phrase(11)

ojo n rọ

フレーズ

雨が降っている / 雨が降り出した / 雨が降りつつある

英語の意味
it's raining
このボタンはなに?

雨が降っているので、水が家に入らないように私たちはドアを閉めることにしました。

Because it is raining, we decided to close the door so that water would not get into the house.

このボタンはなに?
関連語

canonical

abọru abọye abọṣiṣẹ

フレーズ

イファ占いの入門者や実践者同士が交わす伝統的な挨拶のフレーズ。ババラウォやイャニファなどが用い、通常は「ogbó atọ́ àsúre Ìwòrìwòfún」という挨拶で応答される。

英語の意味
A greeting used by initiates and practitioners of Ifá divination, such as a babalawo and ìyánífá. It is usually responded with the greeting ogbó atọ́ àsúre Ìwòrìwòfún
このボタンはなに?

イファの館で会うとき、私たちは仕事を始める前に、ババラウォやイャニファなどが用いるイファの伝統的な挨拶の句(入門者や実践者同士が交わす定型句)を唱えます。

このボタンはなに?
関連語

ongbẹ n gbẹ mi

フレーズ

喉が渇いた/のどが渇いた / 水が飲みたい / 渇きを感じている

英語の意味
I'm thirsty
このボタンはなに?

オフィスから炎天下を歩いて帰った後、喉が渇いたので冷たい水が欲しい。

After walking back from the office in the heat, I'm really thirsty and want some cold water.

このボタンはなに?
関連語

canonical

عَِنِ تِ وَْكَن مِ يَن

フレーズ

Ajami spelling of ẹni tí ọkàn mi yàn

英語の意味
Ajami spelling of ẹni tí ọkàn mi yàn
このボタンはなに?

私は本当に私の心が選んだ人を愛しており、その人は私にとって特別な存在です。

I truly love the person my heart chose, and that person is special to me.

このボタンはなに?

ogbo atọ asure Iworiwofun

フレーズ

イファ占いの実践者によって使われる挨拶で、通常は「àbọrú àbọyè àbọṣíṣẹ」という挨拶への返答として用いられる。

英語の意味
a greeting used by practitioners of Ifá divination, usually as a response to the greeting "àbọrú àbọyè àbọṣíṣẹ."
このボタンはなに?

イファの実践者たちが集まるとき、互いにイファ占いの実践者によって使われる挨拶を交わします。

When Ifa practitioners meet, they greet one another with a greeting used by practitioners of Ifa divination.

このボタンはなに?
関連語

bawo ni

IPA(発音記号)
フレーズ
くだけた

こんにちは/やあ(親しい間柄でのあいさつ) / 元気?/調子はどう? / お加減はいかがですか?(やや丁寧)

英語の意味
(informal) how are you?
このボタンはなに?

やあ、友達、今日は調子はどう?

Hi, my friend, how is your day?

このボタンはなに?
関連語

canonical

kari bi kuọ ti a

IPA(発音記号)
フレーズ
エキティ方言

どこから来ましたか? / どちらのご出身ですか?

英語の意味
(Ekiti) where are you from?
このボタンはなに?

新しい男性に出会ったとき、私は彼に「どこから来ましたか?」と尋ねました。

When I met a new man, I asked him, "Where are you from?"

このボタンはなに?
関連語

canonical

ejo lọwọ ninu

IPA(発音記号)
フレーズ
直訳 慣用表現

(文字通り)ヘビの手はその内側にある。(成句的に)見た目以上のものがある/見た目は無害だがどこか怪しい人・状況を指す。

英語の意味
(literally) a snake's hands are on its inside. / (idiomatic) there's more than meets the eye; a seemingly innocent person is suspicious.
このボタンはなに?

彼を信用してはいけません。見た目は無害だがどこか怪しい人で、外見は無害でも危険な意図を抱えています。

このボタンはなに?
関連語

canonical

ebi n pa mi

IPA(発音記号)
フレーズ

おなかがすいた / お腹が減った / 空腹だ

英語の意味
I'm hungry
このボタンはなに?

今日はおなかがすいたので、今すぐ食べたい。

Today I'm hungry, so I want to eat right now.

このボタンはなに?
関連語

canonical

ma laagun jinna

IPA(発音記号)
フレーズ
慣用表現 直訳

心配するな/気にするな(文字通り:遠い距離で汗をかくな)

英語の意味
(idiomatic) don't sweat it (do not worry about it) / (literally) don't sweat a far distance
このボタンはなに?

心配するな、私がその仕事を手伝うから。

Don't worry; I'll help you with that task.

このボタンはなに?
関連語

canonical

ヨルバ語 - 日本語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★