英和例文問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - Unsolved
準上級英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- B2は、一通りの会話や文章を理解し、抽象的な話題にも対応できるようになるレベルです。
- 品詞: 動詞 (自動詞)
- 現在形: rebel
- 過去形: rebelled
- 過去分詞形: rebelled
- 進行形: rebelling
- 名詞: “rebel” /ˈrɛb.əl/(ストレスが第1音節にある)
- 「反逆者」「反乱軍の兵士」の意味
- 「反逆者」「反乱軍の兵士」の意味
- 形容詞: “rebellious” /rɪˈbɛl.i.əs/
- 「反抗的な」「反乱の」「扱いにくい」の意味
- 「反抗的な」「反乱の」「扱いにくい」の意味
- re- (接頭辞): 再び、逆らって
- bell(ラテン語 “bellum” = 戦い): 戦争・戦い
- 語源のイメージとしては「再び戦う、戦いに戻る」という感じがあります。
- rebel against authority
(権力に反抗する) - rebel against one’s parents
(親に反抗する) - rebel against the system
(システムに反抗する) - rebel in protest
(抗議として反抗する) - openly rebel
(公然と反抗する) - rebel en masse
(集団で反抗する) - teenager rebels
(10代の若者が反抗する) - rebel for freedom
(自由を求めて反抗する) - refuse to obey and rebel
(従うことを拒み反抗する) - rebel psychologically
(心理的に反発する) - 反抗心や怒りが込められることが多く、穏やかな不満というよりは、強い抵抗・反発を表す言葉です。
- 文語・口語両方で使われますが、比較的フォーマルな書き言葉では「revolt」「rise up」などが近い表現として用いられることもあります。
- 自動詞: rebel は「...に反抗する」と言いたい場合、“rebel against ...” の形になることが多いです。
- フォーマル/カジュアル: 口語でも文章でも使われますが、比較的強い言葉なので、感情的に聞こえることがあります。
- rebel against (someone/something)
- 例: “They decided to rebel against the government.”
- 例: “They decided to rebel against the government.”
- rebel at (an idea or notion)
- 例: “He rebelled at the thought of working overtime every day.”
- “Teenagers often rebel against their parents’ rules.”
(10代の子どもたちはよく両親のルールに反抗します。) - “I used to rebel against wearing a uniform at school.”
(学校で制服を着ることに昔は反抗していました。) - “She sometimes rebels just to express her individuality.”
(彼女は自分らしさを表現するために時々わざと反抗します。) - “Several employees rebelled against the new overtime policy.”
(数名の従業員が新しい残業方針に反抗しました。) - “They might rebel if we impose these drastic changes without discussion.”
(話し合いなしで急激な変更を押し付ければ、彼らは反抗するかもしれません。) - “He rebelled against the rigid hierarchy in the company.”
(彼は会社の厳格なヒエラルキーに反旗を翻しました。) - “Historically, oppressed communities have rebelled against colonial powers.”
(歴史的に、抑圧された共同体は植民地支配に対して反逆してきました。) - “Many philosophers argue that individuals who rebel are catalysts for social progress.”
(多くの哲学者は、反抗する人々が社会進歩のきっかけを作ると主張しています。) - “The study examines why certain groups rebel while others remain compliant.”
(その研究は、ある集団が反抗し、別の集団が従順なままでいる理由を検証しています。) - resist(抵抗する)
- “rebel” よりも広く使えます。物理的・精神的な「抵抗」を指します。
- “rebel” よりも広く使えます。物理的・精神的な「抵抗」を指します。
- defy(挑む、逆らう)
- 短期的・公然とルールや命令に従わないニュアンスが強いです。
- 短期的・公然とルールや命令に従わないニュアンスが強いです。
- revolt(反乱を起こす)
- 「rebel」とほぼ同義ですが、より大規模な反抗や武装蜂起を指す場合が多いです。
- 「rebel」とほぼ同義ですが、より大規模な反抗や武装蜂起を指す場合が多いです。
- oppose(反対する)
- 相手の提案や意見に対して「賛成しない」程度の場合でも使えます。必ずしも強い反抗を示さない場合もあります。
- obey(従う、遵守する)
- comply(従う、応じる)
- 動詞 “rebel”
- IPA: /rɪˈbɛl/
- アクセント: 第2音節に強勢(re-BÉL)
- IPA: /rɪˈbɛl/
- 名詞 “rebel”
- IPA: /ˈrɛb.əl/
- アクセント: 第1音節に強勢(RÉB-el)
- IPA: /ˈrɛb.əl/
- つづり: “rebel” と “rebell” を間違えないように気をつける(しばしば「l」が重なるかどうかでミスが起こりやすい)。
- 名詞と動詞の区別: アクセントの位置が異なります。
- “revel” との混同: “revel” は「お祭り騒ぎをする」「大いに楽しむ」という全く別の意味です。
- 語源 “re-” + “bellum” (戦い) = 「再び戦いに立ち上がる」イメージを頭に置くと覚えやすいです。
- 名詞形と動詞形でアクセントの位置が違う点が最大のポイントなので、実際に声に出して区別してみましょう。
- 「レベル(reBEL = rɪˈbɛl)」とカタカナで一時的に覚えておいて、「名詞と動詞で違うよ」と意識づけると記憶に残りやすいです。
- 英語での意味: A part or section of something that is divided or split off from a whole.
- 日本語での意味: 何か全体から分割されてできた「部分」あるいは「区分」のことです。
- B2 中上級
ある程度英語に慣れたレベルの学習者が、ビジネスや論文などでよく目にする単語です。 - 接頭語: なし
- 語幹: “seg” (ラテン語由来で「切る」の意味を含む “secare” から)
- 接尾語: “-ment” (行為・状態・結果を表す名詞化の接尾辞)
- “segmentation” (名詞) : 区分化、セグメンテーション
- “segmental” (形容詞) : 断片的な、セグメントの
- “to segment” (動詞) : 区切る、分割する
- “market segment” — 市場セグメント
- “line segment” — 線分
- “segment of an orange” — オレンジの房
- “segment of a circle” — 円の弧
- “audio segment” — 音声の一部分
- “customer segment” — 顧客層セグメント
- “TV segment” — テレビ番組のコーナー
- “railway segment” — 鉄道区間
- “segment length” — セグメント(区分)の長さ
- “data segment” — データ区分
- ラテン語の “segmentum” (切り分けられた部分) に由来し、その元は“secare” (切る) という動詞からきています。
- 「全体の一部がはっきり分割されたもの」を示すため、論理的・分析的文脈でよく使われます。
- カジュアルな場面では「(テレビ番組やラジオ番組の) コーナー」や「果物の房」などにも使い、フォーマルな場面では「統計上の区分」「市場区分」などでも使用されます。
- 可算名詞 (countable noun): “a segment / two segments...” のように数えられます。
- 動詞としては他動詞的に「(何かを) 分割する」という意味で用いられます: “to segment the market” (市場をいくつかの部分に分ける)。
- “A segment of + 名詞” : 「~の一部分」
- “Break down something into segments” : 「~を複数の部分に分割する」
- “Segment the market/customers” : 「市場・顧客を区分する」
“I ate one segment of the orange, and it was really sweet.”
(オレンジの房をひとつ食べたら、とても甘かったよ。)“Could you skip to the next segment of the show?”
(番組の次のコーナーに飛ばせる?)“He only watched a small segment of the movie before he fell asleep.”
(彼は映画のほんの一部分を見ただけで寝てしまったよ。)“Let’s identify each market segment to tailor our marketing strategy.”
(マーケティング戦略を組み立てるために、市場をセグメントごとに特定しましょう。)“We need to focus on the younger customer segment for this new product.”
(この新製品では、若年層の顧客セグメントに注力する必要があります。)“Our report shows that each segment has different purchasing behaviors.”
(当社のレポートによると、各セグメントは異なる購買行動を示しています。)“In geometry, a line segment is defined by two endpoints.”
(幾何学において、線分は二つの端点によって定義されます。)“This study analyzes the population segment over the age of 65.”
(この研究では65歳以上の人口層のセグメントを分析しています。)“The segmentation of the brain region helps us understand each functional area.”
