和英例文問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - Unsolved
日本語の文章を読んで、正しい英訳文章を選ぶ問題です。会話力やライティング能力を鍛えたい方におすすめです。
- 単数形:nephew
- 複数形:nephews
- 「nephew」には、現代英語としてはっきり区別できる接頭語・接尾語はありません。
- 語幹は “nephew” 全体に相当します。
- niece: 兄弟姉妹の娘(姪)
- grandnephew: 甥の息子(大甥)という意味でも使われることがありますが、日常会話ではあまり頻繁に登場しません。
- my nephew(私の甥)
- favorite nephew(お気に入りの甥)
- little nephew(小さな甥)
- proud of my nephew(甥を誇りに思う)
- spoil my nephew(甥を甘やかす)
- raise a nephew(甥を育てる)
- introduce my nephew(甥を紹介する)
- my nephew’s birthday party(甥の誕生日パーティー)
- take care of my nephew(甥の世話をする)
- adopt a nephew(甥を養子にする、※文脈によっては意味が異なる場合あり)
- 「nephew」は、中英語(Middle English)で nevew、古フランス語(Old French)で neveu から来ています。さらに遡るとラテン語の “nepotem”(孫や子孫を意味する)に由来します。
- ここから「nepotism(縁故主義)」という単語も同じ語源を持ちます。
- 「甥」を示す非常に直接的な単語で、フォーマル・カジュアルどちらでも使えます。
- 文章でも会話でも自然に登場する単語で、特に感情的な響きはありませんが、家族の絆を強調して話すときなどに温かい印象を与えます。
- 数: 可算名詞 (countable)
- one nephew / two nephews のように数を表せます。
- one nephew / two nephews のように数を表せます。
- 所有: nephew’s 〜(甥の〜)と所有形を作ることができます。
- フォーマル/カジュアル共に使用可ですが、家族について話すときはカジュアルな文脈・日常的な文脈でよく使われます。
- 特別なイディオムはあまりありませんが、「nephew by marriage」(いわゆる姻戚上の甥)などの表現がまれに使われます。
“I’m visiting my nephew this weekend. We plan to go to the zoo.”
(今週末は甥に会いに行く予定なんだ。動物園に行くつもりだよ。)“My nephew is really into soccer. He practices every day.”
(私の甥はサッカーに夢中で、毎日練習をしているの。)“I bought a cool birthday gift for my nephew.”
(甥への誕生日プレゼントにすてきなものを買ったよ。)“I apologized for arriving late to the meeting, explaining that I had to drop my nephew off at school.”
(会議に遅れたことをお詫びし、甥を学校に送らなければならなかったと説明しました。)“During the company event, my nephew visited the office for a quick tour.”
(会社のイベント中、甥がオフィス見学に少しだけやって来ました。)“I mentioned my nephew’s remarkable achievements as an example of young talent.”
(私は若い才能の例として、甥の素晴らしい業績について言及しました。)“In the longitudinal study, the participant’s nephew was also included for a multigenerational perspective.”
(世代間研究のために、その被験者の甥も調査に参加させました。)“The findings suggest that close kin relationships, such as those between aunts/uncles and nephews, significantly influence social development.”
(研究結果によると、叔父・叔母と甥のような近しい親族関係は、社会的発達に大きな影響を与えることが示唆されています。)“The professor provided an anecdotal example involving her nephew to illustrate the concept of early language acquisition.”
(教授は初期言語習得の概念を説明するため、彼女の甥に関する逸話を例として挙げました。)niece(姪)
兄弟姉妹の娘を指す単語。性別が異なるだけでニュアンスは似ています。cousin(いとこ)
同じ世代の親戚ですが、両親の兄弟姉妹の子どもを指します。「甥」とは異なる血縁関係になります。relative(親戚)
より広い意味での「親戚」を包括的に表す単語です。- 家族関係では「反意語」にあたるものは特にありませんが、対になる語としては「uncle/aunt(おじ・おば)」など、甥側から見た呼称があります。
- IPA: /ˈnɛf.juː/ (アメリカ英語・イギリス英語共通でほぼ同じ)
- アクセントは第1音節 “nef” の部分に置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはほぼありませんが、アメリカ英語では /ˈnɛf.ju/ と母音が短めに発音されることがあります。
- 「ph」の部分は「f」の音になります。 /ne-fyu/ のように聞こえるので、/ˈnefjuː/ と覚えるとよいでしょう。
- スペルミス: “nefew” や “nefu” のように間違えることが多いです。
- 同音異義語との混同: 同音異義語はありませんが、子音の /f/ と /p/ の混同で“nephew”を “nepew” と誤認するケースもごくまれにあります。
- 試験での出題: TOEIC・英検などでは、家族関係を問う問題やリスニングで登場する可能性があります。スペルや発音を正確に覚えておくと安心です。
- 「 nephew 」を「ネフュー」と発音し、「甥(おい)」という漢字イメージと結びつけると覚えやすいかもしれません。
- 「ph = f」の発音ルールをしっかり頭に入れると、綴りと発音を混同しにくくなります。
- 「兄弟姉妹(siblings)の子どもだから nephew」とイメージすると、同じ家族関連語でも「niece(姪)」と対比させて覚えやすくなります。
- 形容詞: “accessory” そのまま形容詞としても使われることがあります(法律文脈など、「補助的な」「付属の」などの意味)。
- 接頭語: 「ac-」(ad- が変化した形) には “~の方へ” というニュアンスがあります。
- 語幹: 「cess」 は “go”, “yield”(行く・進む)を意味し、ラテン語の “cedere” からきています。
- 接尾語: 「-ory」 は “~の性質があるもの” を表す英語の名詞・形容詞を作る接尾語です。
- access (動詞・名詞): 「アクセスする」「アクセス」
- accessible (形容詞): 「アクセス可能な」「近づきやすい」
- accessary (同義的な古語表現またはスペル違いとして扱われることもある)
- fashion accessory → ファッションアクセサリー
- accessory pack → 付属品のセット
- hair accessory → ヘアアクセサリー
- car accessory → 車のオプション・アクセサリー
- electronic accessories → 電子機器の付属品
- accessory to the crime → 犯罪の幇助者 / 共犯
- music accessory → 音楽関連の付属品(楽器のアクセサリーetc.)
