英和例文問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - Unsolved
中級英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- B1(中級): 日常会話や基礎的なビジネスコミュニケーションで役立つ表現が増え、自分の考えを簡単に伝えられるレベル。読んだり聞いたりした内容を要約したり、簡単なプレゼンもできるようになる段階です。
- 現在形: summarize
- 三人称単数現在形: summarizes
- 過去形: summarized
- 過去分詞形: summarized
- 現在分詞形: summarizing
- 名詞形: summary (要約)
- 形容詞形: 「summative」は「要約する、またはまとめとしての役割を果たす」という文脈で使われることがありますが、日常的にはあまり使いません。
sum-:ラテン語由来の「合計する」という意味に関係しています (ラテン語で「最高の、合計の」を意味する “summus” から派生)。-mar-:直接的な意味はやや薄れていますが、語源的には「海(mare)」とは関係がなく、その途中で表記が変化して今の形になったと考えられています。-ize:動詞化する接尾辞。英語で「…にする」「…化する」という意味を付与します。- summary (名詞) : 要約
- summarization (名詞) : 要約する行為や過程
- summarizer (名詞) : 要約する人、または要約機能(機械翻訳などの文脈で)
- summarize the main points(主要なポイントを要約する)
- summarize the findings(調査結果を要約する)
- summarize the data(データをまとめる)
- summarize a discussion(議論をまとめる)
- summarize a report(レポートを要約する)
- briefly summarize(手短にまとめる)
- summarize the article(記事を要約する)
- summarize your ideas(アイデアをまとめる)
- in summary(要するに、まとめると)
- provide a summary(要約を提示する)
- ラテン語の「summus(最上の、頂点の意)」が語源とされる “summa” (要約・概要)に由来します。古フランス語 “sommarie” を経て英語に入り、そこから動詞形として “summarize” が成り立ちました。
- 大事なポイントや論点を簡潔に伝える、要約・集約するといったニュアンスを持ちます。
- ビジネスやアカデミックの場では、フォーマルな書面・口頭報告・プレゼンテーションなどでよく使われます。
- 口語でも端的に相手に理解を促したいときに用いることがあり、カジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。
他動詞 (transitive verb): “summarize” は「~を要約する」という意味で目的語を必要とします。
例: I summarized the article. (私はその記事を要約した)よくある構文例
- summarize + 名詞: 「~を要約する」
例: Could you summarize the report for me? - summarize + wh節: 稀ですが、「どこを、何を要約する」という指定をする場合など。
- summarize + 名詞: 「~を要約する」
フォーマル/カジュアル
- フォーマル: 報告書や論文、プレゼンの場面などで「Let me summarize the main points.」
- カジュアル: 「Let me just summarize what I said.」(軽く会話の結論部分をまとめるなど)
- フォーマル: 報告書や論文、プレゼンの場面などで「Let me summarize the main points.」
- “Let me summarize our plans for the weekend.”
(週末の予定をざっとまとめてみるね。) - “Could you summarize what happened at the party?”
(パーティーで起きたことを簡単に教えてくれる?) - “I’ll summarize the movie’s plot if you don’t want any spoilers.”
(ネタバレが嫌でなければ、映画のあらすじをまとめて話すよ。) - “Please summarize your team’s progress at the meeting.”
(ミーティングであなたのチームの進捗を要約して報告してください。) - “He summarized last quarter’s sales data in just a few slides.”
(彼は前四半期の売上データを数枚のスライドでまとめた。) - “Let me summarize the key action items from today’s discussion.”
(今日の議論から得られた重要タスクをまとめます。) - “In this paper, we summarize the methodology and findings of our research.”
(本稿では、研究の方法論と結果を要約する。) - “Could you summarize the main argument of the article for the class?”
(授業のために、この記事の主張の要点をまとめてくれませんか?) - “The conclusion section summarizes the study’s implications.”
(結論の節は、この研究の示唆を要約している。) - condense (凝縮する)
- “summarize” よりも、情報の量を物理的に短くするイメージが強い。
- “summarize” よりも、情報の量を物理的に短くするイメージが強い。
- encapsulate (要点を手短にまとめる)
- 学術・フォーマルな文脈で見られる。やや専門的。
- 学術・フォーマルな文脈で見られる。やや専門的。
- outline (概要を述べる)
- 詳細ではなく、一通りの構成を示すイメージ。
- 詳細ではなく、一通りの構成を示すイメージ。
- recap (再度振り返る、手短にまとめる)
- 「recap」は口語で「要点をざっくり言い直す」というニュアンスが強め。
- elaborate (詳述する)
- 詳細に書く/話すこと。より細かく説明するのが目的。
- 詳細に書く/話すこと。より細かく説明するのが目的。
- アメリカ英語: /ˈsʌməraɪz/
- イギリス英語: /ˈsʌməraɪz/ (スペリングは “summarise” と書かれる場合も多い)
- 「súm-ma-rize」の「súm」の部分にアクセントがあります。
- 「summer-」のように [ˈsʌmər] になりがちですが、「らいず」の [raɪz] もはっきり発音するように注意が必要です。
- スペルミス: “summarize” の “m” が一つだけになったり、 “a” が落ちたりしがちです。
- 米英の違い: アメリカ英語では “summarize”、イギリス英語では “summarise” とつづることが多いです。
- TOEICや英検などの出題傾向: ビジネスシーンやプレゼンテーションで「要約する」という場面は頻出です。短いパッセージ要約の設問などで、この動詞が使われる可能性があります。
- 「sum」という単語自体に「合計・まとめる」というイメージがあるので、「合計して結論を出す」→「要約」という連想で覚えるとわかりやすいです。
- 「summarize = sum + mar + ize」と分解して考え、「結論(合計)を作りだす」イメージでとらえるとスペルミスをしにくくなります。
- 何かを要約する際には、詰め込みすぎないことが大切。「大事なところだけ連れてくるイメージ」を頭に置くとよいでしょう。
- 英語: A holiday or trip taken by a newly married couple immediately after their wedding.
- 日本語: 結婚式のあと、新婚夫婦が行く特別な旅行・休暇のことを指します。
- 名詞: honeymoon (複数形: honeymoons)
- 動詞: honeymoon (honeymoon, honeymoons, honeymooned, honeymooning)
- 動詞 (to honeymoon): “They decided to honeymoon in Hawaii.” のように「新婚旅行に行く」という動きを表す場合に用います。
- B1 (中級): 一般的な旅行やイベントに関する語彙として、文脈があれば理解しやすい単語です。
- 語幹: honeymoon
- 「honey」(はちみつ、愛称)と「moon」(月)の組み合わせと言われています。語源については後述しますが、ロマンチックなイメージをもつ言葉です。
- Honeymooner(s): 新婚旅行中の人(たち)
- Honeymoon period: 新婚のラブラブな時期、または物事を始めたばかりで調子のいい時期
- go on a honeymoon(新婚旅行に行く)
- plan a honeymoon(新婚旅行を計画する)
- honeymoon destination(新婚旅行の目的地)
- dream honeymoon(夢の新婚旅行)
- extended honeymoon(長期の新婚旅行)
- honeymoon suite(新婚旅行用の特別スイートルーム)
- tropical honeymoon(熱帯地域での新婚旅行)
- short honeymoon(短期間の新婚旅行)
- honeymoon budget(新婚旅行の予算)
- return from a honeymoon(新婚旅行から帰る)
- 「honey」は古くから甘くロマンチックなイメージを持つ「はちみつ」を指し、愛情を示す愛称でもあります。
- 「moon」は「月」を指す言葉で、周期や時間を象徴します。
- 中世のヨーロッパでは、新婚夫婦が最初の1か月(満ち欠けひと巡り)に甘いはちみつ酒を飲む習慣があったとも言われ、この「甘く幸せな期間」を表現したのが始まりとされています。
- 一般的には新婚夫婦の特別な休暇や旅行を指すため、ロマンチックで前向きな響きがあります。
- 「honeymoon period」と言うと、結婚以外の場面でも「始めたばかりでうまくいっている期間」の比喩的表現として使われることがあります。
- フォーマルな文章でもカジュアルな会話でも比較的気軽に使われますが、やや親密な印象を含む言葉です。
- 名詞の可算・不可算: 一般には可算名詞として扱われ、 “a honeymoon” “their honeymoon” のように冠詞や所有格を伴います。
- 動詞の用法: 「to honeymoon somewhere」で「新婚旅行をする」という他動詞的な意味合いになることがありますが、ほとんどは自動詞的または前置詞と共に使われています。
- 例: “They are honeymooning in Europe.”
- “They went on a honeymoon to Italy.”
- “They decided to honeymoon in Italy.”
- “This is our honeymoon period in this new project.” (比喩的用法)
- “We’re saving money for our honeymoon in Hawaii.”
(ハワイでの新婚旅行に備えてお金を貯めているんだ。) - “When is your honeymoon? I’m so excited for you!”
(新婚旅行はいつ行くの?すごく楽しみだね!) - “They have just returned from their honeymoon and look very happy.”
