Edit histories of example sentences(5367)
Edited about 1 month ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
After months of neglect, the crud that had built up in the pipes became a serious problem for the plumbing system.
Japanese Translation
数か月間の手入れ不足の後、パイプにたまった汚れが配管システムにとって深刻な問題となった。
English Translation
After months of neglect, the crud that had built up in the pipes became a serious problem for the plumbing system.
Edited about 1 month ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The researcher carefully measured the biodiversity along the transect set through the dense forest.
Japanese Translation
研究者は密生した森の中に設定された横断線に沿って生物多様性を丁寧に測定した。
English Translation
The researcher carefully measured the biodiversity along the transect set through the dense forest.
Edited about 1 month ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The biologist laid out a transect across the wetland to systematically study the vegetation.
Japanese Translation
生物学者は湿地帯に調査帯を設置して、植生を体系的に調査しました。
English Translation
The biologist laid out a transect across the wetland to systematically study the vegetation.
Edited about 2 months ago
Modification of sentence ( Adopted )
Original
The recent setback has hindered our progress.
Japanese Translation
最近の挫折が私たちの進歩を妨げている。
English Translation
The recent setback has hindered our progress.
Edited about 2 months ago
Modification of sentence ( Adopted )
Original
Japanese Translation
成功したにもかかわらず、彼は不遇だ。
English Translation
Despite his success, he is bad off.
The edit target has already been deleted.
Edited about 2 months ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
After the heavy snowfall, the residents became worse off as the roads remained blocked.
Japanese Translation
大雪の後、道路は封鎖されたままだったため、住民の暮らしはさらに悪化した。
English Translation
After the heavy snowfall, the residents became worse off as the roads remained blocked.
Original's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'>
<voice name='en-US-RogerNeural'>
After the heavy snowfall, the residents became worse off as the roads remained blocked.
</voice>
</speak>
Edited about 2 months ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The crew installed a longline to enhance their fishing operations in the open sea.
Japanese Translation
船員たちは外洋での漁業活動を強化するために延縄を設置した。
English Translation
The crew installed a longline to enhance their fishing operations in the open sea.
Original's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'>
<voice name='en-US-DavisNeural'>
The crew installed a longline to enhance their fishing operations in the open sea.
</voice>
</speak>
Edited about 2 months ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The doctor explained that apnoea could lead to serious complications if left untreated.
Japanese Translation
医師は、治療されなかった場合、睡眠中の無呼吸が深刻な合併症を引き起こす可能性があると説明しました。
English Translation
The doctor explained that apnoea could lead to serious complications if left untreated.
Edited about 2 months ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The scholar carefully studied the evangel to uncover its timeless message of hope.
Japanese Translation
学者はその永遠の希望のメッセージを明らかにするために、福音書を慎重に研究しました。
English Translation
The scholar carefully studied the evangel to uncover its timeless message of hope.
Edited about 2 months ago
Modification of sentence ( Adopted )
Original
She was livid when she found out he had lied to her.
Japanese Translation
彼が嘘をついていたと知って彼女は激怒した。
English Translation
She was livid when she found out he had lied to her.