最終更新日:2025/08/31
A gentle early-spring breeze stirred as the plum tree in the garden started to bloom with delicate blossoms.
正解を見る
しょしゅんの風がそよぐ中、庭の梅が淡い花を咲かせ始めた。
編集履歴(0)
元となった例文
A gentle early-spring breeze stirred as the plum tree in the garden started to bloom with delicate blossoms.
中国語(簡体字)の翻訳
初春的风轻拂着,庭院里的梅树开始绽放淡淡的花朵。
中国語(繁体字)の翻訳
在初春微風拂過之際,庭院的梅樹開始綻放淡淡的花朵。
韓国語訳
초봄의 바람이 산들거리는 가운데, 정원의 매화가 연한 꽃을 피우기 시작했다.
インドネシア語訳
Di tengah hembusan angin musim semi yang lembut, pohon plum di halaman mulai mekar dengan bunga-bunga yang pucat.
ベトナム語訳
Trong làn gió đầu xuân se nhẹ, cây mơ trong vườn bắt đầu nở những bông hoa phớt màu.
タガログ語訳
Habang humahaplos ang simoy ng unang tagsibol, nagsimulang mamukadkad ang mapusyaw na mga bulaklak ng plum sa hardin.