(脳の各部位を区分していくことで、それぞれの機能領域を理解する助けになります。)- part (部分)
- より一般的に「部分」を示す。必ずしも分割を強調しない。
- より一般的に「部分」を示す。必ずしも分割を強調しない。
- section (区分)
- 分割されたものの「区分」。文書内の“セクション”など、区切りのイメージが強い。
- 分割されたものの「区分」。文書内の“セクション”など、区切りのイメージが強い。
- portion (一部, 分け前)
- 何かを取り分けた「取り分」や「分け前」 イメージ。
- 何かを取り分けた「取り分」や「分け前」 イメージ。
- fragment (断片)
- 故意/偶然に砕けた小片を指し、やや破片的なニュアンスが強い。
- whole (全体)
- 「全体そのもの」を一括して示す単語。 “segment” が部分に焦点を当てるのに対し “whole” はすべてを含む。
- 「全体そのもの」を一括して示す単語。 “segment” が部分に焦点を当てるのに対し “whole” はすべてを含む。
- IPA: /ˈsɛɡ.mənt/ (アメリカ英語・イギリス英語ともに第一音節にアクセント)
- アメリカ英語: [ˈsɛɡmɛnt] または [ˈsɛɡ.mənt]
- イギリス英語: [ˈsɛɡmɛnt] または [ˈsɛɡ.mənt]
- アメリカ英語: [ˈsɛɡmɛnt] または [ˈsɛɡ.mənt]
- アクセント位置: “SEG” が強く発音されます。
- よくある間違いとして、 “セグメント” と日本語カタカナ発音に引きずられて、第二音節を強く発音しないように注意しましょう。
- スペリングミス
- 「segemnt」など、母音や子音を入れ替えて書いてしまうミスがある。
- 「segemnt」など、母音や子音を入れ替えて書いてしまうミスがある。
- 同音異義語との混同
- “cement” (セメント) との混同に注意(響きは似ていませんが、つづり上は気をつけましょう)。
- “cement” (セメント) との混同に注意(響きは似ていませんが、つづり上は気をつけましょう)。
- 試験対策
- TOEICやビジネス英語では「market segment」「customer segment」などの形でよく出題されます。
- 英検でも、分割・区分に関する文章で見かける可能性があります。
- TOEICやビジネス英語では「market segment」「customer segment」などの形でよく出題されます。
- イメージ法: 「セグメンテーション(segmentation)」というカタカナ語でマーケティング用語としてもよく使われると覚えておくと、印象に残りやすいでしょう。
- ストーリー: “segment” は「切り離して作る部分」というラテン語のイメージから来ています。何でもいいので果物の「房」や、長い文章を小分けにする「段落セクション」をしっかり切り分けるイメージを持つと記憶しやすいです。
- 暗記のコツ: “SEG” + “MENT” という語形に注目するとスペルミスが減ります。“SEG” (切る) と “MENT” (状態、結果) という意識で押さえておきましょう。
- 英語: “nursery”
- 日本語: 「子ども部屋」「保育室」「苗床(植物の育成所)」
- 名詞 (noun)
- 単数形: nursery
- 複数形: nurseries
- 形容詞: “nursery” は形容詞としても限定的に使われる場合があります(例: “nursery rhyme”〈童謡〉、 “nursery school”〈幼児向けの学校〉など)。
- 目安: B1(中級)
大人の日常生活で子育て環境や施設について話す場面などで出てくるため、やや踏み込んだ語彙ではありますが、一般的な会話に頻出しやすい単語です。 - “nursery” は、ラテン語の “nutrire” (養う) に由来する “nurse” がベースになった単語で、直線的な接頭語・接尾語は特に目立ちません。
- “nurse” (看護師・世話をする人)
- “nursery rhyme” (童謡)
- “nursery school” (幼稚園や未就学児向けの保育学校)
- “nursery nurse” (保育士・乳幼児看護師)
- nursery school → (幼稚園、保育学校)
- nursery rhyme → (童謡)
- hospital nursery → (病院内の新生児室)
- home nursery → (家の中の子ども部屋)
- nursery class → (幼児クラス)
- nursery care → (保育、世話)
- nursery nurse → (保育士、乳幼児看護師)
- day nursery → (託児所)
- open day at the nursery → (保育施設のオープンデー)
- plant nursery → (苗木の販売所、園芸店)
- “nursery” は、中英語の “nourice”(古フランス語 “norrice”)から派生し、ラテン語の “nutrire”(「養う」「育てる」)を起源としています。
- 元々は「養育する場所」という意味から発展し、子ども・植物などを育てる場所を表すようになりました。
- 赤ちゃんや幼児を連想させる、柔らかい響きの単語です。
- 口語・文章どちらでも比較的使われますが、実際の施設名になるとややフォーマル感が出ます(例: “Greenfield Nursery School” など)。
- “nursery” と言ったとき、多くの場合は「子ども向けの施設」という印象を持たれやすいですが、“plant nursery” で「植物、苗木の販売所・育成所」という意味でも使われる点に注意が必要です。
- “nursery school” → 幼児用の学校、保育園。イギリス英語でよく用いられます。
- “nursery rhyme” → 童謡。子ども向けのリズミカルな歌や詩などのこと。
- “be in the nursery” → 家庭内での子ども部屋にいる様子を表す。
- “nursery” 単体で部屋や施設を指す場合は、日常的にも使われます。
- 施設名や公式な場面(書類、パンフレットなど)では “nursery” をそのまま使うため、フォーマルな文脈でも登場しやすい単語です。
- 基本的には可算名詞 (a nursery → two nurseries) として扱われます。
- “I’m setting up a nursery for the baby upstairs.”
(2階に赤ちゃんの部屋を準備しているの。) - “We found a lovely plant nursery near our house.”
(家の近くに素敵な園芸店を見つけました。) - “She works part-time at a local nursery looking after toddlers.”
(彼女は近所の保育施設で幼児の世話をするパートをしています。) - “Our company provides on-site nursery facilities for employees.”
(当社は従業員のために社内保育施設を用意しています。) - “We’re partnering with a nursery to offer childcare services to staff.”
(スタッフ向けに保育サービスを提供するため、保育施設と提携しています。) - “During the grand opening ceremony, visitors can take a tour of the new nursery.”
(開所式では、新しい保育施設を見学できます。) - “The study examined the impact of nursery education on early childhood development.”
(その研究では幼児教育が幼児の発達に与える影響を調査しました。) - “Government funding for nurseries has increased significantly this year.”
(今年は政府の保育施設への資金援助が大幅に増加しました。) - “Researchers discovered that nursery environments play a critical role in social skill formation.”
(研究者は、保育環境が社会性の形成に重要な役割を果たすことを発見しました。) - “daycare” → (託児所)
- より広く子どもを預かる施設のイメージ。主にアメリカ英語で用いられる。
- より広く子どもを預かる施設のイメージ。主にアメリカ英語で用いられる。
- “kindergarten” → (幼稚園)
- ドイツ語由来の言葉で、教育要素が強く含まれる。国によっては年齢層が異なる。
- ドイツ語由来の言葉で、教育要素が強く含まれる。国によっては年齢層が異なる。
- “childcare center” → (保育所)
- “nursery” と非常に近い意味だが、より公的・ビジネス的な響きがある。
- “nursery” と非常に近い意味だが、より公的・ビジネス的な響きがある。
- 直接的な反意語はありません。ただし、対照をなすものとしては “adult ward” や “adult care center” など、大人を対象とした施設を挙げることができるでしょう。
- イギリス英語: /ˈnɜːsəri/
- アメリカ英語: /ˈnɝːsəri/
- “nursery” の “-er-” の部分を「アー」や「エー」と不明瞭にしてしまう。
- “nurse” の発音と同じく、しっかりと舌を巻いて発音するとよい。
- スペルミス: “nursary” のように書き間違えてしまうことがあるので注意。
- “nursery” が「植物用の育成所」を指す意味もあることを忘れずに。
- “nursery school” と “kindergarten” は同じように使われる場合がありますが、国や地域によって対象年齢や制度が異なる場合があります。
- TOEIC や英検などでは、ビジネス上の福利厚生説明や、子育て関連の記事などで出題されることがあります。
- “nurse” + “-ry” → 「子どもやものを育てることに関係する場所」のイメージ。
- “nursery rhyme”(童謡)のイメージで覚えると「子ども」と関連づけやすい。
- スペルは “nur + se + ry” と3つの音節を意識して分けて書くとミスを減らしやすい。
- “nurse”(看護・世話をする)から派生している言葉だとイメージすると、子どもや植物を「大事に育てる場所」という連想が湧きやすいでしょう。
- 単語: transfer
- 品詞: 動詞 (名詞としても使われる)
- 意味(英語): to move someone or something from one place, position, or situation to another
- 意味(日本語): (人・物・データなどを)ある場所や状況から別の場所や状況へ移す、移動させる
- 原形: transfer
- 三人称単数現在形: transfers
- 現在分詞/動名詞: transferring
- 過去形: transferred
- 過去分詞: transferred
- 名詞 (a transfer): 移転、乗り換え、譲渡など。
例: I made a bank transfer. (銀行振込をした) - B2 (中上級): 一般的な場面でもビジネスシーンでもよく使われる語であり、中上級レベルの単語として扱われます。
- 接頭語: trans- 「向こう側へ、越えて」
- 語幹: fer 「運ぶ、持ってくる」 (ラテン語の ferre「運ぶ」に由来)
- transfer funds → 資金を移動する
- transfer money → お金を振り込む
- transfer data → データを移す
- transfer ownership → 所有権を譲渡する
- transfer flights → 飛行機を乗り継ぐ
- transfer a call → 電話を転送する
- transfer power → 権力を移譲する
- transfer a file → ファイルを転送する
- transfer to another department → 別の部署に異動する
- transfer knowledge → 知識を伝える(移転する)
- ラテン語の
transferre
(trans-「越えて」+ ferre「運ぶ」) に由来し、「ある場所から別の場所へ運ぶ」という意味を持ちます。現代英語では、物理的な移動に限らず、権利やデータの移転など幅広い場面で使われています。 - 物理的な移動: 「引っ越す」「移す」など
- 権利・データなどの抽象的な移動: 「譲渡する」「乗り換える」「転送する」
カジュアルからビジネス・フォーマルまで幅広く使用されます。「電話転送」や「職場異動」のように日常的にもビジネスシーンでもよく用いられます。 - 他動詞:
transfer something
(何かを移す)
例: I transferred the files to a new folder. - 自動詞:
transfer to …
(…に移る)
例: I’m transferring to the new branch this month. - transfer from A to B: AからBへ移動する・乗り換える
- transfer (over) to …: (正式に)…へ移す
- be transferred: 異動になる・移される
- We need to transfer at the next station to get to the city center.