- kitchen accessories → キッチン用品(追加の道具や小物)
- accessory equipment → 追加的な装置・道具
- legal accessory → 法律上の付属的立場、または共犯
- 日常会話では、ファッションや道具の「アクセサリー」としてカジュアルに使われます。
- 法律文脈では「共犯者」という厳しいイメージがあり、フォーマルかつ専門的です。不用意に使うと誤解を生む可能性があるので注意が必要です。
- 名詞: 可算名詞 (an accessory / accessories)
- 法律の表現として “be an accessory to [crime]” という言い回しがよく使われます。
- “accessory” が「付属品」を意味する場合は複数形が使われることが多いです (e.g., “She loves wearing accessories”).
- “He was charged as an accessory to murder.” → 法律文脈
- “This phone comes with several accessories.” → 製品の付属品
- “Accessory after the fact” → 犯罪後に幇助した者(法律用語)
“I love your new phone accessory. Where did you get it?”
(その新しい携帯アクセサリーいいね。どこで買ったの?)“She never goes out without her favorite hair accessories.”
(彼女はお気に入りのヘアアクセサリーを付けずに外出することはないよ。)“Do you think these earrings would make a nice accessory for the party?”
(このイヤリング、パーティのアクセサリーとしていいと思う?)“Our company specializes in providing high-quality electronic accessories.”
(当社は高品質の電子機器用アクセサリーを提供することを専門としています。)“Could you prepare a comprehensive list of all the necessary accessories for the presentation?”
(プレゼンに必要な付属品をすべてリストアップしてもらえますか?)“We plan to launch a new line of car accessories next quarter.”
(来期に車のアクセサリーの新ラインを発売する予定です。)“The lab equipment includes several accessories that are essential for the experiments.”
(実験室の装置には、実験を行う上で欠かせないいくつかの付属品が含まれています。)“An accessory to the crime can be legally liable even if they did not commit the primary offense.”
(主要な犯罪を犯していなくても、犯罪の共犯者は法的責任を負う可能性があります。)“Historians note that certain royal garments had elaborate accessories symbolizing power.”
(歴史家によれば、一部の王族の衣服には力を象徴する手の込んだ装飾品が付属していたそうです。)- “supplement” (サプリメント、補助)
- 必須ではないがさらに補助するもの。ファッションというよりは「補助」というニュアンス。
- 必須ではないがさらに補助するもの。ファッションというよりは「補助」というニュアンス。
- “attachment” (付属物)
- 機械や道具の付属品という場合に用いられる。
- 機械や道具の付属品という場合に用いられる。
- “add-on” (追加アイテム)
- ソフトウェアやゲームなどデジタル分野でよく使われる。カジュアル。
- ソフトウェアやゲームなどデジタル分野でよく使われる。カジュアル。
- “essential” (必需品)
- “accessory” は必須ではないものなので、反意語は「必需品」という意味合いになります。
- アクセント(強勢)は “-ces-” の部分に置かれます。
- 「アク・セッ・サリー」のように区切ってしまいがちですが、英語では [ək-SÉSS-uh-ree] と流れるように発音します。
- スペルが「c」が2つ続いているため、日本語の発音でも「アクセッサリー」を意識するとよいでしょう。
- “accessary” とスペルミスをする人がいますが、一般的には “accessory” が正しい綴りです。
- “excessary” という単語は存在しませんが、「エクセッサリー」という間違った発音や表記をしてしまう学習者がいるので注意しましょう。
- “access” (アクセス) と混同することがあります。意味も品詞も異なることを意識しましょう。
- 資格試験や英語の文章で「共犯者」の意味で出題されることがあるので、法律用語も頭に入れておくと役立ちます。
- 「access(アクセス) + ory(オーリー)」と覚えると、目に入りやすいかもしれません。
- 「あくまでも付け加えられるもの」というイメージを持つと、服や小物などの装飾品だけでなく、法律でも「補助的立場として犯罪に加わった人」というイメージがしやすくなります。
- ファッション雑誌やオンラインショップなどでもよく見かける単語なので、日常の中でみつけて、その都度声に出して覚えると定着しやすいでしょう。
- “nationalist”: A person who strongly supports their country and believes in the interests of their nation above others.
- 「ナショナリスト」:自国を強く支持し、自国の利益を優先すべきと考える人のことです。愛国主義者と訳されることもあります。
→ こういう場面で使われる:自国の文化や利害を守る、あるいは推進しようとする立場を示す際に使います。口調としては政治的な文脈で使うことが多いですが、歴史的・学術的な文脈でも耳にします。 - 品詞: 名詞 (countable noun; 可算名詞)
- 主な形:
- 単数形: a nationalist
- 複数形: nationalists
- 単数形: a nationalist
- 形容詞: “nationalistic” (例: nationalistic policies = ナショナリスティックな政策)
- 抽象名詞: “nationalism” (例: nationalism is rising = ナショナリズムが高まっている)
- B2 (中上級)〜C1 (上級)
→ 政治や文化などの話題で出てくるため、中級以上で学ぶ単語といえます。 - 語幹 “nation” (国)
- 接尾語 “-alist” (~を信奉する人、~の主義者)
- nationalist sentiment(ナショナリスト的感情)
- nationalist movement(ナショナリスト運動)
- nationalist leader(ナショナリストの指導者)
- rise of nationalist ideas(ナショナリスト思想の台頭)
- nationalist fervor(ナショナリスト的な熱狂)
- extreme nationalist views(過激なナショナリスト的見解)
- nationalist rhetoric(ナショナリスト的なレトリック)
- nationalist agenda(ナショナリストの議題)
- aggressive nationalist policy(攻撃的なナショナリスト政策)
- moderate nationalist stance(穏健なナショナリストの立場)
- 語源: 「nation」(ラテン語のnatioに由来し、「出生」「種族」などを意味)+「-alist」。
- 歴史的には18~19世紀のヨーロッパで国家意識が高まった頃に盛んに使われるようになりました。
- ニュアンス: 「自国を第一に考え、時には他の国に対して排他的になりうる立場」というニュアンスが含まれます。口語というより、やや政治的・学術的文脈で使うことが多いです。カジュアルというよりはフォーマルまたは議論的なシーンで登場しやすいです。
- 名詞 (可算名詞) → 通常、a/an や複数形 (nationalists) として扱います。
- “nationalist” は主語にも補語にもなり得ます。例: “He is a nationalist.” (彼はナショナリストです)
- “He identifies as a nationalist.”
