最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

丑三つ時

ひらがな
うしみつどき
名詞
古語 広義 詩語
日本語の意味
古い時刻の数え方で、丑の刻(三番目の刻)の中でも特に真夜中から少し過ぎたころを指す時刻。 / 転じて、真夜中ごろ、深夜の最も暗く静かな時間帯。 / 怪談・妖怪・呪いなど、不気味な出来事が起こるとされる時間帯。
やさしい日本語の意味
よるのとてもおそい時間で、日がかわるころのくらい時間をさすことば
中国語(簡体字)の意味
(古)日本旧时计法中的“丑三时”,约凌晨2:00–2:30或3:00–3:30 / (诗)深更半夜,深夜时分
中国語(繁体字)の意味
(古)日本舊時制的時刻名稱,約在凌晨2:00–2:30或3:00–3:30。 / (詩)夜半、深夜。
韓国語の意味
(옛) 전통 시각에서 새벽 2시~2시 반 또는 3시~3시 반을 가리키는 때 / (시적) 한밤중, 깊은 밤
ベトナム語の意味
(cổ) khung giờ khoảng 2:00–2:30 hoặc 3:00–3:30 theo cách tính giờ truyền thống / (thi vị, mở rộng) giữa đêm; đêm khuya
タガログ語の意味
oras sa pagitan ng 2:00–2:30 AM o 3:00–3:30 AM sa sinaunang sistema ng oras / malalim na gabi; kalagitnaan ng gabi
このボタンはなに?

I woke up at the witching hour.

中国語(簡体字)の翻訳

在半夜三更醒来了。

中国語(繁体字)の翻訳

不小心在半夜醒來了。

韓国語訳

새벽 두 시쯤에 잠에서 깨어 버렸습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã tỉnh giấc vào canh ba.

タガログ語訳

Nagising ako sa kalagitnaan ng gabi.

このボタンはなに?
意味(1)

(archaic) the time between and 2:00 AM and 2:30 AM, or between 3:00 AM and 3:30 AM, depending on the timekeeping tradition in use

意味(2)

(poetic, by extension) the middle of the night, late night

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★