(次の駅で乗り換えをしないと、市中心部に行けないよ。) - Can you transfer these photos to my phone?
(これらの写真を私のスマホに移してもらえる?) - I always forget where to transfer trains on my way home.
(帰り道でどこで電車を乗り換えるか、いつも忘れちゃうんだよね。) - He was transferred to the main office in New York last month.
(彼は先月、ニューヨーク本社に異動になりました。) - Could you please transfer the call to Ms. Smith?
(スミスさんに電話を転送していただけますか?) - We need to transfer the funds before the end of the month.
(月末までに資金を振り込む必要があります。) - Data must be transferred securely to protect user privacy.
(ユーザープライバシーを守るために、データは安全に転送されなければなりません。) - The technology allows researchers to transfer large amounts of information instantly.
(この技術により研究者は、大量の情報を即座に転送できます。) - In legal terms, ownership can be transferred through a formal contract.
(法的には、所有権は正式な契約を通じて譲渡できます。) - move (移動する)
- 「場所を変える」という単純な意味合いで使われる。
- 「場所を変える」という単純な意味合いで使われる。
- shift (移す/位置を変える)
- 物や状況を「少しずらす」というニュアンスが強い。
- 物や状況を「少しずらす」というニュアンスが強い。
- relocate (移転する)
- 住居やオフィス、拠点を移動する時に使われることが多い。
- 住居やオフィス、拠点を移動する時に使われることが多い。
- transmit (送信する)
- 主に信号や情報を「送る」。テクニカルな文脈で多用。
- 主に信号や情報を「送る」。テクニカルな文脈で多用。
- transport (運ぶ)
- 物や人を「運搬する」。物理的な移動を強調。
- 物や人を「運搬する」。物理的な移動を強調。
- keep (保持する)
- 移動させずそのまま維持する。
- 移動させずそのまま維持する。
- remain (とどまる)
- その場所から動かないという意味。
- その場所から動かないという意味。
発音記号(IPA)
- 米: /trænsˈfɜːr/ または /trənsˈfɝː/
- 英: /trɑːnsˈfɜː/ または /trænsˈfɜː/
- 米: /trænsˈfɜːr/ または /trənsˈfɝː/
アクセント位置: 「trans-FER」のように第二音節(fer)に強勢があります。
アメリカ英語では /æ/ や /ɝː/(アー/ɚ/ のような音)となる一方、イギリス英語では /ɑː/ や /ɜː/ のようにやや異なります。
よくある間違いとして、アクセントを最初の音節
trans
に置いてしまう場合がありますが、正しくは「trans-FER」と意識すると伝わりやすいです。- スペルミス:
- transferの rr の部分を r と間違えてしまう: × tranfer → ○ transfer
- transferの rr の部分を r と間違えてしまう: × tranfer → ○ transfer
- 発音ミス:
- アクセント位置のずれに気をつける。
- アクセント位置のずれに気をつける。
- 用法の混同:
- 「名詞」としても「動詞」としても使えるため、文中での役割をしっかり確認すること。
- 「名詞」としても「動詞」としても使えるため、文中での役割をしっかり確認すること。
- 試験対策:
- TOEICやビジネス英語で、資金移動や電話転送などを問う問題でよく出題される。
- 英検では、乗り換えやデータ転送、異動の意味など総合的に問われる場合がある。
- TOEICやビジネス英語で、資金移動や電話転送などを問う問題でよく出題される。
- 「trans- + fer」=「向こうへ運ぶ」 → 物理的にも抽象的にも「移す」イメージを意識すると覚えやすい。
- イメージストーリー: 「あっちへモノを運ぶ」場面をイメージすると、権利や電話、データなど何でも「運んで移す」という発想がリンクしやすいです。
- 勉強テクニック: 同じ接頭語
trans-
を使う単語 (transport, transform, translate) とセットで覚えることで、単語のイメージがまとまりやすくなります。 - 英語表記: precede
- 品詞: 動詞 (Verb)
- 英語: “to come before something else in time, order, or position”
- 日本語: 「(何かの)前に来る、先行する、先立つ」
- 原形: precede
- 三人称単数現在: precedes
- 進行形: preceding
- 過去形・過去分詞形: preceded
- 形容詞: preceding (例: the preceding chapter = その前の章)
- 名詞: precedence (優先権、先行すること), precedent (先例)
- B2: 中上級
- 抽象的な概念(時系列や手順を表す)など、日常会話よりも少しフォーマル・専門的な文脈で使いやすい語です。
- 接頭語: pre-(「前に」という意味)
- 語幹: cede(「進む、行く」という意味を持つラテン語 “cedere” に由来)
- precedent (名詞/形容詞): 先例、先行する
- precedence (名詞): 優先順位、上位
- concede (動詞): (譲歩して)認める、許す
- recede (動詞): 後退する、弱まる
- exceed (動詞): 超える
- precede by …
「…が先行する / …を伴って前に起こる」 - precede in time
「時系列で先に起こる」 - precede in importance
「重要性で先に立つ / より重要である」 - an event precedes another
「ある出来事が別の出来事に先行する」 - the ceremony that precedes the meeting
「会議に先立つ式典」 - a paragraph that precedes the conclusion
「結論に先立つ段落」 - be preceded by a warning
「警告のあとに続く / 警告が先にある」 - preceded by silence
「沈黙の後に続く(=沈黙が先立つ)」 - an introduction that precedes the main text
「本文に先立つ導入部」 - what precedes is important to understand
「前に述べたこと(先行すること)が理解を深めるのに重要である」 - ラテン語の “praecedere” (prae- = before, cedere = to go) が語源です。
- 時系列や位置の順序で「前に行く」「先導する」といった含意をもっています。
- 多くの場合、ややフォーマルな文脈(論文、公式文書など)でよく見られます。
- 日常会話でも「何かが先に起こる・来る」という意味で使いますが、口語では “come before” と言いかえることもあります。
- ビジネスや学術的な書き言葉で使うときは、論理や時系列を丁寧に述べる印象を与えます。
- A precedes B.
- 「A は B に先行する」
- 「A は B に先行する」
- A is preceded by B.
- 「A の前には B がある(B が A に先行する)」
- 「A の前には B がある(B が A に先行する)」
- Precede something with something.
- 「(何かの)前に~を置く」
- フォーマル: “The presentation was preceded by an introduction from the CEO.”
- カジュアル: “Something came before the main event.”
- 動詞としては 他動詞 (transitive verb) として「precede + 目的語」の形で使われるのが一般的です。
- “be preceded by …” のように受動態の形でもよく使われます。
“Dinner was preceded by a quick chat in the living room.”
(夕食の前にリビングでちょっとおしゃべりがあったんだ。)“My holiday was preceded by a lot of planning.”
(休暇の前にいろいろな計画を立てたんだ。)“A short introduction will precede the main performance.”
(メインのパフォーマンスの前に、簡単な紹介があるよ。)“Our negotiations were preceded by several informal discussions.”
(交渉の前に、何度か非公式の話し合いがありました。)“The new policy was preceded by thorough market research.”
(その新しい方針は、綿密な市場調査を経て打ち出されました。)“Before we launch the product, it will be preceded by a testing phase.”
(製品のローンチに先立って、テスト期間があります。)“This survey was preceded by a pilot study to validate the methodology.”
(この調査は、調査方法を検証するための予備調査が先に行われました。)“Each experiment was preceded by a control test.”
(各実験の前に、コントロールテストが行われました。)“The theory is usually preceded by a historical overview of previous studies.”