- フォーマルな場面で、「彼は自らをナショナリストと認識している」という文。
- “The party’s nationalist stance influenced the election.”
- 政党のナショナリスト的立場が選挙に影響を与えた、という文。
- “My uncle is quite a nationalist; he always talks about how our country should be independent in every aspect.”
- 「私のおじはとてもナショナリストで、うちの国はあらゆる面で独立するべきだといつも話しています。」
- “I think being a nationalist can sometimes make you overlook global issues.”
- 「ナショナリストであることは、時に世界的な問題を見落とすことにつながると思います。」
- “He’s not just patriotic, he’s a nationalist with strong opinions.”
- 「彼は単なる愛国心を持っているというより、強い意見をもつナショナリストです。」
- “The nationalist sentiment in the country has impacted foreign investment.”
- 「その国のナショナリスト的傾向が海外投資に影響を及ぼしています。」
- “Our marketing strategy must consider the rise of nationalist policies.”
- 「私たちのマーケティング戦略では、ナショナリスト的な政策の高まりを考慮しなければなりません。」
- “The CEO addressed concerns about nationalists protesting the new trade agreement.”
- 「CEOは、新しい貿易協定に抗議するナショナリストたちに対する懸念について言及しました。」
- “Historians are studying how nationalist movements shaped 19th-century Europe.”
- 「歴史家たちは、19世紀のヨーロッパにおいてナショナリスト運動がどのように形成されたかを研究しています。」
- “Many academic articles debate the impact of nationalist ideologies on global peace.”
- 「多くの学術論文で、ナショナリスト思想が世界平和に与える影響が議論されています。」
- “A nationalist approach can be contrasted with cosmopolitan perspectives in international relations.”
- 「国際関係において、ナショナリスト的アプローチはコスモポリタン的視点と対照的に論じられることがあります。」
- “patriot” (愛国者)
- 国を愛するが、必ずしも排他的とは限らない。
- 国を愛するが、必ずしも排他的とは限らない。
- “xenophobe” (外国人嫌い・排外主義者)
- 負のニュアンスで、海外に対して強い拒否感を持つ人。より極端な内容。
- 負のニュアンスで、海外に対して強い拒否感を持つ人。より極端な内容。
- “chauvinist” (狂信的愛国主義者・性差別主義者などの意味もあり)
- 極端な自国優越主義を示す場合に使われる。
- “globalist” (グローバル主義者)
- グローバルな視点で世界的な利益を優先する考え方を持つ人。
- グローバルな視点で世界的な利益を優先する考え方を持つ人。
- “internationalist” (国際主義者)
- 国際協力を重要視し、国家の枠を越えた協調を重んじる人。
- 発音記号(IPA): /ˈnæʃ.ən.əl.ɪst/
- アメリカ英語もイギリス英語も基本的に同じ発音になります。
- アメリカ英語もイギリス英語も基本的に同じ発音になります。
- 強勢: 最初の “na” の部分に強勢がきます (NA-tion-a-list)。
- よくある間違い: “nation” の部分を「ネーション」ではなく、より短く「ナシュン」に近い音で発音します。
- スペルミス: “nationalist” の最後が “-ist” となりますが、「-list」や「-lism」と混同しないよう注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、「nationalism」に似ているので混同に注意。
- 試験対策: 政治や歴史の文章で扱われることが多く、TOEICや英検でも時事・政治トピックの長文読解に出題される可能性があります。
- ニュアンスの強さ: 「nationalist」は単に愛国的というより、時に排他的なニュアンスを伴うため、文脈に注意して使う必要があります。
- 「nation + al + ist」と分解して、「nation に関わる主義者・信者」というイメージを持つと覚えやすいでしょう。
- “-ist” は「~を主張する人、専門家」に使われる語尾であることを押さえておくと、ほかの単語 (例えば “scientist” や “artist”) と関連付けて覚えやすくなります。
- 「自国を第一に考える=国 (nation)」と「~主義者 (ist)」を組み合わせた発想でイメージすると頭に残りやすいです。
- 英語: silk
- 日本語: 絹(きぬ)、シルク
- 「silk」は不可算名詞として扱われることが多いですが、文脈によっては「silks」のように複数形で用いられる場合もあります(たとえば競馬の騎手が着る「silks(勝負服)」など)。基本的に日常的には単数形「silk」が使われます。
- 形容詞形: 「silky」(例: silky hair「絹のような髪」), 「silken」(より文語的・詩的な表現)
- A1(超初心者)やA2(初級)ほど基本的な単語ではないですが、日常生活でも使われるやや一般的な単語です。B1(中級)学習者なら十分扱いやすい単語といえます。
- 語幹: silk
- silkworm (蚕): 絹を作り出す蚕のこと
- silky (絹のような): 形容詞として、なめらかで光沢がある様子を表す
- silken (絹製の・絹のような): 「silky」より文語的
- pure silk – 純粋なシルク
- natural silk – 天然シルク
- silk thread – 絹糸
- silk fabric – シルク生地
- silk garment – シルク製の衣服
- silk scarf – シルクのスカーフ
- artificial silk – 人工シルク(レーヨンなど)
- raw silk – 生糸(きす)
- silk road – シルクロード(歴史的な交易ルート)
- silk production – 絹の生産
- ニュアンス: 高級感・上品さ・柔らかさ・贅沢なイメージが強い単語です。
- 使用時の注意点: 「silk」は不可算名詞として使うのが一般的なので、「a silk」や「two silks」のような言い方はしません(例外的に特殊な用法はあります)。また、歴史や文化にまつわる文脈(シルクロードなど)でよく出てきます。
- 口語か文章か: 会話でも文章でも使いますが、高級ファッションやインテリアを語るとき、ややフォーマルな響きになる場合があります。
- 名詞: 不可算名詞 (uncountable noun) として用いられるのが基本。
- 可算名詞的用法: 「silks」のように競馬の騎手服など専門用語として使われることがあります(例: The jockeys wore brightly colored silks.)。
- “as smooth as silk” – 絹のようになめらかな
- “silk purse from a sow’s ear” – 下等な素材から高品質のものを作ること(ことわざ “You can’t make a silk purse out of a sow’s ear.”)