(彼らは新婚旅行から戻ったばかりで、すごく幸せそうだね。) - “He’s on his honeymoon leave, so he’ll be back next week.”
(彼は新婚旅行の休暇中なので、来週戻る予定です。) - “During the honeymoon period of a merger, everyone is optimistic.”
(合併直後のハネムーン期間中は、誰もが楽観的です。) - “We often refer to the first few months at a new job as the 'honeymoon phase.'”
(新しい仕事の最初の数か月を「ハネムーン期」と呼ぶことがよくあります。) - “The concept of a ‘honeymoon period’ is frequently cited in organizational behavior studies.”
(「ハネムーン期」の概念は、組織行動学の研究でしばしば引用されます。) - “Historically, the honeymoon tradition can be traced back to various cultural practices involving honey-based beverages.”
(歴史的に見て、新婚旅行の慣習ははちみつを使った飲み物に関するさまざまな文化的慣習にさかのぼることができます。) - “In romantic literature, the honeymoon is often depicted as a symbol of perfect union and bliss.”
(ロマン派文学において、新婚旅行はしばしば完全な結びつきと至福の象徴として描かれます。) - wedding trip(ウェディングトリップ)
意味合いはほぼ同じですが、honeymoonほど情緒的なニュアンスは薄い表現です。 - post-wedding vacation(結婚後の休暇)
技術的な言い回しで、フォーマル寄りの場合に使われることがあります。 - IPA表記: /ˈhʌn.i.muːn/
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /ˈhʌn.i.muːn/、イギリス英語でもほぼ同様です。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /ˈhʌn.i.muːn/、イギリス英語でもほぼ同様です。
- アクセント: “hó-neymoon” のように、最初の “ho” の部分に強勢があります。
- よくある間違い: 「ハニーマーン」のように “moon” を /mʊn/ と誤って短く発音しないよう注意してください。
- スペルミス: “honeym o on” のように o を一つ落としたり増やしたりするミスが起こりやすいので注意。
- 同音異義語との混同: 特に同音異義語はありませんが、似た響きの “honey” と “money” を聞き間違えないように。
- 試験対策: TOEICや英検などのリスニングやリーディングで、新婚旅行に関する話題が出る際に登場する可能性があります。旅行のプランや日程に関する問題で応用されるかもしれません。
- 「honey = 甘いもの」、「moon = 月」→ “新婚の甘いひとときは満月のように幸せに満ちている” とイメージすると覚えやすいです。
- スペリングでは “honey” と “moon” を単純につなげただけと考えると綴りを間違えにくくなります。
- 実際には「蜜の味の素敵な期間を1か月(moon)味わう」と想像すると、記憶に残りやすいでしょう。
- 現在形: confirm
- 過去形: confirmed
- 過去分詞: confirmed
- 現在進行形: confirming
- B2(中上級): 日常会話はもちろん、ビジネスや学術的な文脈を含む幅広い状況で適切に使用できるレベル
- 名詞: confirmation (例: “I received confirmation of my reservation.”)
- 形容詞: confirmable(あまり一般的ではありませんが、一部文書や論文等で「確認可能な」という意味で使われる場合があります)
- 接頭語 (prefix): con-
「共に」「一緒に」「完全に」といった意味を持ち、強意を表す場合もあります。 - 語幹 (root): firm
「固い」「確かな」という意味を持ちます。 - confirm an appointment(アポイントを確認する)
- confirm a booking(予約を確定する)
- confirm a reservation(予約を確認する)
- confirm the details(詳細を確認する)
- confirm the results(結果を確認する)
- confirm a payment(支払いを確認する)
- confirm one’s identity(本人確認をする)
- confirm the date(日時を確認する)
- confirm the authenticity(真偽を確認する)
- confirm an order(注文を確認する)
- com- (一緒に) + firmare (固める/強固にする) → 「共同でしっかり固める」→「確証を与える」
- 他動詞 (transitive verb): 目的語を伴って使われることが多いです。
例: “Please confirm your attendance.”(出席の確認をお願いします) - 目的節をとる構文: that節を用いて「~ということを確認する」という言い方ができます。
例: “We confirmed that the event will start at 10 AM.” - “Confirm with (someone)” → 「(人)に確認する、(人)と確定する」
- “Confirm whether ~” → 「~かどうかを確認する」
- “I want to confirm if you’re free this weekend?”
(今週末、予定が空いているかどうか確認したいんだけど?) - “Could you confirm the restaurant’s location once more?”
(レストランの場所をもう一度確認してくれる?) - “Just to confirm, we’ll meet at the train station, right?”
(念のため確認だけど、駅で待ち合わせするんだよね?) - “Please confirm your availability for the meeting next Monday.”
(来週月曜の打ち合わせに出席可能かどうかご確認ください。) - “Could you confirm that you have received the invoice?”
(請求書を受領したかどうか、確認していただけますか?) - “We need to confirm the final deadline with the team.”
(チームと最終的な締切を確認する必要があります。) - “The researchers confirmed their hypothesis through multiple experiments.”
(研究者たちは複数の実験を通じて仮説の正しさを確認した。) - “The study aimed to confirm the correlation between diet and health.”
(その研究は食事と健康の相関を確認することを目的とした。) - “Additional data would be required to confirm these preliminary findings.”
(これらの予備的な知見を確定するためには、さらなるデータが必要だ。) - verify(検証する)
- verifyは事実や正確性を「検証する」ニュアンスが強いです。
- verifyは事実や正確性を「検証する」ニュアンスが強いです。
- validate(有効性を検証する)
- validateは「妥当性を確かめる・有効にする」といった公式・技術面で使われやすい語です。
- validateは「妥当性を確かめる・有効にする」といった公式・技術面で使われやすい語です。
- affirm(断言する)
- affirmは「(主観的に)断言する、はっきりと言う」というニュアンスがあり、法廷や宗教的文脈でよく登場します。
- affirmは「(主観的に)断言する、はっきりと言う」というニュアンスがあり、法廷や宗教的文脈でよく登場します。
- substantiate(実証する)
- substantiateは「証拠を挙げて実証する」という、ややフォーマルかつ学術的な感じが強い単語です。
- substantiateは「証拠を挙げて実証する」という、ややフォーマルかつ学術的な感じが強い単語です。
- ensure(確実にする)
- ensureは「~を確実にする」という意味ですが、どちらかというと「〇〇が起こらないように」「起こるように」確実な手段を取る、というイメージです。
- ensureは「~を確実にする」という意味ですが、どちらかというと「〇〇が起こらないように」「起こるように」確実な手段を取る、というイメージです。
- deny(否定する)
- 「否認する」「事実ではないと主張する」という意味で、何かを肯定する“confirm”とは正反対の意味を持ちます。
- IPA: /kənˈfɝːm/ (米), /kənˈfɜːm/ (英)
- アクセントは「後ろ」の “firm” の部分にあります (“con-FIRM”)。
- アメリカ英語では「カンファーム」のように「r」をはっきりと発音し、イギリス英語ではもう少し柔らかく聞こえます。
- よくあるミスとしては「confilm(m と f の順番を入れ替えてする誤り)」などのスペルミスがありますので注意してください。
- スペルに注意: “confirm” の “m” と “n” の位置を入れ替えたりしてしまうミスが時々あります。
- 同音異義語との混同: “conform”(従う、順応する)と間違えやすいですが、意味が全く異なるので注意が必要です。
- 試験対策: TOEICや英検では、“confirm an appointment” や “confirm a reservation” といった表現で穴埋めやリーディング問題の選択肢になることがあります。ビジネスメールのやりとりの中に頻出する単語の一つです。
- 「con(一緒に)+ firm(固い)」→ 「一緒に固める → 確認して固める」というイメージで覚えるとよいでしょう。
- スペルを覚えるには「con + firm = confirm」と分解して書き取りながら練習すると間違いづらくなります。
- 「確定ボタンの“Confirm”」というシーンを思い浮かべれば、他の単語と混同しにくくなるでしょう。
- Carrying a developing fetus within the womb.
- Filled with or rich in significance; suggestive.
