最終更新日:2025/09/01
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

しっぽう

漢字
七宝
名詞
日本語の意味
仏教用語で、極楽浄土を荘厳する七種の宝物(一般に、金・銀・瑠璃・玻璃・瑪瑙・珊瑚・瑠璃/しゃこなど)を指す。また、そこから転じて、非常に貴重で美しいもののたとえとして用いられる。
やさしい日本語の意味
ぶっきょうでたいせつとされるななつのほうせきのこと。きんやぎんなどをふくむ。
中国語(簡体字)の意味
佛教语,指七种宝物:金、银、珍珠、玛瑙、水晶、珊瑚、青金石。 / 七种珍宝的总称。
中国語(繁体字)の意味
佛教所稱的七種珍寶:金、銀、珍珠、瑪瑙、水晶、珊瑚、琉璃。 / 比喻極其珍貴的事物。
韓国語の意味
불교에서 말하는 칠가지 보물(금, 은, 진주, 마노, 수정, 산호, 청금석)을 이르는 말 / 칠보
インドネシア語
tujuh harta (dalam Buddhisme): emas, perak, mutiara, akik, kristal, karang, lapis lazuli
ベトナム語の意味
Thất bảo: bảy loại báu gồm vàng, bạc, trân châu, mã não, pha lê, san hô và lưu ly. / Bảy bảo vật quý (theo Phật giáo).
タガログ語の意味
pitong kayamanan sa Budismo: ginto, pilak, perlas, agata, kristal, korales, lapis lazuli / kolektibong tawag sa pitong mahalagang hiyas
このボタンはなに?

The temple's roof is decorated with a pattern of the seven treasures—gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, and lapis lazuli.

中国語(簡体字)の翻訳

寺庙的屋顶上饰有象征七宝(金、银、珍珠、玛瑙、水晶、珊瑚和青金石)的七宝纹样。

中国語(繁体字)の翻訳

寺廟的屋頂上施有象徵金、銀、珍珠、瑪瑙、水晶、珊瑚與青金石這七種寶物的七寶文樣。

韓国語訳

사찰 지붕에는 금·은·진주·마노·수정·산호·라피스라줄리라는 일곱 보배를 나타내는 칠보 문양이 새겨져 있다.

インドネシア語訳

Di atap kuil terdapat motif shippō yang melambangkan tujuh harta: emas, perak, mutiara, akik, kristal, karang, dan lapis lazuli.

ベトナム語訳

Trên mái chùa có họa tiết shippō biểu thị bảy báu vật: vàng, bạc, ngọc trai, mã não, pha lê, san hô và lapis lazuli.

タガログ語訳

Sa bubong ng templo ay makikita ang disenyong shippō na kumakatawan sa pitong kayamanan: ginto, pilak, perlas, agat, kristal, koral, at lapis lazuli.

このボタンはなに?
意味(1)

七宝: the seven treasure: gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, lapis lazuli.

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★