- 「silk」という単語自体は日常会話でも出てきますが、織物やファッションについて語る場合はややフォーマルなトピックでよく使われます。
“I love how soft this silk scarf feels.”
(このシルクのスカーフ、手触りがすごくいいんだ。)“She bought a silk dress for the wedding.”
(彼女は結婚式用にシルクのドレスを買ったよ。)“Is that blouse made of silk or satin?”
(そのブラウスはシルク製?それともサテン?)“Our company specializes in importing high-quality silk fabrics.”
(当社は高品質のシルク生地を輸入することを専門としています。)“We’d like to showcase our new line of silk ties in next season’s catalog.”
(来季のカタログで、当社の新しいシルクネクタイのラインナップを紹介したいと思っています。)“The demand for natural silk has been steadily increasing in international markets.”
(天然シルクの需要は、国際市場で着実に増えてきています。)“Researchers are exploring the properties of spider silk for medical applications.”
(研究者たちは医療応用のためにクモの絹の特性を調査しています。)“Silk production was a driving force in the ancient Chinese economy.”
(古代中国の経済において、絹の生産は大きな原動力でした。)“The unique molecular structure of silk fibers contributes to their strength and flexibility.”
(シルク繊維の独特の分子構造が、その強度と柔軟性に寄与しています。)- satin (サテン) – 光沢がある生地だが、シルクではなく合成繊維などでも作られる
- chiffon (シフォン) – 軽くて透け感のある生地。シルクでもポリエステルでも作られる
- velvet (ベルベット) – 毛羽立ったやわらかな感触の高級生地
- 「satin」や「chiffon」などは生地の織り方や仕上がりを指し、素材として純粋に「絹」であることを強調するのが「silk」です。
- wool (ウール) – 羊毛
- cotton (コットン) – 綿
- synthetic fabric (合成繊維)
- 発音記号 (IPA): /sɪlk/
- アクセント: 第一音節 “silk” のみなので、特に複雑なアクセントの移動はありません。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはありません。どちらも /sɪlk/ と発音します。
- よくある発音ミス: /sɪlk/ の /l/ を弱く発音してしまう、あるいは “milk” と混同してしまう場合があるので注意しましょう。
- スペルミス: “slik” や “sirk” などと間違えることがあります。形容詞形の “silky” とごっちゃにならないように注意。
- 同音異義語との混同: “silk” と同音の単語はほとんどありませんが、“milk” との見た目や発音の類似に注意しましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などでもファッションや生地に関する文章で目にする可能性があります。繊維関連の語彙をまとめて覚えるとよいでしょう。
- 「シルクロード(Silk Road)」をイメージすると、絹を中心とした歴史的な貿易ルートが思い浮かび、単語としての印象も強く残るでしょう。
- スペリングは “milk” に似ていますが、頭文字が “s” であることを意識して覚えると混同しにくいです。
- 覚えるときは「なめらかな」のイメージや、高級感のある光沢をイメージすると記憶しやすいです。
- 英語: A porous mass or piece of material used for absorbing liquids and cleaning surfaces; also, a type of simple marine animal with a porous body.
- 日本語: 多孔質の素材(物質)で、水や液体を吸い取り洗浄に使う道具を指します。海に生息するスポンジ(動物)も意味します。
- sponge(名詞形)
- sponges(複数形)
- to sponge(動詞形、「スポンジのように吸収する」「たかる」を意味する場合もあります)
- spongy(形容詞形、「スポンジのように柔らかくて弾力がある」の意味)
- 特に目立った接頭語・接尾語はなく、単語全体で「スポンジ」の意味を持つ語です。
- spongy(形容詞): スポンジ状の(柔らかく弾力があり、水分を吸収しやすい性質を表す)
- to sponge off/on someone(動詞):他人にたかる、依存する
- kitchen sponge(キッチン用スポンジ)
- sponge bath(部分的に身体を拭く入浴法)
- sea sponge(海綿動物)
- synthetic sponge(合成スポンジ)
- natural sponge(天然スポンジ)
- clean with a sponge(スポンジで洗う)
- absorb water like a sponge(スポンジのように水を吸収する)
- rinse the sponge(スポンジをゆすぐ)
- a sponge cake(スポンジケーキ)
- squeeze out the sponge(スポンジを絞る)
- 古典ギリシャ語の “spongos (σπόγγος)” が由来とされ、ラテン語 “spongia” を経て、中世フランス語 “esponge” となり、古英語に “spunge” として取り入れられ、現代の “sponge” となりました。
- 日常会話では、食器洗い・掃除アイテムや海綿動物として使われることが多い比較的カジュアルな単語です。
- 動詞 “to sponge (off someone)” は「他人から甘い汁を吸う/たかる」という少しネガティブなニュアンスがあります。
- 口語・カジュアル: 「スポンジ取って」「あの人は他人にスポンジしているね」など、日常的表現
- 文章・フォーマル: 海綿動物として説明する際や、科学・生物の文脈でも使われます。
- 可算名詞
- A sponge / sponges のように可算扱いです。
- A sponge / sponges のように可算扱いです。
- 動詞としての使い方
- 「to sponge」=「スポンジで拭く」「(口語で)他人にたかる・おごってもらう」など。
- 例えば “He sponged off his friends.” のように、他動詞として “off” や “on” と組み合わせて使われることもあります。
- 「to sponge」=「スポンジで拭く」「(口語で)他人にたかる・おごってもらう」など。
- “Could you pass me the sponge? I need to wash the dishes.”
(スポンジ取ってくれる? お皿を洗いたいの。) - “Make sure you rinse the sponge thoroughly after each use.”
(使った後はスポンジをよくすすいでおいてね。) - “I spilled some juice. I’ll grab a sponge to clean it up.”
(ジュースをこぼしちゃった。スポンジを使って拭くね。) - “Please ensure the cleaning staff replaces the sponges regularly.”
(清掃スタッフがスポンジを定期的に交換するよう、お願いします。) - “Our new product features a sponge-like material for superior absorption.”