(この理論は、通常、これまでの研究に関する歴史的概観の後に紹介されます。)- “come before”
- (~の前に来る)カジュアル表現。
- (~の前に来る)カジュアル表現。
- “lead up to”
- (~へとつながる、前置きとして起こる)しばしば口語的に使われる。
- (~へとつながる、前置きとして起こる)しばしば口語的に使われる。
- “forego” (あまり一般的ではない)
- 「~の先を行く、先に行く」。文語的・古風な響き。
- “follow”
- (~の後に続く)
- (~の後に続く)
- “succeed”
- (~の後に続く、継承する)
- “precede” は比較的フォーマルで、明確に「前に起こる」という意味を持ちます。
- “follow” や “come after” は「後に起こる・続く」という反対のイメージを与えます。
- IPA: /prɪˈsiːd/ または /priˈsiːd/
- アクセント: se の部分に強勢があります (pre-CÉDE)。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では [priˈsiːd]、イギリス英語でも同じように発音します。
- よくある発音の間違い: 「pre-SEED」と、頭の “pre” の部分を強く言いすぎる人がいますが、正しくは “pri-SEED” と二音節目に強勢がきます。
- スペルミス: 「precede」を “preceed” と書いてしまう間違いがよくあります。(“e” と “c” の順番に注意)
- “proceed” との混同: “proceed” は「続ける、進行する」という意味で、スペルが似ていますが意味が異なります。
- TOEIC・英検などでの出題傾向: 時系列や段取り、段階を説明するパッセージで “precede” が使われることがあります。「何が先か後か」を説明する流れの中で登場する単語です。
- 接頭語 “pre-” = 「前」 と、語幹 “cede” = 「進む・行く」 で「前に行く」→「先行する」というイメージが定着しやすいです。
- “Before you proceed, something precedes your actions.”(進む前に何かが先だ)とリズムで覚えるのも手です。
- スペルは “pre + cede” と意識して、似ている “proceed” とは混同しないようにしましょう。
- CEFRレベル: B2(中上級)
- ある程度英語がわかるレベルの学習者にとって学ぶ価値がある単語です。
- 名詞のため、明確な活用形はありません。複数形は rites です。
- 動詞形や形容詞形は存在しませんが、類縁語として「ritual (形容詞/名詞)」があります。
- 例: “ritual practice” (儀式的な行為)
- 「rite」は短い単語で、接頭語・接尾語・語幹が分かるほど複雑な語構成はありません。
- 定型化、慣習化された儀式的行為を指すため、多くの場合は宗教的・伝統的な意味合いを伴います。
- ritual (名詞/形容詞): “ritual ceremony” (儀式的な式典)
- ritualistic (形容詞): “ritualistic behavior” (儀式的な行動)
- “rite of passage” — (通過儀礼)
- “funeral rite” — (葬儀の儀式)
- “ancient rite” — (古代の儀式)
- “sacred rite” — (神聖な儀式)
- “marriage rite” — (結婚の儀式)
- “baptismal rite” — (洗礼式)
- “initiation rite” — (入会儀式、入門式など)
- “last rites” — (臨終の儀式、終油の秘跡など)
- “religious rite” — (宗教的な儀式)
- “rite of confession” — (告解の儀式)
- 語源: ラテン語の ritus(典礼、習慣)に由来しています。古フランス語や中英語を経て、現在の英語の “rite” となりました。
- 歴史的使用: おもに宗教的・伝統的な文脈で使われ、中世の典礼・祭礼など宗教行為の記録にも多く登場します。
- ニュアンス: 厳かで儀式的な響きが強く、口語というよりは文章や宗教的な場面で使われることが多いです。カジュアルな場面で使うとやや大袈裟に聞こえます。
- フォーマル度合いは高めですが、「rite of passage」のように一般文化としてもよく使われます。
- 可算・不可算: 「rite」は数えられる名詞 (可算名詞) です。
- 例: “the rites of ancient tribes” (古代部族の儀式)
- 例: “the rites of ancient tribes” (古代部族の儀式)
- 他動詞・自動詞の使い分けなどは動詞ではないのでありません。
- rite of passage: 通過儀礼。若者が大人になるときなどの重要な節目の儀式を指すフレーズ。
- last rites: 死にゆく信徒に対して行われる終末の儀式。
- “Some cultures have a special rite when children turn 13.”
(子どもが13歳になるときに特別な儀式を行う文化があります。) - “Attending the wedding rite was a moving experience.”
(結婚式の儀式に参加したのは感動的な体験でした。) - “I learned about an interesting rite from a friend who traveled overseas.”
(海外を旅した友人から興味深い儀式のことを教えてもらいました。) - “The opening ceremony served almost like a traditional rite for the new branch.”
(開所式は新しい支店にとって、ほとんど伝統的な儀式のような役割を果たしました。) - “They included a customary rite to welcome new board members.”
(彼らは新しい取締役を迎えるための慣例的な儀式を取り入れました。) - “Our company’s annual dinner has become a rite of gratitude for all employees.”
(弊社の年次夕食会はすべての従業員にとって感謝を捧げる儀式のようになっています。) - “Anthropologists study various rites of passage across different cultures.”
(人類学者は様々な文化における通過儀礼を研究しています。) - “This transformative rite symbolizes a group's collective identity.”
(この変革的な儀式は、集団の共同体としてのアイデンティティを象徴しています。) - “The origin of this religious rite can be traced back to the medieval period.”
(この宗教的儀式の起源は中世にさかのぼります。) - ceremony(儀式)
- 「ceremony」は「儀式、式典」という意味で、フォーマルな集まりを広く指す。結婚式や卒業式など形式張った行為全般。
- 一方、「rite」はより宗教的・伝統的な側面が強い。
- 「ceremony」は「儀式、式典」という意味で、フォーマルな集まりを広く指す。結婚式や卒業式など形式張った行為全般。
- ritual(儀式 / 日常の習慣的行為)
- 「ritual」は名詞としても形容詞としても使われ、「ritual dance」のように形容詞的用法がある。個人的・宗教的儀式だけでなく、生活習慣を指す場合も。
- 「rite」は形容詞にはならない。
- 「ritual」は名詞としても形容詞としても使われ、「ritual dance」のように形容詞的用法がある。個人的・宗教的儀式だけでなく、生活習慣を指す場合も。
- tradition(伝統)
- 「tradition」は儀式に限らず受け継がれる習慣や考え方全般なので、やや意味が広い。
- 明確な反意語はありませんが、形式的・厳かな行為を表す “rite” と対比するなら、
- “informality”(形式ばらないこと)
- “casual practice”(カジュアルなやり方)
などが対照的な概念です。
- “informality”(形式ばらないこと)
- 発音記号 (IPA): /raɪt/
- アメリカ英語とイギリス英語: 両者とも同じ発音 /raɪt/ です。
- 強勢: 単音節なので強勢はひとつだけ(rai-t)。
- よくある発音の間違い: “right” /raɪt/ や “write” /raɪt/ などの同音異字の混同。
- スペルミス: “right” や “write” と同音異義語なので、スペルに注意。
- 用法の誤り: 「rite」はカジュアルな文脈にはあまり使わないので、気軽な集まりを “rite” と呼ぶのは不自然。
- 試験対策: TOEICや英検などではあまり頻出単語ではないですが、読解問題で “rite of passage” などが出てくることがあります。単語の意味を抑えておきましょう。
- 同音異義語 “right”, “write”, “rite” の中で “i” が「儀式」というイメージ。「r*i*te」=「儀式 (i が入っている)」。
- 宗教的・伝統的→厳かな感じを思い起こすと忘れにくいです。
- アルファベット4文字でシンプルなので、 “This is a rite (a ritual).” とセットで覚えると良いでしょう。
- B2(中上級): 日常会話から少し専門的な分野まで対応可能なレベル。
- pro-: 接頭語として明確な機能を持つわけではありませんが、ラテン語由来の “proximus(最も近い)” に起因しています。
- -xim-: 「近い」という意味を含む語幹
- -ity: 名詞を作る英語で一般的な名詞化接尾辞
- proximate (形容詞): 近い、近接した
- approximate (形容詞/動詞): おおよその、近似する
- close proximity(非常に近い距離)
- in close proximity to ~(~の近くに)
- physical proximity(物理的な近さ)
- geographical proximity(地理的な近さ)
- immediate proximity(極めて近い距離)
- proximity to water(水辺との近接)
- proximity to the airport(空港への近さ)
- proximity sensor(近接センサー)
- near proximity(近距離。やや重複表現気味だが使われる)
- proximity card(近接型ICカード)
- フォーマル/学術的な文脈で好まれる語です。
- 物や人の「近さ」を示す際に、少し硬い表現として使用されます。
- 会話では「closeness」や「nearness」のほうがややカジュアルな印象を与えます。
- ビジネス文書や学術文を書くとき
- 地理的な説明や物理的な設備を説明するとき
- 実験の条件や距離などを定義するとき
- 不可算名詞である
- “The proximity of X to Y” という形で使われることが多く、冠詞 (a/the) を用いる場合は「the proximity of …」で特定の近接を示す。
- “The proximity of X to Y” という形で使われることが多く、冠詞 (a/the) を用いる場合は「the proximity of …」で特定の近接を示す。
- 構文の例
- “in proximity to + 名詞” : ~に近接して
- “the proximity between A and B” : AとBの近接状況
- “in proximity to + 名詞” : ~に近接して
- フォーマル/カジュアル
- “proximity” はややフォーマル寄り。日常会話ではもう少しカジュアルに “I live near ~” などで表現することが多い。
- “Our house is in close proximity to the supermarket.”
(私たちの家はスーパーマーケットのすぐ近くにあります。) - “I like this apartment because of its proximity to public transportation.”
(公共交通機関が近いので、このアパートが気に入っています。) - “The proximity of the park makes it a convenient place to go jogging.”
(公園が近いので、ジョギングに便利です。) - “The proximity of our office to the client’s headquarters is an advantage.”
(当社のオフィスが顧客の本社に近いことは大きな利点です。) - “Due to its proximity to major highways, the warehouse can cut transportation costs.”
(幹線道路に近いので、倉庫は輸送コストを削減できます。) - “We chose the convention center for its proximity to the airport and hotels.”
(空港やホテルに近いという理由で、そのコンベンションセンターを選びました。) - “The study examines the effects of urban proximity on mental health.”