- 妊娠している。
- (比喩的に)重要な意味・含みを持つ。
活用形: 形容詞のため、人称や数で変化しません。
- pregnant (基本形のみ)
他の品詞:
- 名詞形: pregnancy (妊娠)
- 動詞形: impregnate (…を妊娠させる、…に注入する)
- 名詞形: pregnancy (妊娠)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
- 日常的によく耳にする言葉であり、健康や家族についての会話にも登場するため、ある程度基本的なレベルとして押さえておきたい単語です。
- 接頭語・接尾語など: 明確な接頭語や接尾語には分解しづらい単語ですが、語源としてはラテン語「praegnans/praegnant- (妊娠している)」に由来します。
- 語幹: 「pregnant」
- pregnancy (名詞): 妊娠
- impregnate (動詞): 妊娠させる、(物に液体などを)注入する
- expectant (形容詞): 妊娠している場合にも用いるが、より一般的に「期待している」という意味でも使われる
- pregnant woman(妊婦)
- heavily pregnant(臨月に近い、かなりお腹が大きい状態の妊娠)
- getting pregnant(妊娠すること)
- become pregnant(妊娠する)
- pregnant pause(沈黙のあとに何か重要な意味を含む間)
- pregnant with meaning(重要な意味を含んだ)
- pregnant silence(意味深い沈黙)
- early pregnant stage(妊娠初期)
- pregnant with possibilities(可能性を多く含んでいる)
- pregnant cat/dog(妊娠している猫/犬)
- 語源: ラテン語の「praegnans(妊娠している)」から来ています。
- 歴史的用法: 古くは「妊娠している」意味を中心に使われてきましたが、徐々に「潜在的な可能性」や「重大な意味を含む」という比喩的表現としても使われるようになりました。
- ニュアンスと使用上の注意:
- 「妊娠している」の意味で使う場合、口語・文章ともによく使われ、カジュアルからフォーマルまで幅広いシーンに対応します。
- 比喩的表現としては、やや文語的・フォーマルな響きを伴うことがありますので、文章やスピーチなどで用いられることが多いです。
- 「妊娠している」の意味で使う場合、口語・文章ともによく使われ、カジュアルからフォーマルまで幅広いシーンに対応します。
- 品詞: 形容詞なので、通常は名詞や代名詞を修飾します。
- 例: “She is pregnant.” / “A pregnant pause.”
- 例: “She is pregnant.” / “A pregnant pause.”
- 可算・不可算: 形容詞なのでこの区別はありません。
- 一般的な構文:
- be + pregnant
- become + pregnant
- look/seem + pregnant(見た目や雰囲気として妊娠しているように見えるケースなど)
- be + pregnant
- イディオム/慣用表現:
pregnant with (something)
: 豊富な~を含む、~に満ちているpregnant pause
: 次にくる言葉を期待させる沈黙
- “She just found out she’s pregnant, and she’s very excited.”
(彼女は妊娠がわかったばかりで、とてもワクワクしています。) - “My sister is three months pregnant now.”
(私の姉は今、妊娠3か月です。) - “I noticed a pregnant cat wandering in our backyard.”
(裏庭を妊娠している猫が歩き回っているのに気づきました。) - “We had a pregnant pause during the negotiation, indicating that both sides were considering their next move.”
(交渉の最中に意味深い沈黙があり、両者が次の手を考えているのがわかりました。) - “Her speech was pregnant with meaningful ideas that could revolutionize our company.”
(彼女のスピーチには、我が社を革新し得る多くの意味深いアイデアが詰まっていました。) - “There was a pregnant silence in the boardroom after the CEO’s sudden announcement.”
(CEOの突然の発表の後、役員会では意味深い沈黙が続きました。) - “Researchers studied the effects of certain vitamins on pregnant women to ensure fetal health.”
(研究者たちは胎児の健康を維持するため、ある種のビタミンが妊婦に及ぼす影響を研究しました。) - “The text is pregnant with symbolism, leading many scholars to propose varied interpretations.”
(その文書には象徴表現が多く含まれており、多くの学者がさまざまな解釈を提案しています。) - “Statistical analyses were performed to evaluate outcomes among pregnant participants.”
(妊娠中の参加者の結果を評価するために統計分析が行われました。) - expectant(妊娠している場合もあるが、一般には「期待している」)
- with child(やや古風・文語的な表現)
- full of significance(比喩的に重要な意味をもつ場合の言い換え)
- barren(不妊の、実を結ばない ※「妊娠していない」状態を強調するときに使われる)
- sterile(不妊の、あるいは殺菌された)
- 発音記号 (IPA): /ˈprɛɡ.nənt/
- アクセント(強勢): 前の音節「prɛg」に置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語: どちらもほぼ同じ発音ですが、母音の微妙な違いがある場合があります。
- よくある発音の間違い:
- 「プレグナント」ではなく、「プ(レ)グナント」のように “ɛ” の音に注意する。
- スペルミス: “pregnant” の “gn” 部分を間違えて “n” を抜かしたり、 “a” を入れ忘れるミスに注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語はありませんが、 “pregnancy” との使い分け(形容詞と名詞)が混乱しやすいので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、健康状態や家族の話題の文章中に登場することがあります。比喩表現として “pregnant with meaning” や “pregnant pause” なども上級レベルの試験文で見かける可能性があります。
- 連想法: “pre” (前) + “gnant” (生まれる) というイメージから、「胎内に生命を持っている」と捉えてみると覚えやすいです。
- ストーリー: “She is expecting.” とよく言うように「期待を持つ」というイメージと結びつけて覚えると、「物事に満ちている」という比喩表現にもつながりやすいです。
- スペリングのポイント: g-n の並びに注意。 「pre・gn・ant」と3つに分けて読む練習をしておくとスムーズに書けます。
- 英語: “occupy”
- 日本語: 「(場所・時間・地位などを)占める」「(場所を)占拠する」「(人や物が空間を)埋める」などの意味があります。
例えば「場所や時間を埋める」「軍隊が土地を占拠する」「自分が手一杯の状態になる」というようなイメージで使われます。 - 品詞: 動詞 (他動詞)
- 活用形:
- 原形: occupy
- 三人称単数現在形: occupies
- 現在分詞/動名詞: occupying
- 過去形/過去分詞: occupied
- 原形: occupy
- occupation(名詞): 「職業」「占拠」「占用」
- occupied(形容詞): 「使用中の」「占拠された」「忙しい」
- occupant(名詞): 「居住者」「占有者」
- B2(中上級): 日常会話でも仕事でもよく使うが、抽象的な文脈(政治や社会運動、比喩的な使い方など)でしっかり使いこなそうとすると中上級程度の語彙力が必要。
- 接頭語: 「oc-」は 「ob-(〜に向かって)」の変形とされることが多いです。
- 語幹: 「-cup-」はラテン語の “capere”(つかむ、手に取る)に由来し、「占める」「奪う・取る」といった意味を含みます。
- 接尾語: 「-y」は動詞を作る際の一種の接尾辞的変化として見ることもできます。
- occupation: 上記のとおり「職業」「占領」「占拠」
- occupant: 「居住者」「占有者」
- occupational: 「職業の」「業務上の」
- unoccupied: 「空いている」「使用されていない」
- occupy a position – (ある)地位・ポジションを占める
- occupy space – 空間を占める
- occupy a seat – 席を占める
- occupy one’s mind/thoughts – (人)の頭の中を占める・思考を支配する
- occupy oneself with ~ – (自分自身が)〜に没頭する
- occupy an area – (ある)地域を占拠する
- occupy a building – 建物を占拠する
- be occupied in (doing) ~ – 〜に従事している・忙しい
- occupy a large portion – 大部分を占める
- occupy the time – 時間を埋める・費やす
- ラテン語の “occupare” = 「先に取る、つかむ」 → 次第に「場所を占める」「職務や地位を占有する」という意味に発展。
- 中英語を経て、現代英語の “occupy” に至る。
- 軍事的に「占領する」という意味合いでも使われるので、文脈によってはかなり強い表現(政治や社会運動関連など)。
- 日常会話では「場所を使う」「時間をとる」「頭を悩ませる」などにも広く使える。
- 「occupy」はフォーマルにもカジュアルにも使えますが、強い意味を持つ(占拠・支配)文脈では、政治的・社会的・軍事的文脈向けの文章表現になりがちです。
- 日常的にも「I’m occupied now.(今手が離せない)」のようにカジュアルに使うことがあります。
- 他動詞: 「occupy + 目的語」の形をとる(例:occupy a seat)。
- 受動態: 「be occupied (with/in/by)」で「〜に占められる」「〜で忙しい」の形。
- 「occupy oneself (in/with 〜)」: 「〜に没頭する」という反射的な構造もよく使われます。
be occupied with ~
- 「〜で忙しい、手いっぱい」
例) I am occupied with this project.
- 「〜で忙しい、手いっぱい」
occupy oneself with/in ~
- 「〜に没頭する、専念する」
例) She occupied herself with reading all day.
- 「〜に没頭する、専念する」
occupy a seat/position
- 「席や地位を占める」
- 「席や地位を占める」
occupy someone’s thoughts
- 「人の思考を占める、頭から離れない」
- 「人の思考を占める、頭から離れない」
“I’m sorry, this seat is already occupied.”
- 「すみません、この席はすでに使われています。」
“Could you occupy the kids for a moment while I make dinner?”
- 「夕食を作っている間、子どもたちの相手をしてくれない?」
“I was so occupied with homework that I forgot to call you.”
- 「宿題にかかりきりで、あなたに電話するのを忘れてたよ。」
“We currently occupy the third floor of the building for our operations.”
- 「弊社は現在、この建物の3階を事業拠点として利用しています。」
“His role will occupy a central position in the new project.”
- 「彼の役割は新プロジェクトの中心的ポジションを占めることになるでしょう。」
“I’m fully occupied with the audit process this month.”
- 「今月は監査作業で手一杯です。」
“The troops occupied the territory following the treaty.”
- 「軍隊はその条約に続いて、その地域を占領した。」
“This debate has occupied scholars’ attention for decades.”
