Last Updated:2025/08/21

(自動詞、慣用句) 水をかけられたアヒルのように

See correct answer

spłynąć jak woda po kaczce

Edit Histories(0)
Source Word

spłynąć jak woda po kaczce

Verb
idiomatic intransitive perfective

(慣用句)批判・侮辱・忠告・非難などが全く影響を与えないさまを表す。「馬の耳に念仏」「暖簾に腕押し」「どこ吹く風だ」といったニュアンス。

English Meaning
(intransitive, idiomatic) to be like water off a duck's back
What is this buttons?

厳しい批判にもかかわらず、彼女は常に否定的なコメントがまるで水が鴨の羽をすべるかのようだと証明しています.

Despite harsh criticism, she always proves that negative comments are like water off a duck's back.

What is this buttons?

imperfective

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★