(この研究は、都市部への近接がメンタルヘルスに及ぼす影響を調査しています。) - “Proximity to natural resources often influences settlement patterns.”
(天然資源への近接は、しばしば集落の配置に影響を与えます。) - “Prolonged proximity to high noise levels can lead to hearing damage.”
(高い騒音レベルに長時間近接することは、聴覚障害につながる可能性があります。) - closeness(近さ)
- よりカジュアルで、心理的な近さも表せる。
- よりカジュアルで、心理的な近さも表せる。
- nearness(近いこと)
- 感覚的・物理的な「近い状態」を表す。
- 感覚的・物理的な「近い状態」を表す。
- vicinity(近所、付近)
- もう少し広めの範囲を指し、「近所」や「周辺地域」というニュアンス。
- distance(距離)
- remoteness(遠隔、疎遠)
発音記号(IPA):
- イギリス英語: /prɒkˈsɪm.ə.ti/
- アメリカ英語: /prɑːkˈsɪm.ə.ti/
- イギリス英語: /prɒkˈsɪm.ə.ti/
アクセント(強勢): “-xim-” の部分に強勢があります。
よくある発音の間違い: 頭の “pro-” を「プロー」と伸ばすなどが挙げられますが、実際は短く /prɒk/ or /prɑːk/ となります。
- スペルミス: 「proximaty」「proximety」など、末尾の “i” を間違えやすい。
- 単数・複数形での混乱: “proximities” と複数形で使うことは非常に稀なので注意。通常は不可算として扱います。
- TOEICや英検での出題傾向: 地理的条件やオフィス環境などの説明文で見かける場合があり、特にTOEIC Readingパートの長文中で目にする可能性が高いです。
- 語源の “proximus(最も近い)” を想起すると「近い」を連想しやすい。
- “approximate(おおよそ)” と関連付けて覚えると、どちらも「近い・近似」というイメージがわきやすい。
- スペリングは “proxi + m + i + ty” と区切って覚えると混乱しにくい。
- 活用形: 名詞なので活用はありませんが、動詞形としては “culminate” (自動詞・他動詞) があります (例: “The project culminated in success.”)。
- CEFRレベルの目安: B2 (中上級)~C1(上級)
- B2:中上級 … ある程度複雑な文脈でも意味を理解し、適切に使える。
- C1:上級 … かなり幅広いトピックで理解と運用ができる。
- B2:中上級 … ある程度複雑な文脈でも意味を理解し、適切に使える。
- 語構成:
- 「culmination」は、「culminate(動詞)+ -ion(名詞を作る接尾語)」からできています。
- 「culminate」はラテン語の “culmen”(頂点)に由来しています。
- 「culmination」は、「culminate(動詞)+ -ion(名詞を作る接尾語)」からできています。
- 派生語・類縁語:
- culminate (v.): 最高潮に達する、頂点に達する
- culminating (adj.): 最高潮に達する、最終段階の
- culminate (v.): 最高潮に達する、頂点に達する
- よく使われるコロケーション(10例):
- the culmination of years of work(何年にも及ぶ仕事の集大成)
- the culmination of history(歴史の頂点・集大成)
- a culmination of efforts(努力の結晶)
- a logical culmination(論理的な結末・必然的な到達点)
- the grand culmination(壮大な頂点・クライマックス)
- the culmination of research(研究の集大成)
- a perfect culmination(完璧な到達点)
- the inevitable culmination(避けられない結末)
- a culmination in success(成功という最終結果)
- the culmination of a plan(計画の到達点)
- the culmination of years of work(何年にも及ぶ仕事の集大成)
- 語源:
「culmination」は、ラテン語の “culmen”(頂点、頂上)に由来します。その後、ラテン語 “culminare” から「culminate」として英語に入り、そこに名詞化の接尾語 “-ion” がついて「culmination」となりました。 - ニュアンス:
「長いプロセスや努力が最高潮に達する」「物事がある頂点を迎える」といった意味合いを持ちます。達成感や完結感が含まれるため、ややフォーマルな場面でよく使われます。 - 使用時の注意点:
- 口語でも使えますが、ビジネスや学術的な文脈で使われるとさらに自然です。
- 「 culmination of 〜」の形で、最終段階やクライマックスを強調したいシーンに適しています。
- 口語でも使えますが、ビジネスや学術的な文脈で使われるとさらに自然です。
- 可算名詞 / 不可算名詞: 「culmination」は普通可算名詞として扱われます。「the culmination of 〜」という形で使われることが多いです。
- 一般的な構文:
- 「This achievement is the culmination of years of research.」
- 「The ceremony was the culmination of months of preparation.」
- 「This achievement is the culmination of years of research.」
- イディオム: 「come to a culmination」はあまり一般的ではないですが、「 ~ reaches its culmination」のように「頂点に達する」という使い方があります。
- フォーマル / カジュアル: ややフォーマル寄りの単語で、正式なスピーチやプレゼン、論文などにも適しています。日常会話でも相手に伝わりますが、カジュアルな響きはあまりありません。
- “Graduation felt like the culmination of all my hard work at school.”
(卒業は、学校でのすべての努力の集大成のように感じた。) - “Winning this local cooking contest is the culmination of my training.”
(地元の料理コンテストで優勝したのは、私のトレーニングの結晶だよ。) - “Planning this surprise party was the culmination of everyone’s collaboration.”
(このサプライズパーティーの成功は、みんなの協力の結晶だよ。) - “The product launch is the culmination of months of research and development.”
(その製品発表は、数か月にわたる研究開発の集大成です。) - “This partnership is the culmination of several successful negotiations.”
(この提携は、いくつもの成功した交渉の最終成果です。) - “Their merger was the culmination of extensive market analysis.”
(彼らの合併は、徹底した市場分析の結果としてたどり着いたものでした。) - “Her dissertation represents the culmination of five years of laboratory research.”
(彼女の博士論文は、5年間にわたる実験室での研究の集大成です。) - “This theory is the culmination of various interdisciplinary studies.”
(この理論は、さまざまな学際的研究の結晶です。) - “The conference served as the culmination of our collaborative project on climate change.”
(その会議は、私たちの気候変動に関する共同プロジェクトの集大成としての役割を果たしました。) 類義語 (Synonyms):
- peak (ピーク) – 物理的にも精神的にも絶頂点を表す
- climax (クライマックス) – 劇やストーリーの最も緊張が高まる場面にも使われる
- apex (エイペックス) – 幾何学的な頂点や抽象的な意味の最頂点
- pinnacle (ピナクル) – 「頂上」「最高峰」の意味で、評価・地位に対しても使われる
- zenith (ゼニス) – (太陽や星の)天頂という天文学的意味から派生した「最高点」
- peak (ピーク) – 物理的にも精神的にも絶頂点を表す
反意語 (Antonyms):
- beginning(始まり)
- outset(着手、最初)
- commencement(開始)
- beginning(始まり)
- 「culmination」は全体の過程とそこに至る最終段階を強調します。
- 「climax」は特に物語や出来事の中で最も緊張や興奮が最高潮に達する点を示すことが多いです。
- 「peak」や「apex」は物理的・比喩的に単純な最高点を意味しますが、「culmination」はプロセスや努力の集大成というニュアンスをより強く含みます。
- 発音記号(IPA): /ˌkʌl.mɪˈneɪ.ʃən/
- アクセント(強勢): 「cul·mi na ·tion」の “na” の部分が強く発音されます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな差はありませんが、イギリス英語では /ˌkʌl.mɪˈneɪ.ʃən/ 、アメリカ英語でも概ね同じです。
- よくある発音ミス: “cul-” の部分を /kal/ とする人がいますが、実際には /kʌl/(カッル)に近い音です。
- スペルミス: “culmination” の “u” を抜かして “clmination” としないように注意。
- 同音異義語: 類似する単語として “combination” などが挙げられますが、発音も意味合いも異なります。スペルに似た部分が多いので要注意です。
- 試験対策: TOEICや英検などの読解問題で「最高潮・到達点」という文脈で出題されることがあります。文脈上、「集大成」「結末」の意味を推測できるようしておくと良いでしょう。
- 「頂点」「天辺(山のてっぺん)」「成し遂げた瞬間」というイメージで覚えるとわかりやすいです。
- “culmination”の “cul” を“cal”と混同しやすいので、単語カードなどを作り発音とつづりをセットで覚えましょう。
- 「カルミネーション」と覚えずに「カル・ミ・ネイ・ション」のリズムで口にすると暗記しやすいかもしれません。
- 単語: ban
- 品詞: 動詞 (他動詞)
- 意味(英語): to officially or legally prohibit something
- 意味(日本語): 公に(または法的に)何かを禁止すること
- 現在形: ban
- 三人称単数現在形: bans
- 現在分詞・動名詞: banning
- 過去形・過去分詞: banned
- 名詞形: ban(「禁止」という名詞としても使われます)
例: a ban on smoking(喫煙の禁止) - B1:中級 〜 B2:中上級
「ban」は日常的にも耳にし、ニュース記事などでも使われる比較的よく見る動詞ですが、公式な文脈での使用が多いため、中級~中上級レベルの単語として挙げられることが多いです。 語構成:
「ban」は非常に短い単語で、明確な接頭語・接尾語は含まれていません(動詞の活用形で “banned” のように -ed がつく程度)。派生語・類縁語:
- banish(追放する): “ban” と似ていますが、こちらは「追放する」ニュアンスが強く、少し意味合いが異なります。
- banquet や banner は語源的に一部重なるものの意味合いがかなり異なる単語なので、混同に注意してください。
- banish(追放する): “ban” と似ていますが、こちらは「追放する」ニュアンスが強く、少し意味合いが異なります。
よく使われるコロケーションや関連フレーズ (10個)
- impose a ban on … : …に禁止令を課す
- lift a ban on … : …に対する禁止を解除する
- call for a ban on … : …の禁止を求める
- total ban : 完全禁止
- partial ban : 一部禁止
- nationwide ban : 全国的な禁止
- ban from entering : 入場を禁止する
- ban from using : 使用を禁止する
- outright ban : 明確な(全面的な)禁止
- ban books : 本の発行・販売を禁止する
- impose a ban on … : …に禁止令を課す
語源:
「ban」は古期英語の “bannan”(命ずる、布告する)に由来し、そこから「公に告げる」という意味合いが展開され、「公に禁ずる」という現代の意味で使われるようになりました。ニュアンス・使用時の注意点:
- 「ban」は主に公的・公式な禁止を示すため、使う場面はややフォーマル寄りになることが多いです。
- 個人同士での軽い「禁止」を表す際には “forbid” や “prohibit” などを使う場合もありますが、ニュアンスは近しいです。
- 口語でも「公式に禁止する」というインパクトを与えたいときに用いられます。
- ニュース記事や政治関連の話題などフォーマルな文章でよく見かけますが、カジュアルな会話でも使われることがあります。
- 「ban」は主に公的・公式な禁止を示すため、使う場面はややフォーマル寄りになることが多いです。
文法的特徴:
- 他動詞ですので、後ろに目的語がきます。
- 名詞としても “a ban on …” の形で使われる(可算名詞)。
- 他動詞ですので、後ろに目的語がきます。
一般的な構文例:
- ban + 目的語
- 例: They banned smoking in public places.