(私たちの新製品は、優れた吸収力をもつスポンジのような素材を使っています。) - “The catering team used sponge cloths to wipe the counters efficiently.”
(ケータリングチームは、カウンターを効率的に拭くためにスポンジクロスを使った。) - “Marine biologists studied the reproduction process of sea sponges in this region.”
(海洋生物学者たちは、この地域の海綿の繁殖過程を研究した。) - “Sponges are among the simplest multicellular animals, lacking true tissues and organs.”
(スポンジは多細胞生物の中で最も単純で、真の組織や器官を持ちません。) - “The porous structure of natural sponges makes them highly absorbent.”
(天然スポンジの多孔質構造は、高い吸収力があることを示します。) - scrubber(スクラバ―): (洗浄用具全般を指すが、たいてい硬めの道具)
- pad(パッド): (スポンジ材質とは限らないが、クッション状のもの)
- nonabsorbent material(吸収性のない材料)
吸収しない素材としてゴムやプラスチック板などが挙げられますが、「スポンジ」と明確に反対の機能を表す単語はあまりありません。 - 発音記号(IPA): /spʌndʒ/
- アクセント: 第1音節「spon」にアクセントがあります。
- アメリカ英語・イギリス英語: ほぼ同じ音で発音されますが、アメリカ英語では少し短めに「spʌn(d)ʒ」と発音されることがあります。
- よくある間違い: “spunge” とスペルを誤る人がいますが、正しくは “sponge” です。
- スペリングミス: “spunge” とか “sponje” などと書いてしまう。
- 動詞形との混同: 名詞としては「スポンジ」ですが、口語で「to sponge off someone」は「誰かにたかる」という意味があり、イメージのギャップに注意。
- 試験対策: TOEICや英検で直接出題される頻度は高くありませんが、日常表現や読解問題の中で見かける単語の一つです。
- イメージ: 「スポンジボブ (SpongeBob SquarePants)」という有名なキャラクターを思い出すと、その柔らかい素材感と吸収するイメージが強く残ります。
- 覚え方: 「スポンジ(すぽんじ)は water を sponge (すぽんじ) する」など、カタカナ発音でリンクさせると覚えやすいかもしれません。
- 勉強テクニック: 日常生活で食器を洗うときに、「sponge」という英単語を意識してみると覚えやすいです。
- wide selection / 幅広い選択肢
- random selection / 無作為抽出
- good selection / 豊富な品揃え
- natural selection / 自然選択 (生物学用語)
- job selection process / 採用選考プロセス
- selection criteria / 選考基準
- user selection / ユーザーが選んだもの
- selection of wines / ワインの品揃え
- careful selection / 注意深い選定
- large selection / 大量のセレクション (種類が豊富なときなど)
- make a selection of 〜 (〜を選択する)
- “We need to make a selection of the best candidates.”
- “We need to make a selection of the best candidates.”
- have a wide selection of 〜 (〜が豊富に取り揃えられている)
- “They have a wide selection of books at the new library.”
- “They have a wide selection of books at the new library.”
- be spoilt/spoiled for choice (選択肢が多くて迷う)
- 厳密には “selection” という単語を含みませんが、「選択肢が多すぎる」という類似表現として一緒に覚えておくと便利。
- “They have a great selection of desserts here. I can’t decide!”
(ここはデザートの品揃えがすごいね。どれにするか迷うよ!) - “I like your selection of music for the party. It’s so lively!”
(パーティーにぴったりな音楽のセレクションだね。とっても盛り上がるよ!) - “We need a good selection of snacks for movie night.”
(ムービーナイトには、いい感じのスナックを揃えたいよね。) - “Our HR department has a clear selection process for new employees.”
(人事部では、新入社員を採用するための明確な選考プロセスがあります。) - “We should present the client with a selection of design concepts.”
(クライアントには、複数のデザイン案を提示するべきです。) - “They offer a wide selection of financial services, including mortgages.”
(彼らは住宅ローンを含む幅広い金融サービスを提供しています。) - “Natural selection is a key concept in evolutionary biology.”
(自然選択は進化生物学における重要な概念です。) - “A random selection method was used to eliminate bias.”
(偏りをなくすために無作為抽出法が用いられました。) - “The selection of samples was based on specific criteria.”
(サンプルの選定は特定の基準に基づいて行われました。) - choice (選択)
- 「選択する行為・選択肢」の意味。よりカジュアルに「チョイス」として日常会話で使われる。
- 「選択する行為・選択肢」の意味。よりカジュアルに「チョイス」として日常会話で使われる。
- option (選択肢)
- 選択できる一つひとつの可能性を示すときに使う。ビジネスや技術文書でも多用される。
- 選択できる一つひとつの可能性を示すときに使う。ビジネスや技術文書でも多用される。
- pick (選ばれたもの・選ぶ)
- 口語的に「ピックする・選ぶ」の意味。より気軽に用いられる表現。
- 口語的に「ピックする・選ぶ」の意味。より気軽に用いられる表現。
- assortment (詰め合わせ・取り合わせ)
- 選んだもののまとまりを強調するときに使われることが多い。
- rejection (却下・拒否)
- 「選ばない」ことを強調する場合などに使われる。
- スペルミス:
- “sellection” と “l” を重ね書きしてしまう間違いが多い。正しくは “selection”。
- “sellection” と “l” を重ね書きしてしまう間違いが多い。正しくは “selection”。
- 同音異義語との混同:
- 特に紛らわしい同音異義語はありませんが、「select(動詞)」の派生でスペルを混同しやすいので注意。
- 特に紛らわしい同音異義語はありませんが、「select(動詞)」の派生でスペルを混同しやすいので注意。
- 試験対策:
- ビジネス関連や学術的文章で頻出。TOEICや英検などでは “selection process” や “selection criteria” がコロケーションとして出題される可能性がある。
- 英語: “invest”
- 日本語: 「投資する」「(時間や労力などを)注ぐ」
- 動詞(他動詞)
- 原形: invest
- 三人称単数現在形: invests
- 現在分詞・動名詞: investing
- 過去形: invested
- 過去分詞: invested
- 名詞形: investment (投資)
- 形容詞形: invested は「興味を持っている」「コミットしている」という形容詞的用法に使われることもあります(例: “He is fully invested in this project.”)。
- B2(中上級)
- “invest” は、日常でもビジネスでも使う幅広い単語です。投資に関する文脈が多いですが、日常会話でもよく登場します。
- 前置される接頭辞などは特にありませんが、語源としては後述するようにラテン語由来です。
- investor (名詞) — 投資家
- investment (名詞) — 投資
- reinvest (動詞) — 再投資する
- divest (動詞) — 投資を引き上げる、または所有権を手放す
- invest money in …(…にお金を投資する)
- invest time in …(…に時間を費やす)
- invest heavily in …(…に多額の投資をする)
- invest for the future(将来のために投資する)
- invest wisely(賢く投資する)
- decide to invest(投資を決断する)
- invest in real estate(不動産に投資する)
- invest in oneself(自己投資する)
- invest in the stock market(株式市場に投資する)
- attract investors(投資家を引き付ける)
- ラテン語の “investire” (衣を着せる、覆う)が語源です。そこから、「何かを与える、はめ込む」という意味合いが広がり、現在の「投資をする、力を注ぎ込む」という意味になりました。
- 金銭的な投資だけでなく、「時間・労力を投じる」という抽象的な意味で使われることも多いです。
- 堅苦しいイメージがある言葉ですが、カジュアルな会話でも「I’ve invested so much time in this hobby!(この趣味にすごく時間をかけてるんだ)」のように使えます。
- ビジネス文書やフォーマルな場面では、主に「資金を投資する」という文脈が多いです。
- 他動詞なので、基本的に「invest + 目的語」の形を取ります。
- 目的語には、「お金」「時間」「人材」など、広範囲のものが入ります。
前置詞 “in” とともに用いられるケースが非常に多いです。
- 例: “invest money in a project.”