- 「この議論は何十年も学者たちの関心を引いてきた。」
“Several species occupy the same ecological niche, leading to competition.”
- 「複数の種が同じ生態的地位を占めることで、競合が生じます。」
- take up(〜をとる/占める)
- 日常レベルで「空間や時間を占める」ときによく使う。ニュアンスは比較的カジュアル。
- 日常レベルで「空間や時間を占める」ときによく使う。ニュアンスは比較的カジュアル。
- fill(満たす、埋める)
- 物理的な空間を埋める、書類に記入するなど幅広い意味。
- 物理的な空間を埋める、書類に記入するなど幅広い意味。
- inhabit(住む)
- 主に人や動植物が「生息する、住む」。場所を物理的に支配というよりは「暮らす」ニュアンス。
- 主に人や動植物が「生息する、住む」。場所を物理的に支配というよりは「暮らす」ニュアンス。
- engage(従事する)
- ある活動や事柄に専念・従事している意味を強調する。
- ある活動や事柄に専念・従事している意味を強調する。
- hold(保持する)
- 場所としてはやや古風なイメージもあるが、同様に「占める・保有する」という意味。
- vacate(空ける、退去する)
- abandon(放棄する)
- leave(去る、残していく)
IPA:
- 英英(イギリス英語): /ˈɒkjʊpaɪ/
- アクセントは第1音節 “oc-” にあります。
- “o” が「オ」のように発音される(イギリス英語では短めの [ɒ])。
- 米英(アメリカ英語): /ˈɑːkjəpaɪ/
- “o” の部分がやや「アー」に近い音 [ɑː]。
- 英英(イギリス英語): /ˈɒkjʊpaɪ/
よくある発音の間違い:
- “oc” の部分を「オッ」ではなく “アッ” と曖昧にすると不自然に聞こえることがあります。
- “py” を「パイ」ではなく「ピィ」と弱く発音してしまうミスに注意。
- “oc” の部分を「オッ」ではなく “アッ” と曖昧にすると不自然に聞こえることがあります。
- スペルミス: 「ocupy」「ocupy」など、cが一つ抜けたり、pやyが抜けたりしやすい。
- 同音異義語との混同: 同音異義語はあまりありませんが、“occipital(後頭部の)” などまったく別の単語と混同しないように。
- TOEIC・英検など試験対策: ビジネス文書やニュースなどで「occupy the position」「be occupied with tasks」などの形でしばしば出題されます。特に社会的・政治的文脈(例:抗議活動や軍事的占領など)での用法がリーディング文章に出ることがあります。
- イメージ: ラテン語の “capere” =「つかむ」が元 → 「手に取って場所を占める」。
- 語源で覚える: “oc-” + “capere” → 「向かって + つかむ」→「先に取って場所を埋める」。
- 勉強テクニック: 「occupied / occupation / occupant」のセットで覚えると記憶しやすい。特に「occupation」が「職業」と「占領」の両義を持つ点が印象に残り、どちらも「場所を取る」イメージと関連づけると覚えやすい。
- B2(中上級): 日常的なトピックから専門的な内容まで幅広く理解し、自分の意見を明確に述べることができるレベル
- Physical exercises designed to develop strength and coordination, often performed on specialized equipment such as bars, beams, or mats.
- 体操競技や、新体操を含む「体操」という運動種目。道具を使ってバランスや柔軟性、体のコントロールなどを鍛え、演技を行うスポーツです。
「一般の体育の授業としての体操」だけでなく、「競技性のある体操全般」を指す言葉として使われます。 - 名詞は基本的に「gymnastics」(単数形扱いでも複数形のような形を取る) のみで、複数形にはならない(不可算扱い)。
- gymnast (名詞): 体操選手
- gymnastic (形容詞): 体操の、体操に関する
- gymnastically (副詞): 体操のように、体操的に
- gymn-: 古代ギリシャ語の「γυμνός (gymnós)」=「裸の」という意味が由来。古代ギリシャでは、裸で運動する習慣があったため、体育・体操競技などに関連する語源となった。
- -astics: 「〜の技術」「〜の技法」を表す語尾の一種(「gymnastic」の複数形の形が元)。
- gymnasium (名詞): 体育館、屋内競技場
- gym (名詞): (口語)ジム、体育館
- artistic gymnastics (芸術体操、体操競技の一種)
- rhythmic gymnastics (新体操)
- perform gymnastics (体操の演技をする)
- gymnastics routine (体操の演技構成)
- gymnastics competition (体操競技会)
- gymnastics equipment (体操器具)
- gymnastics coach (体操コーチ)
- floor gymnastics (マットを使った体操)
- men’s gymnastics / women’s gymnastics (男子体操 / 女子体操)
- balance beam in gymnastics (体操の平均台)
- 「gymnastics」は主に「競技性を伴う体操、運動」を表します。
- 口語でも文章でも使われますが、特に競技スポーツとして話すときや、フォーマルな文脈で用いられることが多いです。
- 一般的な「運動・体操」の概念を指すときは「exercise」と区別される場合があります。
- 名詞(不可算名詞): 「gymnastics」の形は複数形のように見えますが、不可算名詞として扱われます。
- 例: Gymnastics is my favorite sport. (「is」が使われる)
- 例: Gymnastics is my favorite sport. (「is」が使われる)
- 文法的には単数扱い(三人称単数)で動詞と合わせます。
- ○: Gymnastics is popular worldwide.
- ×: Gymnastics are popular worldwide.
- ○: Gymnastics is popular worldwide.
- “take up gymnastics” : 体操を始める
- “compete in gymnastics” : 体操競技に出場する
- “coach someone in gymnastics” : 人に体操を指導する
- “Have you ever tried gymnastics? It looks challenging!”
- 「体操って挑戦したことある? 難しそうだよね!」
- 「体操って挑戦したことある? 難しそうだよね!」
- “My sister is really into gymnastics; she practices flips all the time.”
- 「妹は体操にハマっていて、いつも宙返りの練習をしているんだ。」
- 「妹は体操にハマっていて、いつも宙返りの練習をしているんだ。」
- “I used to do gymnastics in high school, but now I just go to the gym.”
- 「高校時代は体操をやってたけど、今はジムに行くだけだよ。」
- “Our company is sponsoring the national gymnastics tournament this year.”
- 「当社は今年、全国体操大会のスポンサーを務めます。」
- 「当社は今年、全国体操大会のスポンサーを務めます。」
- “We’re planning a marketing campaign around professional gymnastics events.”
- 「プロの体操競技を軸にしたマーケティングキャンペーンを企画しています。」
- 「プロの体操競技を軸にしたマーケティングキャンペーンを企画しています。」
- “The sports brand has released a new line of gymnastics apparel.”
- 「そのスポーツブランドは新しい体操向けウェアラインを発表しました。」
- “Recent studies on biomechanics highlight how gymnastics training enhances overall muscle coordination.”
- 「バイオメカニクスに関する最近の研究では、体操のトレーニングが全身の筋肉の協調性を高めると指摘されています。」
- 「バイオメカニクスに関する最近の研究では、体操のトレーニングが全身の筋肉の協調性を高めると指摘されています。」
- “The evolution of modern gymnastics can be traced back to German and Swedish calisthenics programs.”
- 「現代の体操の発展は、ドイツやスウェーデンの徒手体操プログラムに遡ることができます。」
- 「現代の体操の発展は、ドイツやスウェーデンの徒手体操プログラムに遡ることができます。」
- “The risk of injury in competitive gymnastics correlates with the frequency and intensity of practice sessions.”
- 「競技体操における怪我のリスクは、練習セッションの頻度や強度と相関していることがわかっています。」
- acrobatics(アクロバット演技)
→ 舞台での曲芸的動きに重点を置く。 - calisthenics(カリステニクス、徒手体操)
→ 劇的な競技要素よりも、身体の美と健康増進を目的とした軽運動。 - exercise(運動)
→ 幅広い運動一般を指す、競技特化ではない。 - inactivity(不活動)
→ 体を動かさない状態を指す言葉で、「体操や運動」とは反対。 - 発音記号(IPA): /dʒɪmˈnæstɪks/
- アクセント(強勢): “nas” の部分にアクセントが置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語: 発音はほぼ同じですが、アメリカ英語のほうが 「æ(ナ)」の発音が少し強めに聞こえることもあります。
- よくある間違い: “gym*a*stics” のように、母音を誤って発音してしまうこと。
- スペルミス: “gymn*astics” ではなく “gymna*stics” と子音が続く箇所のスペルに要注意(m と n の順番)。
- 同音異義語との混同: “gym” (ジム) とは別単語。社交的に「ジムに行く」と言う時は“gym”であり、必ずしも「体操の競技」全般を意味しない。
- 不可算名詞である点: “Gymnastics are ...” ではなく “Gymnastics is ...” にする。
- 試験対策: TOEIC や英検ではスポーツに関する長文読解などで出題される可能性がある。
- 体操以外の運動種目との比較を問う問題や、単語の用法を正しく選ぶ問題が出る場合がある。
- “gym”という短い言葉+“nastics”という少し変わった形という印象を持つと覚えやすいかもしれません。
- 語源的には「gymn-」が「裸」で古代ギリシャの運動に由来している、とイメージすると、運動系の単語だと直感的に思い出せます。
- また、スペル中の「m」と「n」の順番(gym-nas-tics)を意識すると、つづりのミスが減らせます。
- 現在形: deny (三人称単数形: denies)
- 過去形: denied
- 過去分詞形: denied
- 現在分詞形: denying
- CEFRレベル: B2(中上級)
- 日常的に使われるが、抽象的な文脈やフォーマルな文章でもしばしば登場。中級以上の学習者が理解しておきたい単語です。
- 名詞形: denial (例: “His denial of the accusations was firm.”)
