最終更新日:2024/06/24
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ひらがな
さい
名詞
日本語の意味
日本や琉球、中国、沖縄武術などで用いられる三叉状の武器。中央にまっすぐ伸びた刃(または刺突部)と、その根元から左右に外側へ湾曲した二本の枝を持ち、主に相手の刀剣を受け止めたり絡め取ったりするために使われる。 / 髪をまとめて挿すための細長いかんざし状の髪飾り。棒状または櫛状で、金属や木、べっ甲などで作られる。
やさしい日本語の意味
てにもつみじかいぼうのぶきで、かたなをふせぐためにつかう。
中国語(簡体字)の意味
短而钝的三叉手持武器,护手宽,用于格挡刀剑。 / 主要用于对抗持刀对手的近身防御兵器。
中国語(繁体字)の意味
三叉的短柄鈍器,具寬護手,多見於沖繩武術。 / 以格擋、鉤拿刀劍為主的防禦性武器。
韓国語の意味
오키나와 무술에서 쓰는 짧고 무딘 쇠 무기로, 넓은 손 보호대와 양쪽 가지가 있는 무기 / 검을 막거나 걸어 빼앗는 데 쓰는 삼지형 방어 무기
インドネシア語
sai; senjata pendek tumpul dengan penjaga lebar untuk menangkis serangan pedang / senjata tiga cabang untuk mengunci atau melucuti bilah lawan
ベトナム語の意味
vũ khí sai: gậy ngắn, không sắc, có chạc bảo hộ rộng / đinh ba ngắn dùng để phòng thủ trước kiếm
タガログ語の意味
maikling, mapurol na sandata na may malapad na bantay, pangharang sa espada / tradisyunal na sandatang Okinawan na may tatlong tulis na bakal, panghuli ng talim / maikling sandatang pangdepensa laban sa espada
このボタンはなに?

She inserted a new hairpin into her hair.

中国語(簡体字)の翻訳

她把新的钗插在头发里。

中国語(繁体字)の翻訳

她把新的釵插在頭髮上。

韓国語訳

그녀는 새 비녀를 머리에 꽂았다.

インドネシア語訳

Dia menyelipkan hiasan rambut baru di rambutnya.

ベトナム語訳

Cô ấy cài một chiếc trâm mới vào tóc.

タガログ語訳

Ipinasok niya ang bagong kanzashi sa kanyang buhok.

このボタンはなに?
意味(1)

(weaponry) a sai: a short blunt weapon with a wide guard, used mainly for defense against opponents armed with swords

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★