- 例: They banned smoking in public places.
- be banned (from) + 名詞/動名詞
- 例: He was banned from driving for a year.
- 例: He was banned from driving for a year.
- ban + 目的語
イディオム・重要な表現:
- have a ban on … : …を禁止している
- have a ban on … : …を禁止している
フォーマル/カジュアル度:
- 公的な文書やニュースで使用される時はフォーマルな響きで、会話でも整然とした印象を与えます。
- 口語でも十分通じますが、やや強いトーンで「禁止する」ことを示すので、注意が必要です。
- 公的な文書やニュースで使用される時はフォーマルな響きで、会話でも整然とした印象を与えます。
“They’re thinking of banning smartphones at the dinner table to make us talk more.”
(夕食の席でスマートフォンを使うのを禁止しようとしているの。もっと会話できるようにって。)“My parents banned me from staying out past midnight.”
(両親は、深夜を過ぎて外出するのを禁止したんだ。)“I was banned from playing video games on weekdays so I could focus on my homework.”
(宿題に集中できるように、平日のビデオゲームは禁止されちゃったよ。)“The company decided to ban employees from using social media during work hours.”
(会社は、就業時間中の従業員によるソーシャルメディアの使用を禁止することに決めました。)“They imposed a strict ban on sharing confidential information outside the team.”
(彼らはチーム外への機密情報の共有を厳しく禁止しました。)“Our manager lifted the ban on casual Fridays, so we can wear jeans now.”
(マネージャーがカジュアルフライデー禁止令を撤廃したので、今はジーンズがはけます。)“Many countries have banned single-use plastics to protect the environment.”
(多くの国が環境保護のために使い捨てプラスチックを禁止しています。)“The government is considering a nationwide ban on certain pesticides.”
(政府は特定の農薬に対する全国規模の禁止を検討しています。)“Activists are urging the council to ban harmful chemicals in household products.”
(活動家たちは家庭用品に含まれる有害化学物質を禁止するよう議会に強く求めています。)類義語 (Synonyms)
- prohibit(禁止する)
- 法的・公式に禁止することを表すが、やや硬い語感。
- 法的・公式に禁止することを表すが、やや硬い語感。
- forbid(禁止する)
- やや古風なニュアンスを含む場合もあるが、個人間の禁止にも使える。
- やや古風なニュアンスを含む場合もあるが、個人間の禁止にも使える。
- outlaw(非合法化する)
- 法的に違法とするイメージが強い、より強力な禁止を表す。
- 法的に違法とするイメージが強い、より強力な禁止を表す。
- bar(阻む、閉鎖する)
- “ban” に比べて物理的・象徴的に「閉め出す」「通さない」イメージ。
- “ban” に比べて物理的・象徴的に「閉め出す」「通さない」イメージ。
- disallow(許可しない)
- 主に規則やルールを適用して、「正式に(審判などが)認めない」というニュアンス。
- 主に規則やルールを適用して、「正式に(審判などが)認めない」というニュアンス。
- prohibit(禁止する)
反意語 (Antonyms)
- allow(許可する)
- permit(許可する)
- authorize(公認する)
- allow(許可する)
使い分けのポイント
- “ban” は特に「公的・法的に禁止する」ニュアンスが強い
- “forbid” は目上の人が目下の人に向けて「だめ!」と言うような響き
- “prohibit” はフォーマルで法律や規則による縛りを強調
- “ban” は特に「公的・法的に禁止する」ニュアンスが強い
- 発音記号 (IPA): /bæn/
- 強勢(アクセント): 単音節なので特に強調される位置はなく、全体を同じ調子で発音します。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- アメリカ英語 [bæn] - 「バン」に近い発音
- イギリス英語 [bæn] - 基本的には同じですが、地域によって若干の母音のずれがあるかもしれません。
- アメリカ英語 [bæn] - 「バン」に近い発音
- よくある発音ミス:
- /bʌn/(「バン」と「ブン」の中間のような発音)になってしまう。正しくは手前でしっかり “æ” の音を出す点に注意。
- /bʌn/(「バン」と「ブン」の中間のような発音)になってしまう。正しくは手前でしっかり “æ” の音を出す点に注意。
- スペルミス: “ban” は短い単語なのでスペルミスは少ないですが、過去形 “banned(baned などの誤綴り)” には注意。
- 同音異義語との混同: 特に同音異義語はありませんが、
band
(バンド)と視覚的に近いので間違えないように。 - TOEICや英検などでの出題傾向:
- 公式的なルールや法律に関する文章でよく登場します。
- 名詞 “ban” も同時に覚えておくと、リスニングや長文で役立ちます。
- 公式的なルールや法律に関する文章でよく登場します。
覚えやすいイメージ:
「掲示板(board)に書かれた“BAN”は“禁止”のイメージ」と覚えると日本語の「板(ban)」にも少し似ていて、視覚的な連想になります。実際には板(板=ban)とは関係ないけれど、一度頭に残ると記憶しやすいかもしれません。スペリングのポイント:
- 単純な3文字。過去形や進行形では “n” が重なる。
- 単純な3文字。過去形や進行形では “n” が重なる。
勉強テクニック:
- 自分だけの「禁止リスト」を英語で書いてみると(e.g., I ban myself from playing games until I finish my homework.)体感的に覚えられます。
- ニュース記事の見出しをチェックすると “ban” を頻繁に見かけるので、例文を集めるのもおすすめです。
- 自分だけの「禁止リスト」を英語で書いてみると(e.g., I ban myself from playing games until I finish my homework.)体感的に覚えられます。
- 原形: passionate
- 比較級: more passionate
- 最上級: most passionate
- 名詞形: passion (情熱)
- 副詞形: passionately (情熱的に)
- 語幹: passion (強い感情、情熱)
- 接尾語: -ate (形容詞を作るための接尾語の一つ)
- passion (n.) : 情熱
- passionately (adv.) : 情熱的に、熱心に
- passionate about ~ : ~に熱心である
- passionate speech – 熱のこもったスピーチ
- passionate love – 情熱的な愛
- passionate admirer – 熱烈なファン、支持者
- passionate debate – 白熱した討論
- passionate plea – 熱のこもった嘆願
- be passionate about music – 音楽に情熱を持っている
- show passionate dedication – 熱心な献身を示す
- passionate kiss – 情熱的なキス
- passionate believer – 強く信じている人
- passionate support – 熱い支持、熱烈な支援
- 非常にポジティブ、エネルギッシュな響き。
- よりカジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使えますが、少し感情の高まりを感じさせる言葉なので、使い過ぎるとやや大げさに響くかもしれません。
- 大切なことに打ち込む様子や、相手に強い感情を抱いている様子などを表現したい時にぴったりです。
形容詞なので、名詞を修飾したり、補語として使われます。
例:- He is passionate about his work.
- She’s a passionate advocate of animal rights.
- He is passionate about his work.
可算・不可算の区別が必要な名詞ではないため、形容詞として文法面で特別な制約は少ないです。
フォーマル/カジュアル両方で使用可能ですが、どちらかというとカジュアル〜セミフォーマルな場面でよく使われます。
“I’m really passionate about painting; I could spend all day in my studio.”