- 接頭語(prefix): 特になし
- 語幹(root): 「den-」(ラテン語の
negareからの派生という説がありますが、フランス語を経由しているため、直接的な形は見えにくいです) - 接尾語(suffix): -y (実質的にはラテン語系由来の動詞形における形跡)
- (事実・発言などを) 否定する: “I deny that I made such a statement.”
- (要求・許可などを) 拒否する: “They denied her request to leave early.”
- denial (名詞): 否定・否認、拒絶
- deniable (形容詞): 否定が可能な、疑わしい
- deny an accusation(告発を否定する)
- deny a request(要望を拒否する)
- categorically deny(断固として否定する)
- deny responsibility(責任を否定する)
- deny involvement(関与を否定する)
- deny any wrongdoing(いかなる不正行為も否定する)
- flatly deny(きっぱりと否定する)
- hard to deny(否定しがたい)
- deny entry(入場を拒否する)
- deny access(アクセスを拒否する)
- 中英語(Middle English)時代の “denyen” に遡り、古フランス語 (Old French) の “denier” (「拒絶する」の意味) に由来するとされます。さらにラテン語の “denegare” (de-[完全否定] + negare[否定する]) に関連があると言われています。
- 意味の強さ: 「deny」はただ単に「認めない」というよりも、「断固として否定する」ニュアンスが強めです。
- 使用上の注意: ビジネスや法律文脈では特に正確な使い方が求められます。口語でも「I deny it!」のようにやや強い印象を与えるため、友人間の会話では “I didn’t do it.” などもう少し柔らかい表現を使うこともあります。
- フォーマル/カジュアル: ややフォーマルな場でも使われやすい動詞です。
- 目的語をとる他動詞: 主語が行為者・否認者、目的語は事実や申し出など。
- 例: “He denied the accusation.” (目的語は“the accusation”)
- 例: “He denied the accusation.” (目的語は“the accusation”)
- that節を伴う: “She denies that she stole anything.”
- to不定詞を伴うことはまれ: 主に「deny doing something」(動名詞) の形を用います。
- 例: “He denied having any knowledge of the incident.”
- deny + 名詞: “He denied the claim.”
- deny + doing (動名詞): “She denied stealing the money.”
- deny + that節: “They denied that they were involved.”
- “I didn’t break the vase—I deny any involvement!”
- 「その花瓶を割ったのは私じゃない。関与を否定するよ!」
- 「その花瓶を割ったのは私じゃない。関与を否定するよ!」
- “He denies ever being late, but I’m sure I saw him come in after 9 AM.”
- 「彼は一度も遅刻していないって否定してるけど、9時過ぎに来たのを私は見た気がするんだよね。」
- 「彼は一度も遅刻していないって否定してるけど、9時過ぎに来たのを私は見た気がするんだよね。」
- “Will you deny it if I tell them you were there?”
- 「あなたがそこにいたって言ったら、否定するつもり?」
- “The CEO categorically denied the rumors about the company’s merger.”
- 「CEOは、会社の合併に関するうわさを断固として否定しました。」
- 「CEOは、会社の合併に関するうわさを断固として否定しました。」
- “We cannot deny the fact that the market is changing rapidly.”
- 「市場が急速に変化しているという事実を否定することはできません。」
- 「市場が急速に変化しているという事実を否定することはできません。」
- “They denied his request for an extended deadline due to budget constraints.”
- 「予算の制約のため、彼の締め切り延長の要望は却下されました。」
- “Many scientists deny the credibility of these findings without further evidence.”
- 「多くの科学者は追加の証拠がない限り、これらの研究結果の信憑性を否定しています。」
- 「多くの科学者は追加の証拠がない限り、これらの研究結果の信憑性を否定しています。」
- “No one can deny the pivotal role of technology in modern education.”
- 「現代の教育におけるテクノロジーの重要な役割を否定できる人はいません。」
- 「現代の教育におけるテクノロジーの重要な役割を否定できる人はいません。」
- “The historian denied that any such policy existed in that era.”
- 「その歴史家は、その時代にそのような政策が存在したことを否定しました。」
- refuse(拒絶する)
- “deny” が事実を認めないという意味合いが強いのに対し、「refuse」は提案や許可などを「拒否する」という行為にフォーカス。
- “deny” が事実を認めないという意味合いが強いのに対し、「refuse」は提案や許可などを「拒否する」という行為にフォーカス。
- reject(却下する)
- 同じく「拒否する・却下する」の意味だが、“reject” は提案やアイデアを「不採用にする」というニュアンスが強い。
- 同じく「拒否する・却下する」の意味だが、“reject” は提案やアイデアを「不採用にする」というニュアンスが強い。
- disagree(意見が合わない)
- 「否定する」というよりは「同意しない」という意味で、ややソフト。
- 「否定する」というよりは「同意しない」という意味で、ややソフト。
- admit(認める)
- confirm(確認する、事実として認める)
- 発音記号 (IPA): /dɪˈnaɪ/
- アメリカ英語 (AmE): ディナイ /dɪˈnaɪ/
- イギリス英語 (BrE): ディナイ /dɪˈnaɪ/(アメリカ英語と大きな違いはありません)
- アクセント: 第2音節 “-ny” の部分に強勢がきます。
- よくある間違い: “denny” や “deny-e” のようにスペルミスしがち。発音で“i”と“aɪ”の区別が付きにくいこともあります。
- スペリング: “deny” は “deney” や “denny” と綴らないよう注意。
- 同音異義語との混同: とくに “den” (洞穴、隠れ家) とスペルが一部似ているので注意。
- 用法: 「deny + to不定詞」は一般的でなく、「deny + 動名詞」を正しく使うこと。
- 試験対策: TOEIC や英検でも deny + doing の形を問う問題がよく出題されます。主語の時制に合わせた変化も要注意。
- イメージ: 「断固として No! と言っている」状況をイメージすると覚えやすいです。
- スペル覚え方: “de” + “ny”。「で、ない!」(日本語の「で、ない!」と覚えると、否定感が強く印象に残ります)
- 勉強テクニック: 「deny + (名詞/that節/doing)」の形で丸ごとフレーズとして繰り返し読んだり声に出すと定着しやすいでしょう。
- tasty(原級)
- tastier(比較級)
- tastiest(最上級)
- 「taste」(名詞・動詞) → “味” という名詞としても、「味わう」という動詞としても使われます。
例: “She has a good taste in music.” (名詞)
例: “I want to taste the cake.” (動詞) - 語幹: taste (味わう、味)
- 接尾語: -y (形容詞化する接尾語)
- taste (名詞/動詞)
- tasteful (形容詞: センスが良い、趣味の良い)
- tasteless (形容詞: 味がない、または趣味が悪い)
- tasty meal → おいしい食事
- tasty snack → おいしい軽食
- tasty dish → おいしい一品
- really tasty → 本当においしい
- surprisingly tasty → 思いのほかおいしい
- make something tasty → 何かをおいしくする
- look tasty → 見た目がおいしそう
- tasty treat → おいしいごちそう/おやつ
- a range of tasty options → さまざまなおいしい選択肢
- tasty sauce → おいしいソース
- 「おいしい」と軽い感動やポジティブさを表す言葉として日常会話で頻繁に使われます。
- フォーマルな場面でも使えますが、「delicious」ほど硬くはないため、カジュアルな雰囲気があります。
- 述語的用法: “The food is tasty.” → 「その食べ物はおいしい」
- 修飾的用法: “She brought some tasty cookies.” → 「彼女はおいしいクッキーを持ってきた」
- “This soup tastes really tasty.” → 口語的にはやや重複感がある表現ですが、ニュアンスを強調したいときには使われることがあります。
- “Tasty enough to make you want more.” → 「もっと欲しくなるほどおいしい。」
- 口語: “These fries are so tasty!”
- フォーマル: ビジネスのプレゼンやレストランレビューでも使えるが、ややカジュアル感あり。
“These tacos are really tasty. Where did you buy them?”
「このタコスすごくおいしいね。どこで買ったの?」“I found a tasty cake recipe online.”
「ネットでおいしいケーキのレシピを見つけたよ。」“Let’s order something tasty for dinner tonight.”
「今夜は何かおいしいものを注文しようよ。」“Our catering service offers a range of tasty lunch options for corporate events.”