構文例
- “invest A in B” →「AをBに投資する」
- “invest ~ wisely” →「賢く投資する」
- “invest A in B” →「AをBに投資する」
- “I decided to invest more time in learning the guitar because I really enjoy it.”
(ギターの練習にもっと時間を投じることにしたんだ、すごく楽しいからさ。) - “She invested all her energy in organizing the party.”
(彼女はパーティーの準備に全力を注いだよ。) - “We should invest in better cookware if we want to improve our cooking skills.”
(料理の腕を上げたいなら、もっといい調理器具に投資したほうがいいよ。) - “Our company plans to invest in new technology to stay competitive.”
(当社は競争力を保つために新技術に投資する予定です。) - “Many foreign investors are looking to invest in this region’s infrastructure.”
(多くの海外投資家がこの地域のインフラに投資しようとしています。) - “It’s important to invest in employee training to boost productivity.”
(生産性を高めるには、従業員の研修に投資することが大切です。) - “Researchers are investing significant resources in the development of renewable energy systems.”
(研究者たちは再生可能エネルギーシステムの開発に多大なリソースを投じている。) - “Governments invest heavily in education to foster a skilled workforce.”
(政府は熟練した労働力を育成するために教育に多額の投資をしている。) - “Philanthropists often invest in social programs to address community challenges.”
(篤志家たちは地域社会の問題に取り組むために社会プログラムに投資することが多い。) - “put money into” (お金を投入する)
- より口語的で、「投資する」という場面以外でも広く使えます。
- より口語的で、「投資する」という場面以外でも広く使えます。
- “expend” (費やす)
- 「時間やエネルギーを費やす」という文脈が多い。より抽象的。
- 「時間やエネルギーを費やす」という文脈が多い。より抽象的。
- “devote” (捧げる)
- 「時間や努力を注ぐ」という意味合いが強い。金銭的投資というより熱意・思いの強調。
- “withdraw” (資金を引き出す)
- “divest” (投資を引き上げる、撤退する)
- 発音記号 (IPA)
- 米: /ɪnˈvɛst/
- 英: /ɪnˈvɛst/
- 米: /ɪnˈvɛst/
- アクセントは第2音節の “vest” に置かれます(in-VEST)。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな差はありませんが、「ɪ」による微妙な母音の違いを感じることがあります。
- よくある間違いとしては、アクセントを前の “in” に置いてしまうことがあります。あくまで“in-VEST”です。
- “invest to 〜” と言いたくなる学習者が多いですが、正しくは “invest in 〜” です。
- スペルミスとして “invist” や “invent” との混同が起きやすいので注意してください。
- TOEICや英検などの試験では、ビジネス文脈や経済関連の文章に出てきやすく、しばしば “invest in ~” で穴埋め問題になったり、派生語の “investment” や “investor” とセットで出題されるケースがあります。
- 「お金や時間を“ベスト(vest)”のように身に着ける」というイメージを思い浮かべると覚えやすいかもしれません。
- “IN + VEST” で「自分の中にベストを着込む→将来のために投じる」という連想をすると、使い方をイメージしやすいでしょう。
- スペリング上は “in” + “vest” で、アクセントの位置に気をつけて覚えましょう。
- 英語: relating to trade, industry, and money; concerning the economy or financial matters
- 日本語: 「経済に関する」「経済的な」といった意味をもちます。ビジネスや国の経済、産業や貿易など、金銭や資源の流れに関わる文脈で使われる形容詞です。
- 形容詞 (adjective)
- economy (名詞): 「経済」「景気」
- economist (名詞): 「経済学者」
- economically (副詞): 「経済的に」「経済面で」
- economical (形容詞): 「節約的な」「無駄がない」
- おおよそ B2(中上級)レベル
(ビジネスや経済を扱う内容でよく出現するため、日常会話レベルを超えた話題で活用される単語です) - 「eco-」はギリシャ語の「oikos(家・家財)」に由来し、「家や共同体をうまく運営する」意味合いをもつ語源を含んでいます。
- 「-nom(ic)」は「法」「管理」を意味する「nomos」に関連しています。
- economy(経済)
- economic policy(経済政策)
- economics(経済学)
- economist(経済学者)
- economic growth(経済成長)
- economic crisis(経済危機)
- economic policy(経済政策)
- economic development(経済開発)
- economic outlook(経済見通し)
- economic sanction(経済制裁)
- economic impact(経済的影響)
- economic advantage(経済上の優位性)
- economic collapse(経済崩壊)
- economic performance(経済活動の成果・実績)
- 「eco-」はギリシャ語 “oikos”(家)から派生しており、そこから「家を運営する知恵」が「経済」へと派生していきました。
- 「-nomy/-nomics」は「管理・法」を意味する “nomos” に由来。
- 「economic」は「経済に関する」という意味で、国全体や企業、あるいは大きなスケールで使われることが多いです。
- 一方「economical」は「節約的な」「お得な」「無駄を省いた」という意味で、個人レベルでの家計管理や省エネ・省資源などを指します。これら二つはよく混同されるので注意しましょう。
- 新聞記事やビジネス文書、アカデミックな文脈でも頻繁に用いられるほどフォーマル寄りの単語です。日常会話でも経済の話が出るときには使われますが、よりフォーマルなトーンを帯びやすい単語といえます。
- 「economic」は形容詞なので、名詞を修飾する位置で使います。
例: “an economic problem,” “economic growth,” “the country’s economic situation” など。 - 可算・不可算の区別は「economic」自体にはありませんが、「economy」は可算名詞扱いにならないことが多く、「economies(経済状況・国々の経済)」のように国別の経済を指すときに複数形で表現されます。
- ビジネスやアカデミックな文書等で特にフォーマルに用いられます。
- “(Subject) has an economic advantage over (Object).”
