最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

しまがいじん

漢字
島外人
名詞
日本語の意味
島外出身の人を指す語。特に、沖縄などの島において、もともとの島の出身者ではない人を指すことが多い。 / (口語的)沖縄に好んで住み着き、沖縄の文化や生活様式に順応している日本人以外の人。
やさしい日本語の意味
おきなわの出身ではないが おきなわにすみ そのくらしやぶんかになじんでいる人
中国語(簡体字)の意味
俗称在冲绳生活、非日本血统且已适应当地习俗的外籍居民 / 岛外人;融入琉球文化的外来住民 / 指偏爱居住在冲绳并融入生活方式的非日本裔人士
中国語(繁体字)の意味
指非日本血統、選擇居住沖繩且融入當地文化的人(口語) / 島外人;沖繩的外來住民
韓国語の意味
오키나와에 거주하며 현지 문화와 생활에 적응한 비일본계 외국인(구어) / 섬 주민이 아닌 사람, 섬 외지인
インドネシア語
orang asing di pulau (kolokial) / pendatang non-Jepang di Okinawa yang berbaur dengan adat dan gaya hidup Okinawa
ベトナム語の意味
người ngoại quốc sống ở Okinawa và hòa nhập với văn hóa, lối sống địa phương / người không phải gốc Nhật nhưng chọn sống tại Okinawa và thích nghi với phong tục Okinawa
タガログ語の意味
dayuhan sa isla / hindi Hapones na naninirahan sa Okinawa at nakaangkop sa kultura at pamumuhay ng mga Okinawan
このボタンはなに?

He is a 'shimagaijin', so he is not yet accustomed to the island's customs.

中国語(簡体字)の翻訳

他是岛外人,所以还不习惯岛上的习俗。

中国語(繁体字)の翻訳

他是外島的人,所以還不習慣島上的習俗。

韓国語訳

그는 섬 사람이 아니기 때문에 섬의 관습에 아직 익숙하지 않다.

インドネシア語訳

Karena dia pendatang di pulau itu, dia belum terbiasa dengan kebiasaan di pulau tersebut.

ベトナム語訳

Vì anh ấy là người ngoài đảo nên vẫn chưa quen với tập quán trên đảo.

タガログ語訳

Dahil hindi siya taga-isla, hindi pa siya sanay sa mga kaugalian ng isla.

このボタンはなに?
意味(1)

島外人: (colloquial) island foreigner; A person who is not of Japanese descent but lives in Okinawa, Japan as a preference and who has adjusted to the customs of the Okinawan people and lifestyle.

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★