- 「絵を描くことにすごく夢中なんだ。スタジオで一日中過ごせるよ。」
“He’s passionate about cooking, so he’s always trying new recipes.”
- 「彼は料理に情熱を持っていて、いつも新しいレシピに挑戦してるよ。」
“My sister is passionate about volunteering at the animal shelter.”
- 「私の姉は動物保護施設でのボランティアに情熱的なんだ。」
“Our team needs someone who is passionate about innovation and ready to take on new challenges.”
- 「私たちのチームには、イノベーションに熱意があって、新しい挑戦に積極的な人が必要です。」
“He gave a passionate presentation about the company’s vision for the future.”
- 「彼は会社の将来ビジョンについて熱のこもったプレゼンテーションをしました。」
“She’s clearly passionate about her work, and it shows in the results she delivers.”
- 「彼女は明らかに自分の仕事に情熱を持っていて、その成果に表れています。」
“The professor’s passionate approach to teaching inspires students to explore the subject deeply.”
- 「その教授の情熱的な指導法は、学生たちが学問を深く探求するきっかけとなります。」
“His passionate defense of the theory sparked a heated debate at the conference.”
- 「彼の理論への情熱的な擁護が、学会で熱い議論を引き起こしました。」
“The author’s passionate critique of social inequalities challenged conventional perspectives.”
- 「その著者による社会的不平等への情熱的な批判は、従来の見方に一石を投じるものでした。」
- enthusiastic (熱意のある)
- 「enthusiastic」はもう少し「熱意」や「やる気」を表すニュアンスに近い。
- 「enthusiastic」はもう少し「熱意」や「やる気」を表すニュアンスに近い。
- fervent (熱烈な)
- 「fervent」はより「熱い思い」を強調した文語的表現。
- 「fervent」はより「熱い思い」を強調した文語的表現。
- ardent (情熱的な、熱心な)
- 「ardent」は熱心なという点で「passionate」に近く、どちらかというと文学的な表現。
- 「ardent」は熱心なという点で「passionate」に近く、どちらかというと文学的な表現。
- zealous (熱心な、熱狂的な)
- 「zealous」は信念や活動に対して意欲が強いというニュアンスがやや強い。
- 「zealous」は信念や活動に対して意欲が強いというニュアンスがやや強い。
- impassioned (熱のこもった)
- 「impassioned」はスピーチや議論などに対して使うとき、「強く駆り立てられた感情」を表しやすい。
- indifferent (無関心な)
- unenthusiastic (熱意のない)
- apathetic (無感動な、無関心な)
- 発音記号 (IPA): /ˈpæʃ(ə)nət/
- アクセント位置: はじめの「pa」に強勢があります(PA-ssion-ate)。
- アメリカ英語とイギリス英語の発音: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「pæʃənət」のように「æ」の音がやや広めに発音されることがあります。
- よくある間違い: 「passion」自体の /ʃ/ の音が /s/ になってしまうことなど。語尾の -ate を「アテ」と誤って強く発音する人もいるので注意が必要です。
- スペルミス: “passionate”のスペルは “p-a-s-s-i-o-n-a-t-e”。
“passion + ate” と考えると覚えやすいです。 - 同音異義語との混同: 「passion」と「patient(患者/忍耐強い)」は音が似ていますが、スペルも意味も異なるので注意が必要です。
- 試験対策: TOEICや英検などで、感情や性質を表す形容詞を問う問題に出やすいです。文章中でその人がどんな姿勢かを読み取る問題で「passionate」が出る可能性があります。
- 「passion」に「-ate」をつけて形容詞化したものなので、「情熱 (passion)」+「形容詞化 (-ate)」=「情熱的な」と覚えましょう。
- 「情熱に溢れている」というイメージを頭に浮かべ、語頭の “pas-” は「パッション」の中の “pas-” と同じと考えればスペルも覚えやすいです。
- 自分が「熱中」している趣味や活動を思い浮かべて、“I’m passionate about 〇〇” と口に出して練習すると自然に使えるようになります。
(Tap or Enter key)
農民は政府に対して反乱を起こした。
農民は政府に対して反乱を起こした。
農民は政府に対して反乱を起こした。
Explanation
農民は政府に対して反乱を起こした。
rebel
動詞 “rebel” の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: rebel (動詞)
日本語: 反抗する、反逆する
CEFRレベル目安: B2(中上級)
「rebel」は「反抗する」「反逆する」という意味を持つ動詞です。権威や規則に抵抗したり、従来のやり方に強く異議を唱えるときに使われます。少し強い響きを持ち、特に組織や社会的なルールに不満を表す場合に適しています。
品詞と活用
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
“rebel” はラテン語の “rebellare” (re-「再び」 + bellare「戦う」) から来ています。もともと「再び戦う、逆らって戦う」という意味で、古くから権威に対して反逆するときに使われてきました。
ニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム例
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的な文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、どちらも動詞形は第2音節に強勢が置かれる点に注意してください。
よくある発音ミス: 名詞と動詞でアクセント位置を間違えること。動詞の場合は必ず“rɪˈbɛl”と第2音節を強く発音します。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
英検やTOEICなどの試験では、名詞と動詞の意味を混同させるひっかけ問題や、文脈から品詞を判断させる問題が出ることがあります。また、過去形や進行形でのスペルも要注意です。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “rebel” の詳細な解説です。反抗・抵抗という強いニュアンスを持った単語なので、その意味をしっかり理解し、名詞とのアクセントの違いにも注意しながら学習してください。
《…に》反逆する,反抗する《+against+名》
《…を》ひどく嫌う《+against(at)+名(do*ing*)》
The segment of the population that is most affected by climate change is the elderly.
(Tap or Enter key)
気候変動の影響を最も受ける人口の部分は高齢者です。
気候変動の影響を最も受ける人口の部分は高齢者です。
気候変動の影響を最も受ける人口の部分は高齢者です。
Explanation
気候変動の影響を最も受ける人口の部分は高齢者です。
segment
1. 基本情報と概要
英単語: segment
品詞: 名詞 (可算名詞)
「segment」は、「あるものを区切ったり分割したりした時にできる一区画」というイメージの名詞です。たとえば、みかんの「房」を英語でも“segment”と呼んだりします。「番組の一部のコーナー」としても使われるなど、何かのまとまりの一部を指し示す単語です。
活用形
名詞なので複数形は “segments” になります。
ほかに、動詞として使う場合は “to segment (segment - segmented - segmented)” という形があります。
形容詞では “segmental” (断片的な) などの派生も存在します。
CEFR レベル (目安):
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
コロケーション(よく使われる共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・表現例
5. 実例と例文
日常会話での例 (3文)
ビジネスでの例 (3文)
学術的な文脈での例 (3文)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonym)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “segment” の詳細な解説です。ビジネスや学術的な文脈だけでなく、日常会話やスーパーでみかんの房を表す時など、さまざまなシーンで役立つ単語です。ぜひ活用してみてください。
区分,部分
切片(円などの一部);(直線の)線分
(Tap or Enter key)
私は子供部屋にカラフルなおもちゃと可愛い家具を飾りました。
私は子供部屋にカラフルなおもちゃと可愛い家具を飾りました。
私は子供部屋にカラフルなおもちゃと可愛い家具を飾りました。
Explanation
私は子供部屋にカラフルなおもちゃと可愛い家具を飾りました。
nursery
以下では、英単語 nursery
(名詞)について、学習者の方にもわかりやすいように詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語と日本語)
「nursery」は主に小さな子どもを預かったり世話をしたりする部屋や施設を指す単語です。家庭内で赤ちゃんが使う部屋から保育施設、または植物の苗木を育てるための場所(園芸用)を指す場合もあります。小さな赤ちゃんや幼児を対象としたイメージで使うというニュアンスがあります。
品詞
活用形
他の品詞への派生例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル/カジュアル
可算・不可算
5. 実例と例文
以下に、日常会話・ビジネス・学術的な文脈での例文をそれぞれ示します。
1) 日常会話での例文(3つ)
2) ビジネスシーンでの例文(3つ)
3) 学術的あるいは公的文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
いずれも最初の “nurse” の部分に強勢(アクセント)が来ます。
“nurse” の /ɜː/ (イギリス英語) または /ɝː/ (アメリカ英語) の音を意識して発音しましょう。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “nursery” の詳細な解説です。子どもを育てる、保育する、あるいは植物を育てる場を指すときに便利な単語ですので、ぜひ活用してみてください。
子供部屋,育児室
苗床,苗木畑
(Tap or Enter key)
私はコンピュータからUSBドライブにファイルを移す必要があります。
私はコンピュータからUSBドライブにファイルを移す必要があります。
私はコンピュータからUSBドライブにファイルを移す必要があります。
Explanation
私はコンピュータからUSBドライブにファイルを移す必要があります。
transfer
(…から…へ)〈人・物〉‘を'移す,移転させる,乗り換えさせる《+名〈人・物〉+from+名+to+名》 / (…から…へ)〈権利・財産など〉‘を'譲り渡す,移転する《+名〈権利・財産〉+from+名+to+名》 / 〈絵画・デザインなど〉‘を'写す,転写する / 〈人が〉(ある人・場所から他の人・場所などへ)移る,移される;転任する,転任させられる《+from+名+to+名》 / (…から…へ)列車(バスなど)を乗り換える《+from+名+to+名》
