最終更新日:2025/08/31

彼はストーカーから逃れるために避匿を選び、しばらく街外れの小さな宿に身を寄せた。

正解を見る

He chose to go into hiding to escape a stalker, and stayed for a while at a small inn on the outskirts of town.

編集履歴(0)
元となった例文

He chose to go into hiding to escape a stalker, and stayed for a while at a small inn on the outskirts of town.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了躲避跟踪者,选择避匿,暂时寄身于郊外一家小旅馆。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了躲避跟蹤狂,選擇隱匿,暫時寄身於城郊一間小旅館。

韓国語訳

그는 스토커로부터 도망치기 위해 은닉을 택해 한동안 교외의 작은 여관에 몸을 의탁했다.

インドネシア語訳

Dia memilih bersembunyi untuk melarikan diri dari seorang penguntit, dan untuk sementara ia mengungsi di sebuah penginapan kecil di pinggiran kota.

ベトナム語訳

Anh ta chọn ẩn náu để trốn khỏi kẻ theo dõi, và tạm thời nương náu ở một nhà trọ nhỏ ở ngoại ô thị trấn.

タガログ語訳

Nagpasyang magtago siya upang makatakas sa isang stalker, at pansamantala siyang tumuloy sa isang maliit na panuluyan sa labas ng bayan.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★