絵画のジャンルまたはスタイル
ギャラリーで展示された西洋画の作品は、古典的な技法と現代的な感性が融合した印象を与えた.
The Western painting pieces exhibited at the gallery present a blend of classical techniques and modern sensibilities.
事務所、局、駅
私は新しく開設された警察署でボランティア活動を始めました。
I started volunteering at the newly opened police station.
感情; 感覚
彼の眼差しには切ない感が込められていた.
There was a tender feeling in his gaze.
作られた
彼女は家で丹念に作った手作りジャムを毎朝楽しんでいる。
She enjoys the homemade jam made with care at home every morning.
-ity、-ness; 何かの性質、品質、傾向、または特徴
彼女の誠実さはすべての人々に大きな信頼を与える。
Her truthfulness gives everyone great trust.
場所や位置を示すために使用される
学生たちは運動場に集まってサッカーの試合を楽しんだ。
The students gathered on the sports field to enjoy a soccer match.
特定の機能を備えた機械
我が家の洗濯機は最新の技術で製造され、衣服を効率よくきれいに洗ってくれる。
Our home's washing machine is made with the latest technology, efficiently cleaning our clothes.
어 (-eo) のエントリを参照してください。
この料理は本当に美味しいです。
This food is really delicious.
そのようなタイプ、そのような形式
このカフェは普通のカフェではなく、地域特有のそのような形式の魅力を誇っています。
This cafe is not an ordinary establishment, but boasts a unique charm in such a form characteristic of its region.
言語
韓国では、新しい言語の名前を作る際に接尾辞「語」を用いて、その言語の特徴を表現する。
In Korea, when creating names for new languages, the suffix 'language' is used to indicate the distinctive features of a language.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★