- “(Subject) faces an economic crisis.”
- “We need new economic policies to stimulate growth.”
- “I read an article about the country’s economic situation; it seems they’re doing well.”
(その国の経済状況についての記事を読んだんだけど、調子がいいみたい。) - “Dad is always talking about economic issues on the news.”
(お父さんはいつもニュースの経済問題の話ばかりしている。) - “Our professor explained the economic impact of tourism in this region.”
(教授はこの地域における観光の経済的影響について説明しました。) - “We’ve seen strong economic growth in the first quarter, which is a positive sign.”
(第一四半期に力強い経済成長が見られ、これは好ましい兆候です。) - “The company’s economic performance has exceeded all expectations this year.”
(今年、当社の経済的成果はすべての予想を上回っています。) - “They decided to relocate for economic reasons, hoping to reduce overhead costs.”
(間接費削減を目指し、経済的理由で拠点を移すことを決定しました。) - “According to the latest research, demographic trends greatly influence economic development.”
(最新の研究によると、人口統計の動向は経済開発に大きな影響を与えます。) - “This study evaluates the economic policies implemented during the recession.”
(この研究は不況時に実施された経済政策を評価しています。) - “Researchers are exploring the long-term economic effects of climate change.”
(研究者たちは気候変動の長期的な経済的影響を探っています。) - financial(金融の、財務の)
- 「金融・財務」の側面を強調するときに使われる。国や企業のお金の流れを中心に指す。
- 「金融・財務」の側面を強調するときに使われる。国や企業のお金の流れを中心に指す。
- fiscal(財政の)
- 国や政府の収入・支出など財政面を示すより公的な用語。
- 国や政府の収入・支出など財政面を示すより公的な用語。
- commercial(商業の)
- ビジネスや取引、商取引に関係するときに使う。
- ビジネスや取引、商取引に関係するときに使う。
- economical(節約的な・コストがかからない)
- 「economic」とは意味が異なり、「倹約的な」「効率が良い」というニュアンスを指す。
- 「economic」とは意味が異なり、「倹約的な」「効率が良い」というニュアンスを指す。
- uneconomic / noneconomic(経済的価値がない、非営利的)
- 一部の文脈で用いられるが、一般的ではありません。
- アメリカ英語: /ˌɛkəˈnɑːmɪk/ または /ˌiːkəˈnɑːmɪk/
- イギリス英語: /ˌiːkəˈnɒmɪk/ または /ˌɛkəˈnɒmɪk/
- アクセントの位置を誤って “e-CON-o-mic” としてしまうこと。
- 「economical」と混同して使ってしまうこと。
- スペリング面で “economic” の「-ic」を “-ical” と書きかえ、結果的に「economical」と混同するミスが多い。
- 発音において “economic” と “economical” のストレス位置が微妙に異なる(eco-NOM-ic / eco-NOM-i-cal)。
- 「economic」と「economical」では意味が大きく異なるので注意!
- 試験対策(TOEIC・英検など)やビジネス英語でも頻出します。経済ニュースを読む際も必ず目にする単語です。
- 「economic」は「経済の」 → 「econo(my) + ic」で「経済についての」。
- 「economical」は「節約の、無駄がない」 → 「お金がかからないイメージ」で覚えると間違いづらい。
- ニュースの記事やビジネス記事のタイトルなどで頻繁に登場するので、その都度意識して触れることで定着しやすくなります。
- 発音は “eco-NOM-ic” と “nom” にアクセント → “えこノミック” のように、語感で捉えると覚えやすいでしょう。
- 単数形: robot
- 複数形: robots
- 形容詞: robotic(ロボットの、ロボットのような)
- 動詞形はありませんが、関連して “to robotize” (まれに使われる) という動詞形もあります。
- 名詞(領域名詞): robotics(ロボット工学)
語幹: 「rob- / robot」
- もともとはチェコ語の「robota(強制労働)」が語源とされています。
よく使われる派生語や関連語:
- robotics: ロボット工学
- robotic: ロボットに関する、ロボットのような
- android: (特に人間の形をした)ロボット
- robotics: ロボット工学
よく使われるコロケーション(共起表現)10個:
- industrial robot(産業用ロボット)
- robot arm(ロボットアーム)
- robot vacuum cleaner(ロボット掃除機)
- robot technology(ロボット技術)
- humanoid robot(ヒト型ロボット)
- robot revolution(ロボット革命)
- companion robot(コンパニオンロボット)
- military robot(軍事用ロボット)
- robot-assisted surgery(ロボット支援手術)
- service robot(サービス用ロボット)
- 技術的・工学的な文脈では専門用語として使われることが多いです。
- SFや日常会話でも幅広く使われ、“機械的で感情がない” といったイメージを持たれることがあります。
- フォーマルな場面でも問題なく使用できますが、ロボットに擬人化したような言い方をするとややカジュアルな印象を与えることもあります。
- 可算名詞:
- a robot / two robots / many robots のように数えられます。
- a robot / two robots / many robots のように数えられます。
一般的な構文例:
- “X is a robot designed to do Y.”(XはYをするように設計されたロボットである)
- “Robots are transforming the manufacturing industry.”(ロボットは製造業を変革しつつある)
- “X is a robot designed to do Y.”(XはYをするように設計されたロボットである)
イディオム:
- “on autopilot” と似たイメージで、人間がロボットのように機械的に行動する状態を指す表現もありますが、それほど頻繁には使われません。
“I just got a new robot vacuum cleaner, and it does all the cleaning for me!”
