イスラム教の祝祭「イード」を祝うあいさつの言葉。英語の “Eid Mubarak” に相当する表現。
礼拝の後、人々は互いにイードおめでとうございますと言って一緒に食事を楽しみました。
After the prayer, people greeted each other with Eid Mubarak and enjoyed a meal together.
I love you
昨夜、月明かりの下に座って、私は初めて言いました:私はあなたを愛しています。
Last night, sitting under the moonlight, I said for the first time: I love you.
how are you (casual)
やあ、ラーダ、元気?
Hi Radha, how are you?
相手の調子や具合を丁寧にたずねるあいさつ表現 / フォーマルな場面で使われる「ご機嫌いかがですか」に相当する表現
久しぶりにお会いして、お元気ですか?
It's been a long time since we met; how are you?
元気です / 調子いいです / 私は大丈夫です
人に「お元気ですか?」と聞かれると、私は「元気です」と答えます。
When people ask me 'How are you?', I answer 'I'm fine.'
workers of the world, unite
会議で最も力強く響いたスローガンは「世界の労働者よ、団結せよ」だった。
The loudest slogan at the meeting was 'Workers of the world, unite'.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★