Last Updated:2025/08/21

(慣用句)地獄の寒い日、豚が空を飛ぶ日(決して起こらない出来事が起こる時)

See correct answer

jak rak świśnie a ryba piśnie

Edit Histories(0)
Source Word

jak rak świśnie a ryba piśnie

Proverb
idiomatic

(慣用句)地獄の寒い日、豚が空を飛ぶ日(決して起こらない出来事が起こる時)

English Meaning
(idiomatic) cold day in Hell, when pigs fly (time of occurrence of an event that will never happen)
What is this buttons?

給料の引き上げが提案されたが、取締役は会社の利益が増加する、つまり豚が飛ぶ時にしかそれを検討しないと述べた。

They offered pay raises, but the director stated that he would only consider it when pigs fly—that is, when the company’s profit increases.

What is this buttons?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★