以下では、動詞 transfer
をできるだけ詳しく解説します。マークダウン形式でご覧ください。
1. 基本情報と概要
英語・日本語の意味・品詞
「transfer」は、人や物、データ、お金などを「移す」「移動させる」「乗り換える」といった場面でよく使われる単語です。場所の移動だけではなく、権利や所有権などを「譲渡する」というような文脈でも使われます。
活用形
他の品詞
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
これらが組み合わさって「向こうへ運ぶ」という意味合いを持つようになりました。
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・一般的な構文例
使用シーンは、日常会話(乗り物などの乗り換えやファイルの転送)から、フォーマルな場面(職務異動や権利譲渡など)まで幅広いです。
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文(3つ)
5.2 ビジネスでの例文(3つ)
5.3 学術的・専門的な文脈の例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 transfer
の詳細な解説です。日常からビジネスまで、さまざまなシーンで幅広く使われる便利な単語ですので、発音とスペル、文中での役割をしっかり確認しながらマスターしてみてください。
(…から…へ)〈人・物〉‘を'移す,移転させる,乗り換えさせる《+名〈人・物〉+from+名+to+名》
(…から…へ)〈権利・財産など〉‘を'譲り渡す,移転する《+名〈権利・財産〉+from+名+to+名》
〈絵画・デザインなど〉‘を'写す,転写する
(…から…へ)列車(バスなど)を乗り換える《+from+名+to+名》
〈人が〉(ある人・場所から他の人・場所などへ)移る,移される;転任する,転任させられる《+from+名+to+名》
(Tap or Enter key)
私はいつも姉の前に並びます。
私はいつも姉の前に並びます。
私はいつも姉の前に並びます。
Explanation
私はいつも姉の前に並びます。
precede
《...の点で》 より先に来る, に先行する 《in ...》 / ...の上位である / ...に先立つ / 《...によって》 ...の前置きをする 《with ...》 / 先行する, 先に来る
以下では、動詞「precede」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
▷ 単語
▷ 意味(英語 / 日本語)
たとえば「A precedes B.」というと、「A は B に先行する」「A のほうが B より先に起こる・来る」というニュアンスです。時系列や並び順など、「前に位置する」「前を行く」という場面で使われます。
▷ 活用形
▷ 他の品詞への変化
▷ CEFR レベル (目安)
2. 語構成と詳細な意味
▷ 語構成
このように「pre-(前)」+「cede(行く)」→「前に行く・来る(=先行する)」という意味が生まれています。
▷ 派生語・類縁語
▷ よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
▷ 語源
▷ ニュアンスや使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
▷ 一般的な構文
▷ フォーマル / カジュアル
▷ 文法上のポイント
5. 実例と例文
▷ 日常会話(カジュアル)
▷ ビジネス
▷ 学術・専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
▷ 類義語 (Synonyms)
▷ 反意語 (Antonyms)
▷ 使い分けの違い
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「precede」の詳細な解説です。フォーマルな文脈でよく使われるので、学術的レポートやビジネス文書など、時系列・順番を明確に述べるシーンで活用してみてください。
《Bの点で》《A(ほかの事・物・人など)》より先に来る,行く《A in B》
…の上位である,より重要である
…に'先だつ,の先に起こる
《B(ある言葉など)によって》《A(話・文章など)》の前置をする《A with B》
先行する,先に(前に)来る
(Tap or Enter key)
結婚式は美しい儀式でした。
結婚式は美しい儀式でした。
結婚式は美しい儀式でした。
Explanation
結婚式は美しい儀式でした。
rite
1. 基本情報と概要
単語: rite
品詞: 名詞 (noun)
意味 (英語): A ceremonial or ritual act.
意味 (日本語): 儀式や典礼などの、決まった形式で行われる行為。
「rite」は、宗教的や伝統的な場面で使われることが多く、「儀式」「典礼」「式典」などを表す単語です。結婚式や葬式、通過儀礼などを指す際に用いられます。フォーマルで厳かなニュアンスが強い言葉です。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が 「rite」 の詳細解説です。儀式や典礼を表すフォーマルで厳かな単語として覚えておいてください。
(通例宗教的な)儀式
The proximity of the two houses made it easy for the neighbors to socialize.
(Tap or Enter key)
2つの家が近いため、隣人同士が交流しやすくなった。
2つの家が近いため、隣人同士が交流しやすくなった。
2つの家が近いため、隣人同士が交流しやすくなった。
Explanation
2つの家が近いため、隣人同士が交流しやすくなった。
proximity
1. 基本情報と概要
単語: proximity
品詞: 名詞(不可算名詞)
意味(英語): “The state of being near in space or time.”
意味(日本語): 「物理的にあるいは時間的に近い状態、近接」
「proximity」は、「物や人、出来事同士が近い距離・時間関係にある状態」を表すフォーマルな名詞です。例えば、「ある場所に近いこと」や「あるタイミングに近いこと」を示すときに使われます。
活用形
・名詞のため、特に時制や人称で変化することはありません。
・形容詞形などの関連する形としては「proximate(近接した)」などがあります。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
「proximity」は、ラテン語の「proximus(最も近い)」に由来します。古フランス語「proximité」を経て英語に取り入れられました。
使用上のニュアンス
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
いずれも「遠い」という意味を表し、「proximity」とは対照的に使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「proximity」は少しフォーマルながらも、ビジネスや学術の文脈などで非常によく使われる単語です。日常会話にもちょっと堅めに使ってみると、表現の幅が広がります。ぜひ覚えて使ってみてください!
(場所・時間・血族関係など)(…に)近いこと,近接《+to+名》
(Tap or Enter key)
コンサートは数ヶ月にわたる努力と準備の集大成でした。
コンサートは数ヶ月にわたる努力と準備の集大成でした。
コンサートは数ヶ月にわたる努力と準備の集大成でした。
Explanation
コンサートは数ヶ月にわたる努力と準備の集大成でした。
culmination
1. 基本情報と概要
単語: culmination
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): The highest or climactic point of something, especially after a long time.
意味(日本語): ある物事の最高潮や頂点、長いプロセスや出来事の最終到達点や成果を指します。「努力が結実した最高到達点」「物事の頂点」といったニュアンスです。たとえば、長いプロジェクトが最終局面に入り、念願の目標を達成するような場面で使われます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
それぞれ意味は似ていますが、
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “culmination” の詳細解説です。物事の最高潮や最終的な達成を指す文脈で、ぜひ活用してみてください。
(…の)最高点,絶頂・成就《+of+名》
(Tap or Enter key)
列車内で喫煙は禁じられている。
列車内で喫煙は禁じられている。
列車内で喫煙は禁じられている。
Explanation
列車内で喫煙は禁じられている。
ban
以下では、英単語 “ban” について、できるだけ詳細に解説します。マークダウン形式でまとめていますので、学習にお役立てください。
1. 基本情報と概要
「ban」は「何かの行為や物の使用を公式に禁止する」というニュアンスの単語です。たとえば政府や機関が法律や規則によって強制的に禁止するような場面でよく使われます。個人レベルでも「~を禁じる」という意味で使われることがありますが、公式な文脈や広範囲な規模を含意することが多いです。
活用形
他の品詞への派生例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・公的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “ban” の詳細解説です。公的な禁止を表す場面で頻繁に使われる重要な単語ですので、意味から活用、例文までしっかり押さえておくとよいでしょう。
(法律や社会的圧力によって)…'を'禁ずる,禁止する
(Tap or Enter key)
彼女は情熱的なダンサーです。
彼女は情熱的なダンサーです。
彼女は情熱的なダンサーです。
Explanation
彼女は情熱的なダンサーです。
passionate
1. 基本情報と概要
単語: passionate
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Having or showing strong feelings or emotions.
意味(日本語): 強い感情や情熱を持っている、またはその感情や情熱を示す様子を表します。たとえば、とても熱心に何かを語ったり、人や物事を心の底から大切にしている人に対して使う形容詞です。
学習者にとっては、「夢中になっている」「情熱的な」「熱心な」というニュアンスが分かりやすいでしょう。たとえば「彼は音楽に対してすごく夢中で、弾き始めると止まらないんだ」という状況などで使えます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
B2は、自分の意見や感情をより複雑に表現できるレベルです。「passionate」は感情表現として幅広く使える重要な形容詞です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「passion + -ate」で「情熱的な」という意味を形成しています。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「passionate」は「passion」(情熱)からきています。
「passion」は中世ラテン語の “passio(受難、苦しみ)”に由来し、さらにその語源はラテン語の “pati(苦しむ、耐える)”にさかのぼります。元々はキリストの受難を表す言葉でしたが、徐々に「強い感情」全般を指すようになり、「passionate」は「非常に強い感情を持っている」ことを示すようになりました。
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・研究の文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「passionate」の詳細解説です。ぜひ「passionate」を使って、自分や他人の「情熱」を表現してみましょう。
(人が)情熱的な
(言葉などが)強い感情を表す,激しい
(感情などが)強い,激しい
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y