最終更新日:2024/06/27
正解を見る
The Kunrei-shiki Romanization spelling method is a common way to convert Japanese into Roman letters.
編集履歴(0)
元となった例文
The Kunrei-shiki Romanization spelling method is a common way to convert Japanese into Roman letters.
中国語(簡体字)の翻訳
训令式罗马字拼写法是将日语转换为罗马字的一般方法。
中国語(繁体字)の翻訳
訓令式羅馬字拼寫法是將日語轉換為羅馬字的一種通用方法。
韓国語訳
훈령식 로마자 표기법은 일본어를 로마자로 변환하는 일반적인 방법입니다.
インドネシア語訳
Ejaan romaji Kunrei-shiki adalah metode umum untuk mengonversi bahasa Jepang ke romaji.
ベトナム語訳
Phiên âm romaji theo Kunrei-shiki là một phương pháp phổ biến để chuyển tiếng Nhật sang chữ Latinh.
タガログ語訳
Ang Kunrei-shiki na pagbaybay sa Romaji ay isang karaniwang paraan ng pag-convert ng wikang Hapon sa Romanong alpabeto.