思いがけなく / 突然に
彼は思いがけなくそのパーティーに現れた。
He showed up at the party unexpectedly.
冗談はさておき / 冗談はこのくらいにして / 冗談抜きで言うと / 真面目な話をすると / ふざけるのはここまでにして / ここからは真面目な話だけど
冗談はさておき、今は予算について真剣に話し合う必要があります。
All joking aside, we need to discuss the budget seriously now.
on the other hand
彼の助けには感謝しています。一方で、私は自分の計画を進めたいです。
I appreciate his help; on the other hand, I want to follow my own plan.
きちんと / ちゃんと / 整然と / 礼儀正しく / きちょうめんに
彼女はゲストが到着する前に部屋をきちんと掃除しました。
She cleaned the room properly before the guests arrived.
だけ / ただ / ちょうど
私はリンゴをあと一つだけ持っています。
I only have one apple left.
~と一緒に(後置的に用いられる副詞形) / ~を連れて/携えて(後置副詞的用法) / 共に/一緒になって(動詞の後ろに置かれる副詞形)
私はサングラスとタオルを一緒に持って行きます。
I take my sunglasses and a towel with me.
一昨日 / その前の日
一昨日、友達と公園でピクニックをしました。
The day before yesterday, I had a picnic in the park with friends.
みじめに / 哀れにも / 情けないほど / 痛ましいほど
彼はその仕事をみじめに終えようとしたが、成功しなかった。
He tried miserably to finish the task, but he did not succeed.
最近 / 近ごろ / この間 / つい先日 / さきほど
最近、データを分析して、さらに調査できるいくつかのパターンを見つけました。
Recently, I analyzed the data and discovered some patterns we can investigate further.
ここへ/ここに向かって(話し手のいる場所へ向かう動作を表す副詞)
こちらへ来て、あなたに何かを見せたい。
Come over here; I want to show you something.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★