最終更新日:2025/09/22

学術会議の最後で行われた討論は、異なる学説を融合しようとする試みと鋭い反論が交錯し、参加者全員に新たな視点をもたらした。

正解を見る

The debate held at the end of the academic conference, weaving together attempts to synthesize differing theories with sharp rebuttals, provided all participants with fresh perspectives.

編集履歴(0)
元となった例文

The debate held at the end of the academic conference, weaving together attempts to synthesize differing theories with sharp rebuttals, provided all participants with fresh perspectives.

中国語(簡体字)の翻訳

在学术会议的最后进行的讨论中,试图将不同学说融合的努力与尖锐的反驳交织在一起,为所有与会者带来了新的视角。

中国語(繁体字)の翻訳

在學術會議結束時進行的討論中,試圖融合不同學說的努力與尖銳的反駁交錯,為所有與會者帶來了新的視角。

韓国語訳

학술회의의 마지막에 열린 토론은 서로 다른 학설을 융합하려는 시도와 날카로운 반론이 교차하여 참가자 모두에게 새로운 관점을 제공했다.

インドネシア語訳

Diskusi yang berlangsung di akhir konferensi akademik, di mana upaya menggabungkan berbagai aliran pemikiran dan sanggahan tajam saling bersilangan, menghadirkan perspektif baru bagi semua peserta.

ベトナム語訳

Buổi thảo luận được tổ chức vào cuối hội nghị học thuật đã đan xen giữa những nỗ lực hợp nhất các học thuyết khác nhau và những phản biện sắc bén, mang lại cho tất cả người tham gia những góc nhìn mới.

タガログ語訳

Ang talakayan na idinaos sa pagtatapos ng akademikong kumperensya ay naging palitan ng mga pagtatangkang pagsamahin ang magkakaibang mga teorya at matatalim na pagtutol, na nagbigay sa lahat ng mga kalahok ng bagong pananaw.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★