最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

かどまつ

漢字
門松
名詞
日本語の意味
正月に家の門口などに立てる松や竹を使った飾り / 新年の神様(年神)を迎えるための目印とされる飾り物 / 縁起物として、家内安全や五穀豊穣などを祈願して飾られるもの
やさしい日本語の意味
お正月にいえの入口におく、まつなどのかざり
中国語(簡体字)の意味
日本新年门口摆放的松竹装饰,成对摆放。 / 用松枝、竹等植物制作的迎新年门饰。
中国語(繁体字)の意味
日本新年傳統門前裝飾,以松枝等植物成對擺放於門口兩側。 / 迎春用的松飾,置於住家門前左右兩側以祈福招福。
韓国語の意味
일본의 새해에 집 문 앞에 세우는 소나무·대나무 장식 / 출입구 양쪽에 한 쌍으로 놓는 정초 장식
インドネシア語
hiasan tradisional Tahun Baru Jepang dari pinus (sering dengan bambu), dipasang berpasangan di depan rumah / dekorasi pintu masuk saat Tahun Baru di Jepang berupa susunan ranting pinus dan tanaman / susunan tanaman pinus/bambu yang ditempatkan di gerbang rumah pada Tahun Baru Jepang
ベトナム語の意味
đồ trang trí năm mới của Nhật đặt đôi trước cửa, làm từ cành thông và tre/trúc / cặp trang trí truyền thống trước cổng nhà dịp năm mới (Nhật) / vật trang trí cửa nhà đón năm mới bằng cành thông và tre
タガログ語の意味
tradisyunal na palamuti sa pintuan tuwing Bagong Taon na gawa sa pino / pares ng palamuting pino sa harap ng bahay sa Bagong Taon / palamuting pan-Bagong Taon sa pasukan, mula sa sanga ng pino at ibang halaman
このボタンはなに?

To welcome the New Year, we decorated the entrance of our house with Kadomatsu.

中国語(簡体字)の翻訳

为了迎接新年,我们在家门口摆放了门松。

中国語(繁体字)の翻訳

為了迎接新年,我家在玄關擺了門松。

韓国語訳

새해를 맞이하기 위해 우리 집 현관에 가도마쓰를 장식했습니다.

インドネシア語訳

Untuk menyambut Tahun Baru, kami memasang kadomatsu di pintu masuk rumah kami.

ベトナム語訳

Để đón năm mới, chúng tôi đã trang trí cửa chính nhà bằng kadomatsu.

タガログ語訳

Naglagay kami ng kadomatsu sa pintuan ng aming bahay upang salubungin ang Bagong Taon.

このボタンはなに?
意味(1)

門松: a traditional decoration consisting of pine boughs and other plant cuttings placed in pairs in front of a home for New Year

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★