例文の編集履歴
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
約2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
昨天,我请了一位勤劳的姐姐帮忙打理家务,让整个家焕然一新。
日本語訳
昨日、私は勤勉な家政婦を雇い、家全体が一新されました。
英語訳
Yesterday, I hired a diligent maid to help manage the household, and the entire home was transformed.
約2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
当春风拂过时,树叶在枝头轻轻摇曳,仿佛在诉说大自然的秘密。
日本語訳
春風が吹くと、葉っぱが枝先で静かに揺れ、大自然の秘密を語っているかのように見える。
英語訳
As the spring breeze blows, the tree leaves sway gently on the branches, as if whispering the secrets of nature.
約2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
这个咖啡馆的装潢和氛围令人印象深刻。
日本語訳
このカフェのインテリアと雰囲気は印象的です。
英語訳
The decor and ambiance of this cafe are impressive.
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1