親が子供たちにする世話は非常に重要です。
The care parents give to their children is extremely important.
先生はいつも生徒に公正な態度で接します。
The teacher always treats students fairly.
村の子どもたちのための保育センターが開設されました。
A childcare center for the village's children has been opened.
適切な子育て(価値観の涵養を含む)によって、子どもたちに思いやりや責任感が育まれます。
Proper parenting (including the cultivation of values) fosters empathy and a sense of responsibility in children.
いたずらな子が先生のポケットからペンを取り出して隠した。
The mischievous child took a pen from the teacher's pocket and hid it.
学校と図書館の近接は生徒にとって有益です。
The proximity of the school and the library is beneficial for students.
本を読むことは私の好きな暇つぶしです。
Reading books is my favorite pastime.
朝の紅茶用に置いておいたミルクはもうぬるくなっている。
The milk left for the morning tea has already become lukewarm.
税務官は命令の執行状況を示す執行状況報告書を提出した。
The tax officer submitted a report detailing the execution status of the orders.
大人は公共のルールを守る必要がある。
Adults must follow public rules.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★