「当社のケータリングサービスでは、企業イベント向けに多彩なおいしいランチを提供しています。」“The samples provided by the new supplier were quite tasty.”
「新しいサプライヤーが提供したサンプルはとてもおいしかったです。」“We received positive feedback from clients about the tasty refreshments.”
「お客様から、おいしい軽食について好評をいただきました。」“The study focuses on the psychological factors that make certain foods more tasty.”
「この研究は、特定の食品がおいしく感じられる心理的要因に注目しています。」“A balanced diet can still include tasty options without compromising on nutrition.”
「栄養を損なわずに、おいしい食品を含むバランスの良い食生活を送ることができます。」“Researchers are developing new plant-based ingredients to create tasty meat alternatives.”
「研究者たちは、おいしい肉代替品を生み出すための新しい植物由来の原材料を開発しています。」- delicious → とてもおいしい(よりフォーマルで強い「おいしさ」を強調)
- yummy → 口語的に「おいしい」
- flavorful → 風味豊かでおいしい
- savory → 塩味や旨味が強い場合に使う「おいしい」
- bland → 味気ない、風味が乏しい
- tasteless → 味がない、おいしくない
- アメリカ英語: /ˈteɪsti/
- イギリス英語: /ˈteɪsti/
- 頭に近い: “TÁ-sty” のように “tay” の部分が強く発音されます。
- 「テイスティ」ではなく、母音 /eɪ/ に注意して「テイ(外来語の「テー」に近い)スティ」に近い音で発音します。
- スペルミス: “tastey” と誤って “e” を余分に入れてしまうケースがあるので注意。正しくは “tasty”。
- 同音異義語との混同: 同じ発音をもつ単語は特にありませんが、「taste」と混同して書くミスが起こりやすいです。
- 試験対策: TOEICなどでは頻出単語ではありませんが、身近な話題を扱うセクション(会話やメールなど)で目にする可能性があります。
- 「taste」に「-y」が付いて「tasty」。見た目からも「味がある感じ」がイメージしやすいでしょう。
- 「テイスト(taste)プラスY → 少し砕けた「おいしい」なイメージ」と覚えると理解しやすいです。
- 発音の /teɪ/ と「テー(伸ばし気味)」をセットでイメージして暗記するとスペルとの連動で覚えやすいです。
- 英語の意味: A patrol refers to a group of people (often police, soldiers, or security personnel) who move around an area to maintain order or security.
- 日本語の意味: 「巡回」「巡察」「パトロール」などを指す名詞です。具体的には、警官や兵士などが一定の区域内を回り、安全や秩序を保つために見回ること、またはその見回りの行為やグループを指します。
- こういう場面で使われる: 例えば、警察官が町中を見回って犯罪を防ぐシーンや、軍隊が国境付近を見張るシーンなどで使われる単語です。
- こういうニュアンス: 「守るために、ある範囲を巡回する」「安全を確保するための見回り」というイメージがあります。
- こういう場面で使われる: 例えば、警察官が町中を見回って犯罪を防ぐシーンや、軍隊が国境付近を見張るシーンなどで使われる単語です。
- 単数形:a patrol
- 複数形:patrols
- 「to patrol (– patrols, – patrolled, – patrolling)」=「巡回する」「見回る」という動詞としても使われます。
- B1 (中級): パトロールや警備といった内容の会話を理解し始めるレベル。
- 語幹: 「patrol」という単語自体が一つの語幹。
- 接頭語・接尾語は特に含まれていません。
- patroller (名詞): 巡回する人、パトロールする人
- patrolling (動名詞/形容詞): パトロールをしていること、あるいはその状態
- police patrol(警察のパトロール)
- patrol duty(パトロール任務)
- night patrol(夜間パトロール)
- border patrol(国境警備/国境パトロール)
- routine patrol(日常的なパトロール)
- security patrol(セキュリティパトロール)
- foot patrol(徒歩での巡回)
- patrol car(パトカー)
- to be on patrol(パトロール中である)
- patrol route(パトロール経路)
- 「patrol」の語源はフランス語の “patrouiller” (泥の中をバチャバチャと歩く、見回りをするという意味) に由来するとされています。
- 中世フランス語を経て、英語でも「見回り」「警戒」などの意味で使われるようになりました。
- 「安全を守る」「違反を防ぐ」のような目的が含まれた行為としてイメージされる。
- 公的機関や軍事関係でよく使われる一方、民間のセキュリティ会社が「巡回」をする場合にも使われます。
- カジュアルというよりは、ややフォーマル〜中立的なニュアンスです(公的機関向けが多い)。
- 名詞としては可算名詞です。
- 例: “We saw several patrols in the area.” (その地域で複数のパトロール部隊を見かけた)
- 例: “We saw several patrols in the area.” (その地域で複数のパトロール部隊を見かけた)
- 動詞としては他動詞的に「〜を巡回する」や、自動詞的に「パトロールする」という使い方ができます。
- 他動詞: “They patroled the streets.” (彼らはその通りをパトロールした)
- 自動詞: “The police often patrol at night.” (警察はよく夜にパトロールをする)
- 他動詞: “They patroled the streets.” (彼らはその通りをパトロールした)
- 名詞 + of + patrol: “Reports of Patrol” (パトロールに関する報告)
- on patrol: “The guards are on patrol.” (警備員たちは巡回中だ)
- “on the beat” という表現で特に警官がエリアを巡回することを指す場合があります。
- “I saw a police patrol passing by the neighborhood yesterday.”
(昨日、近所を通る警察のパトロールを見かけたよ。) - “They have a nightly patrol to deter petty crime in this area.”
(この地域では軽犯罪を防ぐために夜のパトロールがあるんだ。) - “Do you think we need more community patrols around here?”
(このあたりにもっと地域パトロールが必要だと思う?) - “Our security team conducts an hourly patrol of the building.”
(私たちのセキュリティチームは、建物を1時間おきにパトロールしている。) - “We should review the patrol schedule to ensure full coverage.”
(カバー範囲を十分にするために、パトロールのスケジュールを見直しましょう。) - “A mobile patrol service is included in our security contract.”
(移動パトロールサービスがセキュリティ契約に含まれている。) - “Historical records indicate that patrols were common along trade routes to protect merchants.”
(歴史的記録によると、商人を保護するために交易路沿いでパトロールが行われるのは一般的だった。) - “The study examines the effectiveness of joint patrols in reducing cross-border tensions.”
(この研究は、国境を越えた緊張を緩和するのに共同パトロールがいかに効果的かを検証している。) - “Military patrols have played a significant role in maintaining territorial security.”
(軍によるパトロールは、領土の安全を維持する上で大きな役割を果たしてきた。) - watch (監視)
- より広義に「監視する」「見守る」という意味合い。必ずしも移動を伴うわけではない。
- より広義に「監視する」「見守る」という意味合い。必ずしも移動を伴うわけではない。
- vigil (警戒・徹夜での見張り)
- より特定の状況で、徹夜しながら見張る場合に使うことが多い。
- より特定の状況で、徹夜しながら見張る場合に使うことが多い。
- guard (警備)
- 場所や人を守るという行為を指し、巡回というよりは張り付いて守るケースに重きがある。
- 場所や人を守るという行為を指し、巡回というよりは張り付いて守るケースに重きがある。
- neglect (怠る)
- 「見張りを怠る」というニュアンスで、パトロールとは真逆の行為。
- 「見張りを怠る」というニュアンスで、パトロールとは真逆の行為。
- ignore (無視する)
- パトロールの目的とは異なり、注意を払わない行為。
- 発音記号(IPA): /pəˈtroʊl/ (米), /pəˈtrəʊl/ (英)
- アクセント: 「トロール」の部分 “-tro-” にアクセントがあります。
- 米英ともに似ていますが、アメリカ英語では /oʊ/、イギリス英語では /əʊ/ の発音になります。
- 米英ともに似ていますが、アメリカ英語では /oʊ/、イギリス英語では /əʊ/ の発音になります。
- よくある間違い:
- “patrole” のように「e」をつけてしまうスペルミス。
- アクセントが最初の “pa-” に来ないように注意。
- “patrole” のように「e」をつけてしまうスペルミス。
- スペルミス: “patrole” や “patroll” など。
- 同音異義語との混同: とくにありませんが、 “patrol” は “petrol (ガソリン:英国英語)” /ˈpɛtrəl/ (アクセントが最初の音節)とスペルが似ているので注意。
- 試験対策(TOEICや英検など)では、警備・セキュリティに関する文脈の中で出題されることが多い。
- 前置詞 “on patrol” の表現は頻出なので押さえておくとよい。
- フランス語由来:語尾の -rol が印象的なので、「まるでロール(roll)するように見回りをする」と連想してみると覚えやすいかもしれません。
- petrol と patrol: ガソリンと巡回を混同しないように、スペルの順番を意識して記憶しましょう。
- 「警官が見回る様子」を頭にイメージしながら覚えると、単語が定着しやすいです。
- B2は中上級レベルで、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使いこなせるレベルです。
- 例えば、「彼はいつも忙しそうにしている」というニュアンスで使われることが多いです。休みなく何かが続いている様子を表します。
- 形容詞: constant(絶え間ない、不変の)
- 名詞: constancy(不変、不動、忠誠)
- 副詞: constantly
- 語幹: “constant”(形容詞 “constant” は「常に変わらない」、「途切れない」という意味)
- 接尾語: “-ly”(副詞化する接尾語)
- constant(形容詞): 絶えず続く、不変の
- constancy(名詞): 不変・忠節
- constantly remind … of ~
- (…に~を常に思い出させる)
- (…に~を常に思い出させる)
- constantly changing situation
- (常に変化する状況)
- (常に変化する状況)
- constantly worry about …
- (…について常に心配する)
- (…について常に心配する)
- constantly improve …
- (…を絶えず向上させる)
- (…を絶えず向上させる)
- constantly monitor …
- (…を常に監視する/チェックする)
- (…を常に監視する/チェックする)
- constantly evolving technology
- (絶えず進化する技術)
- (絶えず進化する技術)
- constantly check …
- (…をいつも確認する)
- (…をいつも確認する)
- constantly moving forward
- (絶えず前進している)
- (絶えず前進している)
- constantly bother someone
- (誰かをしょっちゅう悩ませる)
- (誰かをしょっちゅう悩ませる)
- constantly stay in touch
- (常に連絡を取り合う)
- 「constant」はラテン語の “constare” (変わらないで立つ、しっかり立っている)に由来します。
- そこから「絶えず続いている・不変である」という意味が派生し、さらに副詞形の「constantly」で「途切れずに」「ずっと続く」というニュアンスになりました。
- 「constantly」は「いつも絶えず」「ずっと続けている」という強いイメージがあります。繰り返しや持続を強調したいときに使います。
- 口語でも文章でも使用されます。ビジネスやフォーマルなシーンでも問題なく使える一方、カジュアルな日常会話でもよく登場します。
- 副詞なので、主に動詞・形容詞・他の副詞を修飾します。
- 「constantly」の位置は通常、動詞や文全体を修飾するときには動詞の前後、あるいは文頭・文尾に置くことが多いです。例えば、
- “He constantly checks his email.” (動詞「checks」を修飾)
- “She is constantly busy.” (形容詞 busy を修飾)
- “He constantly checks his email.” (動詞「checks」を修飾)
- フォーマル: レポートや学術論文などでも、「常に」「一貫して」というように使えます。
- カジュアル: 友達との会話でも、「しょっちゅう」「いつも~してる」といったニュアンスに相当する言葉として使われます。
“I’m constantly trying new recipes to improve my cooking.”
