BSLの例文の正しい英文を、3つの選択肢の中から選ぶ問題です。
彼女は一人でプロジェクトを完了しました。
She solely completed the project.
which is equivalent to declaring such persons to be outlaws, excluded from the protection of the tribunals;
On the Xbox 360 the very first thing he said was good hardware.
good hardware.
未知の恐怖が彼女を夜眠れなくさせた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
They won a sixth consecutive victory with overwhelming power.
The terror of the unknown kept her awake at night.
彼は明日、法廷で証言する予定です。
He will testify in court tomorrow.
He portrayed many women in his war pieces.
He likes such foods as tacos and pizza.
彼女の競争心は彼女を常に成功を目指すように駆り立てる。
She furnished the room with beautiful furniture.
Her competitiveness drives her to always strive for success.
And moreover, he implemented various reforms, such as renewing Edo city through establishing local fire brigades and Koishikawa Hospital, mitigating prohibition of Western knowledge through various measures (lifting an embargo on the import of Western books translated into Chinese characters, permitting cultivation of sweet potatoes, and so on), and handling matters about merchants (issuing Mutual Settlement Decree on money matters, permitting kabu nakama [a kind of cartel formed by wholesalers and other merchants], and so on).
kabu nakama
水に常にさらされることで、時間の経過とともに岩が侵食される。
The constant exposure to water erode the rocks over time.
There used to be a grocery store around the corner.
It was originally a chokushiden (imperial proprietorships and land) of Emperor Kammu, and was established as a shoen on March 14, 809.
私は現在、ポートフォリオの更新に取り組んでいます。
In fact, the Tripitaka in the Scriptures Inscribed on Stone at Fangshan as well as in the Kitai edition, which were the local texts of places such as Beijing (in Hebei Province) and Shanxi Province, or the Southern Sung edition, 'Shikei Shifuku-zo (思渓資福蔵)' and Yuan edition, 'Funei-zo,' which were lineages of the Issai-kyo sutra manuscripts of Choan (the capital from the Han through Tang dynasties) are often better texts.
His cold and proud nature was always averse, however, from anything in the shape of public applause,
I am currently working on updating my portfolio.
長い戦いの後、敵軍は降伏することを決めた。
Being an only child, he was the sole inheritor.
The enemy forces decided to surrender after a long battle.
This student gives promise of real creativity
明日の天気予報は雨です。
Famous Shotoku koban and Shotoku chogin were issued based on the proposal by Arai to the government, and this caused deflation.
The weather prediction for tomorrow is rain.
Article 42-2 (1) Where a foreign financial institution, etc. receives payment of interest listed in Article 161(vi) of the Income Tax Act from a specified financial institution, etc., with respect to a bond transaction with a repurchase or resale agreement specified by a Cabinet Order regarding any of the following bonds, which has been commenced during the period from April 1, 2002, to March 31, 2008, and from which the domestic source income listed in Article 161(vi) of the said Act arises (limited to such transaction that satisfies the requirements specified by a Cabinet Order; referred to in paragraph (10) as a bond transaction with a repurchase/resale agreement), income tax shall not be imposed on the interest to be received (excluding the interest specified by a Cabinet Order; hereinafter referred to in this Article as specified interest):
bond transaction with a repurchase/resale agreement
specified interest
彼女は新しいことを学びたいと熱望しています。
She is eager to learn new things.
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
Be systematically ascetic...do...something for no other reason than that you would rather not do it- William James
政府は中小企業を支援するために補助金を提供しています。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.
Kawakami Dam is under construction at the Maefukase-gawa River, a subsidiary stream on the left of the Kizu-gawa River, while Yodogawa River System Committee's recommendations in 2005 led to the conclusion that it is appropriate to abort the construction, and the agency's supervisory Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to change the dam to a flood-control dam, but Mie Prefecture, Iga City, residents in the river area, and those residents to move out oppose the Ministry's intention saying that the construction should be continued as it is planned.
it is appropriate to abort the construction,
The government provides a subsidy to support small businesses.
ビジネスに頻出の英単語です。 基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
最初の問題を選択する: Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★