote speaker delighted the audience with her innovative ideas.”
- 基調講演者は革新的なアイデアで聴衆を喜ばせました。
- 基調講演者は革新的なアイデアで聴衆を喜ばせました。
学術的な文脈(3例)
- “Researchers were delighted by the unexpected results of the experiment.”
- 研究者たちは、その実験の予想外の結果に興奮していた(とても喜んでいた)。
- 研究者たちは、その実験の予想外の結果に興奮していた(とても喜んでいた)。
- “The breakthrough in this study will delight scientists around the world.”
- この研究の大きな進歩は、世界中の科学者を喜ばせるでしょう。
- この研究の大きな進歩は、世界中の科学者を喜ばせるでしょう。
- “Many historians delight in analyzing ancient manuscripts for new insights.”
- 多くの歴史学者は、新たな発見を求めて古代の写本を分析することを楽しんでいます。
- 多くの歴史学者は、新たな発見を求めて古代の写本を分析することを楽しんでいます。
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
- please (喜ばせる)
- “delight” よりも一般的で、程度が少し弱い印象。
- “delight” よりも一般的で、程度が少し弱い印象。
- charm (魅了する)
- 「魅力」で相手を惹きつけるニュアンス。delight よりも「魅力的で惹きつける」要素が強い。
- 「魅力」で相手を惹きつけるニュアンス。delight よりも「魅力的で惹きつける」要素が強い。
- enchant (うっとりさせる)
- より魔法的・ロマンティックな響きを持つ表現。
- より魔法的・ロマンティックな響きを持つ表現。
- thrill (ワクワクさせる)
- スリルや興奮を与えるときに使う。
- スリルや興奮を与えるときに使う。
- captivate (心を奪う)
- 相手をすっかり夢中にさせる強いニュアンス。
- 相手をすっかり夢中にさせる強いニュアンス。
反意語 (Antonyms)
- displease (不快にさせる)
- bore (退屈させる)
- disappoint (失望させる)
delight は「とても嬉しくさせる」イメージが強いのに対して、反意語は「不快」、「退屈」、「失望」など、気分を暗くさせる方向へ言及する言葉です。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
- 米: /dɪˈlaɪt/
- 英: /dɪˈlaɪt/
強勢(アクセント)
- 「de*light*」の 2 音節目 “light” の部分に強勢があります。(di-LIGHT)
アメリカ英語とイギリス英語の違い
- 実質的には大きな違いはありませんが、母音の発音のわずかな差で “dɪˈlaɪt” と “dɪˈlaɪt” と聞こえる程度です。
よくある発音の間違い
- “deli-g-h-t” のように /g/ を入れてしまう誤り
- “dlite” のように「/ɪ/」の音を落としてしまう誤り
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミスで “delite” と書いてしまうことがあるので注意。
- 形容詞 “delighted” と混同しがち(例: “I delight to see you” ではなく “I am delighted to see you” が一般的な言い回し)。
- 「delight in+動名詞」の用法に馴染みがないと “delight to do” と誤用しやすい。
- TOEIC や英検などでも、“delightful” (形容詞) や “delighted” (形容詞) の正しい用法を問う問題が出る可能性あり。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- 「delight = で、ライト(light)を当てて、気分をパッと照らすイメージ」
→ 「相手の心をパッと明るくするような喜びを与える動詞」として覚えるとよいです。 - 「de-」という接頭語があるため「喜びを引き出す」とイメージしてもOK。
- “delighted” や “delightful” など形が似ている単語を一緒にまとめて覚えると混乱しにくいです。
音とスペルを意識して、“de - light” と区切り、相手を明るく照らすイメージを持つと覚えやすいでしょう。
…'を'大いに楽しませる,大喜びさせる,うれしがらせる
大喜びする,うれしがる,楽しむ