payout
1. 基本情報と概要
単語: payout
品詞: 名詞 (countable/可算名詞)
意味 (英語): A sum of money paid to someone, especially as a result of an insurance claim, winning a bet, or as a dividend from an investment.
意味 (日本語): (保険金や投資、ギャンブル、会社の成果配分などで)支払われるお金、支払い額や配当など。大きな金額を一度に支払う感じをイメージしやすい単語です。金融関係の文脈でよく使われます。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
・金融やビジネスの場面で使われる用語であるため、B2レベル以上の学習者向けの語彙といえます。
活用形の例
- 名詞形: payout(可算)
- 動詞形は直接
payout
とはならず、二語の「pay out」として使われます(例: “The company will pay out dividends.”)。
他の品詞への変化
- pay (動詞) + out (副詞) → to pay out: お金を支払う
- payoff (名詞/形容詞): 「決着、完済、利益、見返り」などの意味で使用されます。(例:payoff phase など)
2. 語構成と詳細な意味
語構成: “pay” + “out”
- pay: お金を支払う
- out: 外へ、外に向かって
「お金が外に出ていく」というニュアンスが合わさって「支払いが行われる、その支払いの金額・配当」という意味を指し示します。
関連語やコロケーション(共起表現)10選
- insurance payout → 保険金支払い
- lottery payout → 宝くじの支払い/配当金
- final payout → 最終的な支払い
- dividend payout → 配当金支払い
- payout ratio → 配当性向
- big/large payout → 大きな支払額
- cash payout → 現金支給
- pension payout → 年金の支払い
- settlement payout → 示談金の支払い
- maximum payout → 最高支払額
3. 語源とニュアンス
語源: 「pay(支払う)」はラテン語の “pacare” (平和をもたらす、清算する)などを由来とするとされ、英語では中世頃より「支払う・報酬を与える」という意味で使われてきました。「out」は外へ補足的なニュアンスを加える副詞・前置詞でしたが、ひとかたまりの名詞として「payout」が定着するようになりました。
ニュアンス:
- 多くの場合、大きな額、または特別な意味合いのある支払いに使われる。
- ビジネス文書や財務報告、保険契約書で使われることが多く、比較的フォーマルな状況で使われる単語。カジュアルに使うよりは、正式な支払い・配当を表す文脈で使われます。
4. 文法的な特徴と構文
- 名詞として扱う場合、可算名詞なので “a payout” / “the payout” / “large payouts” のように冠詞や複数形をとれます。
- “to pay out” は「支払う」という 句動詞(phrasal verb) で、他動詞扱いになります。基本的にはフォーマル/ビジネス文書で発生しやすい表現です。
- 文中では “The payout from the insurance company was substantial.” のように主語・補語・修飾語と組み合わせて使用します。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
- “He got a huge payout from his lawsuit last month.”
(彼は先月の訴訟で大きな支払いを受け取ったんだ。) - “I’m hoping for a decent payout if I win the lottery.”
(もし宝くじに当たったら、まとまったお金がもらえるといいな。) - “She mentioned her insurance payout wasn’t as high as she expected.”
(彼女は、保険金が思っていたほど高くなかったと言っていたよ。)
(2) ビジネスでの例文
- “The company’s dividend payout will be announced at the shareholders’ meeting.”
(会社の配当金支払いは株主総会で発表されます。) - “We need to factor in the potential payout for employee bonuses this quarter.”
(今期の従業員ボーナスの支払い見込みを考慮する必要があります。) - “After the merger, the final payout to the acquired company’s former shareholders was substantial.”
(合併の後、買収された会社の元株主達への最終的な支払いは多額に上りました。)
(3) 学術的/専門的な文脈
- “The study examines how the timing of a pension payout can impact long-term financial stability.”
(その研究は、年金の支払いタイミングが長期的な財政安定にどのような影響を与えるかを検証しています。) - “Insurance laws differ significantly depending on the region, affecting the payout mechanisms.”
(保険の法律は地域によって大きく異なり、支払いの仕組みに影響を及ぼします。) - “In corporate finance, a high payout ratio often signals confidence in the company’s cash flow.”
(企業財務において、高い配当性向はしばしば会社のキャッシュフローへの自信を示します。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- payment(支払い)
- 「一般的な支払い」に広く使われる。日常会話からビジネスまで幅広い文脈で登場する。
- 「一般的な支払い」に広く使われる。日常会話からビジネスまで幅広い文脈で登場する。
- disbursement(支出)
- 公的、公式的な支払いを意味するフォーマルな表現。
- 公的、公式的な支払いを意味するフォーマルな表現。
- settlement(決済、示談金など)
- 訴訟や契約に関連する最終的な合意の支払いを指す。
- 訴訟や契約に関連する最終的な合意の支払いを指す。
- compensation(補償金)
- 損害や被害に対して支払われる金銭のニュアンスが強い。
- 損害や被害に対して支払われる金銭のニュアンスが強い。
反意語
- (直接の反意語はないが)「収入(income, revenue)」とは逆の方向の金銭の流れを示します。
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号 (IPA): /ˈpeɪ.aʊt/
- アクセントは最初の “pay” の部分に強勢が置かれます(PAY-out)。
- アメリカ英語/イギリス英語ともに 大きな違いはなく、いずれも “ペイアウト” のように発音。
- よくある間違いとして “payout” の “out” を曖昧に言ってしまい “payot” のように聞こえることがあるので注意。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペリング: 「payout」の o と u の順番が入れ替わって「payout → payuot」のようにミスしないように注意。
- 「pay out」との混同: 動詞フレーズの “to pay out” と名詞の “payout” は似ているが、文法上の役割が異なる。
- 同音異義語との混同: 「pay out」と「payout」は連語と単語の違いに注意しよう。
- 試験対策: ビジネス、金融関連のリーディング文脈やリスニングで出題される可能性あり。TOEICや英検のビジネス文書題材で出ることがある。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- 「pay(払う)」+「out(外へ出す)」と考えると、「まとまった支払いが外に出ていく」というイメージで覚えやすい。
- 「check-out(会計する)」や「sell-out(売り切れ)」など、動詞+out のハイフンや結合形で名詞化する英単語に注目すると、似たパターンとして定着しやすい。
- ビジネスや投資関連の文脈で“payout”が出てきたら「配当金」や「保険金」などの“支払額”を思い出すとよいです。
以上が “payout” の詳しい解説となります。保険や投資、ギャンブルなど、大きな支払額や配当を取り扱う場面でよく登場する単語です。文脈に合わせて名詞として使いこなせるように練習してみてください。
支出金,支払金
《保険金・賞金などの》大金