- (私は料理の腕を上げるために、常に新しいレシピを試しているよ。)
“My phone is constantly running out of battery.”
- (私のスマホ、すぐ電池切れになるんだよね。)
“She constantly reminds me about my deadlines.”
- (彼女はいつも私に締め切りを注意喚起してくれる。)
“We need to constantly monitor the market trends to stay competitive.”
- (競争力を維持するため、市場動向を常にモニターする必要があります。)
“He is constantly updating the project status report.”
- (彼はいつもプロジェクトの進捗レポートを更新しています。)
“Our team is constantly working on improving efficiency.”
- (私たちのチームは効率向上に向けて常に取り組んでいます。)
“Climate patterns are constantly changing due to global warming.”
- (気候パターンは地球温暖化の影響で絶えず変化している。)
“Scientists are constantly exploring new methods to analyze this data.”
- (科学者たちは、このデータを分析するための新しい手法を常に模索している。)
“The theory has been constantly revised since its first publication.”
- (その理論は最初に発表されて以来、常に改訂が重ねられてきた。)
- “continually” (絶え間なく、頻繁に)
- 「constantly」よりも少し「連続性」を強調することが多いです。
- 「constantly」よりも少し「連続性」を強調することが多いです。
- “consistently” (一貫して、常に同じパターンで)
- 「結果や状態が一貫している」ニュアンスを強調します。
- 「結果や状態が一貫している」ニュアンスを強調します。
- “perpetually” (永続的に、永久に)
- やや文語的・強めの響きで、途切れがない様子を指します。
- やや文語的・強めの響きで、途切れがない様子を指します。
- “occasionally” (時々)
- 「constantly」が「いつも絶えず」に対して、「occasionally」は「時々」や「たまに」の意味になり、対比的に使われます。
- 発音記号(IPA): /ˈkɒn.stənt.li/(イギリス英語)、/ˈkɑːn.stənt.li/(アメリカ英語)
- 強勢(アクセント)の位置: 「con」の部分にアクセントがあります。(CON-stant-ly)
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- イギリス英語では “o” の音が /ɒ/(少し口を丸めて)
- アメリカ英語では /ɑː/(口を大きく開くような音)
- イギリス英語では “o” の音が /ɒ/(少し口を丸めて)
- アクセントを “stant” の部分に置いて “con-STANT-ly” と発音してしまうミスがあるので注意が必要です。
- スペルミス: “constently” と書いてしまう場合があるため、“a” の欠如に注意。
- 同音異義語との混同: “constantly”には特に同音異義語はありませんが、“consistent”(一貫した)などと混同しないようにしましょう。
- 「全然」「まったく」のような強調(例えば “totally” や “completely”)と混同して使うと誤解を招くことがあります。
- TOEICや英検などの試験で、「頻度や継続性」を問う問題で登場することがあります。文章中で「どのくらいの頻度で起こるか」という情報を読み取る際によく出題されます。
- 「コンスタント」=「常に変わらない」→ 副詞にすると「常に」 というイメージで覚えられます。
- スペルは「con + stant + ly」を意識すると、間違いにくいです。
- イメージとしては「流れがずっと続いている小川」を思い浮かべると、「constantly」の「絶えず」感をつかみやすいでしょう。
(Tap or Enter key)
プレゼンテーションの要点を要約していただけますか?
プレゼンテーションの要点を要約していただけますか?
プレゼンテーションの要点を要約していただけますか?
Explanation
プレゼンテーションの要点を要約していただけますか?
summarize
1. 基本情報と概要
単語: summarize
品詞: 動詞 (他動詞)
意味(英語): To give a brief statement of the main points of something.
意味(日本語): 何か(文章・情報・内容など)の主要なポイントを簡潔にまとめること。短い文章や口頭で要点だけを述べし、長い情報を凝縮するイメージの単語です。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
活用形
他の品詞になった場合の例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術・アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢(アクセント)の位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「summarize」は、情報を的確にまとめて伝えるための重要な動詞です。ビジネスから学術、日常会話まで幅広く活用できますので、ぜひ上手に使いこなしてみてください。
…‘を'要約する,手短に述べる
(Tap or Enter key)
彼らはハワイに新婚旅行に行った。
彼らはハワイに新婚旅行に行った。
彼らはハワイに新婚旅行に行った。
Explanation
彼らはハワイに新婚旅行に行った。
honeymoon
1. 基本情報と概要
単語: honeymoon
品詞: 名詞 (ただし、動詞として「新婚旅行をする」という意味で使われる場合もあります)
意味(英語・日本語)
こういう場面で使われます:
「結婚したばかりのカップルが、特別な思い出を作るために行く旅行」というニュアンスです。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈 / 書き言葉での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
はっきりした「反意語」は存在しませんが、もし対比するなら「日常生活の開始」や「平凡な日常」のような表現になり、直接的な単語はありません。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 「honeymoon」 の詳細解説です。新婚旅行だけでなく、「物事を始めたばかりのうまくいっている時期」という比喩的表現としても使える便利な単語なので、ぜひ覚えてみてください。
新婚旅行(休暇),ハネムーン
蜜月;幸福な期間
(Tap or Enter key)
ご予約を確認してください。
ご予約を確認してください。
ご予約を確認してください。
Explanation
ご予約を確認してください。
confirm
を確かめる,を確証する / 《~ to A that ...》(Aに)...ということを確認する / 《~ A in ...》(Aの)...を強める, (...の点で)Aに確信を持たせる
1. 基本情報と概要
単語: confirm
品詞: 動詞 (verb)
活用形:
意味(英語): To establish the truth or correctness of something; to make certain.
