元となった辞書の項目
かどまつ
漢字
門松
名詞
日本語の意味
正月に家の門口などに立てる松や竹を使った飾り / 新年の神様(年神)を迎えるための目印とされる飾り物 / 縁起物として、家内安全や五穀豊穣などを祈願して飾られるもの
やさしい日本語の意味
お正月にいえの入口におく、まつなどのかざり
中国語(簡体字)の意味
日本新年门口摆放的松竹装饰,成对摆放。 / 用松枝、竹等植物制作的迎新年门饰。
中国語(繁体字)の意味
日本新年傳統門前裝飾,以松枝等植物成對擺放於門口兩側。 / 迎春用的松飾,置於住家門前左右兩側以祈福招福。
韓国語の意味
일본의 새해에 집 문 앞에 세우는 소나무·대나무 장식 / 출입구 양쪽에 한 쌍으로 놓는 정초 장식
インドネシア語
hiasan tradisional Tahun Baru Jepang dari pinus (sering dengan bambu), dipasang berpasangan di depan rumah / dekorasi pintu masuk saat Tahun Baru di Jepang berupa susunan ranting pinus dan tanaman / susunan tanaman pinus/bambu yang ditempatkan di gerbang rumah pada Tahun Baru Jepang
ベトナム語の意味
đồ trang trí năm mới của Nhật đặt đôi trước cửa, làm từ cành thông và tre/trúc / cặp trang trí truyền thống trước cổng nhà dịp năm mới (Nhật) / vật trang trí cửa nhà đón năm mới bằng cành thông và tre
タガログ語の意味
tradisyunal na palamuti sa pintuan tuwing Bagong Taon na gawa sa pino / pares ng palamuting pino sa harap ng bahay sa Bagong Taon / palamuting pan-Bagong Taon sa pasukan, mula sa sanga ng pino at ibang halaman
意味(1)
門松: a traditional decoration consisting of pine boughs and other plant cuttings placed in pairs in front of a home for New Year
( romanization )