元となった辞書の項目
比較言語学
ひらがな
ひかくげんごがく
名詞
日本語の意味
複数の言語を比較して、その類似点や相違点を明らかにし、言語の歴史的な関係や一般的な法則を研究する学問分野。 / とくに系統的な比較によって、祖語の再建や言語の系統分類を行う言語学の一分野。
やさしい日本語の意味
ことばをくらべて、にているところやちがうところをしらべる学問
中国語(簡体字)の意味
通过比较不同语言研究其共性、差异与关系的学科 / 语言学分支,借比较语言重建或探讨语言的历史与亲属关系
中国語(繁体字)の意味
透過比較多種語言以探討其親緣關係與歷史演變的語言學分支 / 比較語音、詞彙與語法等以重建原始語言並確立規律對應的研究
韓国語の意味
서로 다른 언어를 비교하여 구조·음운·문법 등을 연구하는 언어학의 분과 / 언어들의 공통점과 차이를 분석해 역사적 관계와 변화 양상을 밝히는 학문
インドネシア語
cabang linguistik yang membandingkan bahasa / studi perbandingan bahasa untuk menelusuri kekerabatan dan sejarah / linguistik perbandingan
ベトナム語の意味
Ngành ngôn ngữ học so sánh các ngôn ngữ. / Phân tích sự tương đồng và khác biệt giữa các ngôn ngữ. / Khảo cứu quan hệ lịch sử giữa các ngôn ngữ.
タガログ語の意味
sangay ng lingguwistika na naghahambing sa mga wika upang matukoy ang ugnayan at pinagmulan / pag-aaral ng pagkakatulad at pagkakaiba ng mga wika / metodo sa rekonstruksiyon ng pinagmulan at pagbabago ng mga wika
意味(1)
comparative linguistics
( canonical )
( romanization )
( hiragana )