意味(日本語): 「(~が正しい、真実であることを)確認する」「裏付ける」「(正式に)確定する」「承認する」というニュアンスがあります。
「confirm」は、情報や予定、事実などを“確かなものにする”ときに使われる動詞です。たとえば、会議の予定を「確定」したり、注文を「確認」したり、噂が本当かどうかを「裏付け」したりするときに用いられます。一般的にビジネスやフォーマルな場面で見かけることが多い表現です。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
他の品詞例:
2. 語構成と詳細な意味
これらが合わさって「確固たるものにする」「確かにする」という意味を持つようになりました。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の “confirmare” (com + firmare) に由来します。
歴史的にも「真実性を強く裏づける」際に使われてきた言葉であり、確実性や正当性を示すニュアンスが強いです。
フォーマルな文書、ビジネスメール、口頭でもよく使われますが、カジュアルな「締め切りや予定の再確認」など日常的なシーンでも問題なく使えます。
4. 文法的な特徴と構文
イディオムやよくある構文の例
フォーマルなメールや公的書類で使われやすい一方、カジュアルな会話でも「Just to confirm, are we meeting at 2 p.m.?」のように問題なく使います。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的な文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「confirm」の詳細な解説です。ビジネスでの使用頻度も高く、日常的に「予定」や「事実」をしっかり固めるときに大いに役立つ単語です。ぜひ活用してみてください。
〈約束など〉'を'確認する;〈条約など〉'を'承認する,批判する
〈決意など〉'を'強める
(…の点で)〈人〉‘に'確信を持たせる,‘の'気持ちを強くさせる《+名+in+名》
〈人〉‘に'堅信礼(confirmation)を行う
(Tap or Enter key)
彼女は初めての子供を妊娠しています。
彼女は初めての子供を妊娠しています。
彼女は初めての子供を妊娠しています。
Explanation
彼女は初めての子供を妊娠しています。
pregnant
(比較変化なし)妊娠している / 《名詞の前にのみ用いて》含みのある / 《補語にのみ用いて》(…を)いっぱいに含んだ,はらんだ《+with+名》 / 《文》想像(工夫)に富んだ
以下では、形容詞「pregnant」について、学習者にもわかりやすいように詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: pregnant
品詞: 形容詞 (Adjective)
意味(英語):
意味(日本語):
「pregnant」という単語は主に「妊娠している」という状況を表す形容詞としてよく使われますが、文脈によっては「重大な意味を含んだ」や「深遠な」という比喩的なニュアンスでも使われることがあります。日常会話では「妊娠している人」について述べるときに最もよく用いられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連/派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
以下に日常会話・ビジネス・学術的な場面の例文を3つずつ挙げます。
① 日常会話
② ビジネス
③ 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
上記の反意語は「妊娠していない」という意味合いではありますが、強いニュアンスを伴いますので、文脈に注意が必要です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「pregnant」の詳細解説です。日常会話から少しフォーマルな場面、そして比喩的な使い方まで幅広く押さえておくと、英語理解がより深まるでしょう。
(比較変化なし)妊娠している
《名詞の前にのみ用いて》含みのある
《文》想像(工夫)に富んだ
《補語にのみ用いて》(…を)いっぱいに含んだ,はらんだ《+with+名》
(Tap or Enter key)
抗議者たちは市の広場を占拠している。
抗議者たちは市の広場を占拠している。
抗議者たちは市の広場を占拠している。
Explanation
抗議者たちは市の広場を占拠している。
occupy
1. 基本情報と概要
意味
「occupy」は「他のものが入らないように何かを埋めたり支配したりする」というニュアンスが強い単語です。誰かが「席を占める」,「時間を占める」,「建物を占拠する」などの状況で使われることが多いです。
品詞と活用
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
つまり、「何かを取って自分のものにする、埋める」というニュアンスが含まれています。
関連する派生語や類縁語
10個のよく使われるコロケーション
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンス・使用時の注意点
口語と文章・カジュアルかフォーマルか
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・一般的な構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
いずれも「占める」状態をやめるニュアンスがある単語です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「occupy」の詳細な解説になります。使い方や文脈によっては強い意味合いを伴うこともある単語ですが、日常的にも「時間や場所を埋める」という軽めのニュアンスでよく使われる便利な動詞です。
〈地位〉‘を'占める
〈軍隊〉…‘を'占領する,占拒する
(ある時間)…‘に'居る
《受動態で,またはoneselfを目的にして》(…で)〈人〉‘の'時間をとる,‘を'手いっぱいにさせる《+名+by(with, in)+名(do*ing*)》
〈場所・空間〉‘を'占める,ふさぐ;〈時間〉‘を'とる,占める
(Tap or Enter key)
彼女は5歳の時から体操の練習をしています。
彼女は5歳の時から体操の練習をしています。
彼女は5歳の時から体操の練習をしています。
Explanation
彼女は5歳の時から体操の練習をしています。
gymnastics
1. 基本情報と概要
単語: gymnastics
品詞: 名詞 (不可算名詞)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
英語での意味:
日本語での意味:
活用形の例:
関連する品詞形:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「gymnastics」は古代ギリシャ語の「gymnázō(裸で運動する)」に由来し、そこから派生した「gymnasticus(ラテン語)→gymnastic(形容詞)」を基に形作られた言葉です。古代ギリシャでは、身体を鍛えることは重要な文化的要素とされており、伝統として受け継がれてきました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・学術論文などでの例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が gymnastics の詳細解説です。体操というスポーツを総合的に表す便利な単語なので、ぜひ覚えてみてください。
体育学[科]
体操
(Tap or Enter key)
私はその告発を否定します。
私はその告発を否定します。
私はその告発を否定します。
Explanation
私はその告発を否定します。
deny
1. 基本情報と概要
単語: deny
品詞: 動詞 (Verb)
活用形:
意味 (英語):
「to say that something is not true, or to refuse to accept or acknowledge something」
意味 (日本語):
「何かが真実であることを否定する、または何かを認めることを拒む」という意味です。
たとえば、「あなたが言っていることを私は認めません」という感じで使われます。主に「否定する」「断る」というニュアンスを持つ動詞です。
他の品詞形:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「deny」の詳細解説です。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広い場面で使用される単語なので、否定や拒否を表現するときに活用してみてください。
…‘を'否定する,否認する
《deny+名+名=deny+名+to+名》〈人・自分〉‘に'…‘を'与えない(許さない)
(Tap or Enter key)
この料理はとてもおいしいです!
この料理はとてもおいしいです!
この料理はとてもおいしいです!
Explanation
この料理はとてもおいしいです!
tasty
1. 基本情報と概要
単語: tasty
品詞: 形容詞(adjective)
意味(英語): tasty = having a pleasant flavor (delicious)
意味(日本語): 味が良い、とてもおいしい
「tasty」は「おいしい」「風味が良い」というニュアンスで、口語でもフォーマルな文脈でも比較的よく使われます。レストランや家庭で料理を褒めるときに便利な表現です。
活用形: 形容詞なので、比較級・最上級を含めると、
他の品詞になった場合の例:
難易度(CEFRレベル目安): A2(初級)
A2レベルは日常の基本的な会話や短いやりとりを理解するレベルです。
「tasty」は日常会話でもよく耳にする短く覚えやすい単語です。
2. 語構成と詳細な意味
「tasty」は「taste(味)」に形容詞化の接尾語「-y」がついて、「味のある、おいしい」という意味を表しています。
関連語・派生語:
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個):
3. 語源とニュアンス
「taste」はラテン語の「tangere(触れる)」に由来し、そこから古フランス語などを経由して発展したといわれています。「tasty」は英語として17世紀頃から見られ、味覚に対して肯定的な表現をするのに使われてきました。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
形容詞としての使い方:
イディオムや一般的な構文例:
使用シーン:
5. 実例と例文
(A) 日常会話 (3例)
(B) ビジネス (3例)
(C) 学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
“tasty”はカジュアルなニュアンスをもちますが、“delicious”のほうが少しあらたまった表現というイメージがあります。“yummy”はさらに子どもっぽい、くだけた口語表現です。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA):
強勢(アクセント)の位置:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “tasty” の詳細な解説です。日常会話からビジネス、学術的文脈まで、幅広く活用してみてください。
(特に塩味ず)おいしい,味が良い
《話》(特に情報が)おもしろい,興味がある
(Tap or Enter key)
警官達は通りをパトロールしていた。
警官達は通りをパトロールしていた。
警官達は通りをパトロールしていた。
Explanation
警官達は通りをパトロールしていた。
patrol
1. 基本情報と概要
単語: patrol
品詞: 名詞 (※動詞でも使われます)
活用形(名詞)
名詞としては数えられる可算名詞です。
他の品詞形(動詞)
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオムはあまりないが、類似表現
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的・フォーマルシーンでの例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「patrol」の詳細解説です。ぜひ参考にして学習にお役立てください。
〈区域・場所など〉‘を'巡回する,巡視する
巡回する,巡視する,パトロールする
(Tap or Enter key)
彼は常に携帯電話をチェックしています。
彼は常に携帯電話をチェックしています。
彼は常に携帯電話をチェックしています。
Explanation
彼は常に携帯電話をチェックしています。
constantly
1. 基本情報と概要
英単語: constantly
品詞: 副詞 (adverb)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味(英語): “all the time” / “continuously”
意味(日本語): 「絶えず」「常に」「いつも途切れることなく」
派生形・関連語
活用(副詞なので活用変化は特にありません)
副詞形しかないため、時制による変化はありません。形容詞「constant」が別の品詞での用例として存在します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“constant” に “-ly” が付加されて副詞「constantly」になりました。
「constant」自体にも「絶え間ない」という意味がありますが、それを副詞にすることで「絶えず・いつも」という使い方になります。
類縁語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞 **constantly**
の詳しい解説です。休みなく続く動作や状態を強調したいときに、とても便利な単語です。ぜひ使い方をマスターしてください。
絶えず,しきりに
(規則的に)しばしば,たびたび
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y