最終更新日:2024/06/27

「将を射んと欲すればまず馬を射よ」ということわざは、大きな目標を達成するためには、まず小さなステップから始めるべきだという意味です。

正解を見る

The proverb 'If you want to shoot the general, first shoot his horse' means that to achieve a big goal, you should start with small steps.

編集履歴(0)
元となった例文

The proverb 'If you want to shoot the general, first shoot his horse' means that to achieve a big goal, you should start with small steps.

中国語(簡体字)の翻訳

“要射将,先射马”这句谚语的意思是:为了达成宏大的目标,应当先从小的步骤开始。

中国語(繁体字)の翻訳

「欲射將先射馬」這句諺語的意思是,為了達成宏大的目標,應該先從小步驟開始。

韓国語訳

「장수를 쏘려거든 먼저 말을 쏘라」라는 속담은 큰 목표를 달성하기 위해서는 먼저 작은 단계부터 시작해야 한다는 의미입니다.

インドネシア語訳

Peribahasa 'Jika ingin menembak panglima, tembaklah kuda terlebih dahulu' berarti bahwa untuk mencapai tujuan besar, sebaiknya memulai dari langkah-langkah kecil.

ベトナム語訳

Câu tục ngữ "Muốn bắn tướng thì trước hết phải bắn con ngựa" có nghĩa là để đạt được mục tiêu lớn, trước tiên nên bắt đầu từ những bước nhỏ.

タガログ語訳

Ang kasabihang "Kung nais mong barilin ang heneral, unahin mong barilin ang kabayo" ay nangangahulugang na, upang makamit ang malaking layunin, dapat magsimula muna sa maliliit na hakbang.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★