(新しいロボット掃除機を買ったんだ。掃除を全部やってくれるよ!)“My son wants a toy robot for his birthday.”
(息子が誕生日にロボットのおもちゃを欲しがってるよ。)“Sometimes I feel like a robot when I do the same tasks all day.”
(一日中同じ作業をしていると、ロボットになったような気がするよ。)“We are considering implementing robots in our production line to reduce costs.”
(コスト削減のために、私たちは生産ラインにロボットを導入することを検討しています。)“Our new automated system uses robot arms for packaging.”
(新しい自動化システムは包装にロボットアームを使用しています。)“Robots can streamline repetitive tasks, allowing employees to focus on more creative work.”
(ロボットは繰り返し作業を効率化し、社員がより創造的な仕事に集中できるようにしてくれます。)“The study explores human-robot interaction in healthcare settings.”
(その研究はヘルスケア環境における人間とロボットの相互作用を探っています。)“Advanced robotics research focuses on improving machine learning algorithms for autonomous movement.”
(先端ロボット研究では、自律移動のための機械学習アルゴリズムの向上に注目しています。)“Robotics plays a critical role in modern engineering education.”
(ロボット工学は現代の工学教育において重要な役割を果たしています。)- android(アンドロイド / 人間の形をしたロボット)
- ロボットの中でも特にヒト型のものを強調する際に使用。
- ロボットの中でも特にヒト型のものを強調する際に使用。
- automaton(オートマトン / 自動人形)
- 歴史的・やや古風な響きがある。
- 歴史的・やや古風な響きがある。
- machine(機械)
- 非常に広義のため、具体的にロボットを指すときはやや不十分。
- 非常に広義のため、具体的にロボットを指すときはやや不十分。
- 明確な対義語はありませんが、強いて挙げるなら “human” (人間) や “manual labor” (手作業) が「人間による作業」という点で相対的な概念となります。
IPA:
- アメリカ英語: /ˈroʊ.bɑt/ または /ˈroʊ.bət/
- イギリス英語: /ˈrəʊ.bɒt/
- アメリカ英語: /ˈroʊ.bɑt/ または /ˈroʊ.bət/
アクセント: 単語の最初の音節 “ro” に強勢がきます: RO-bot
よくある発音の間違い:
- /rəˈbɑt/ のようにアクセントの位置をずらしてしまう。
- 末尾の “t” が弱くなりすぎて /roʊbə/ のように聴こえてしまう場合がある。
- /rəˈbɑt/ のようにアクセントの位置をずらしてしまう。
- スペルミス: “robit” や “robott” のように誤ってつづりを増やしてしまう。
- 同音異義語との混同: “rowboat”(ボートを漕ぐ “row boat”)と音がやや似ていますが、全く別の意味です。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などでも、ロボット技術や未来の労働形態についての文章中で出てくることがあります。段落の文脈から「自動機械」という意味をしっかり推測できるようにしておくとよいでしょう。
- 覚えやすくするためのストーリー: 「チェコの劇作家による『R.U.R.』から生まれた言葉」という元ネタは、意外とインパクトがあり記憶に残りやすいです。
- スペリングのポイント: “ro” + “bot” と区切ると覚えやすいかもしれません。
- 勉強テクニック: SF映画やアニメ、ニュース記事など、ロボットに関するトピックに触れながら覚えると自然に定着しやすいでしょう。
- 活用形: 形容詞なので直接の活用変化(過去形・進行形など)はありませんが、副詞形として「visibly(明らかに・目に見えて)」、名詞形として「visibility(可視性・視界)」などがあります。
- CEFRレベルの目安: B1(中級)
- B1: 日常的な話題や、身近な事柄に関しては問題なく理解できるレベル。
- B1: 日常的な話題や、身近な事柄に関しては問題なく理解できるレベル。
- 名詞形: visibility(視認性、可視性)
- 副詞形: visibly(明らかに、目に見えて)
- 接頭語: なし
- 語幹: vis (見るに関するラテン語系の語根 “videre”/“visus” に由来)
- 接尾語: -ible (「~できる」「~しうる」という意味を持つラテン語由来の接尾語)
- vision(視力、ビジョン)
- visible spectrum(可視スペクトル)
- invisible(目に見えない)
- visibility(視界、認知度)
- revise(見直す、改訂する) - 語源は「もう一度見る」といった意味で、同じ “vis” が含まれています。
- visible light(可視光)
- visible results(目に見える結果)
- clearly visible(はっきりと見える)
- barely visible(かろうじて見える)
- visible improvement(目に見える改善)
- visible presence(目に見える存在感)
- visible change(目に見える変化)
- become visible(見えるようになる)
- visible sign(目に見える印)
- visible damage(はっきりわかる損傷)
- 語源: ラテン語の “videre” (to see、「見る」という意味) から派生した “visibilis” が元。
- 歴史的な用法: 中世期の文献などでも「視覚的に知覚できる」という意味で使われてきました。現在でも基本的には「目に見える」という、物理的・比喩的の両面での意味合いを含みます。
- ニュアンス:
- 「はっきり見える」場合にも「かすかに見える」でも、自動的に「物理的に目で確認できる」というニュアンスが強い。
- ビジネスシーンでは「目に見える成果」「明らかな存在感」のようなイメージでも使います。
- 文章でも口語でも比較的広く使われ、フォーマル/カジュアル問わず、扱いやすい単語です。
- 「はっきり見える」場合にも「かすかに見える」でも、自動的に「物理的に目で確認できる」というニュアンスが強い。
- 形容詞なので、名詞や代名詞を修飾します。
- 例: “A visible mark” (目に見える印)
- 例: “A visible mark” (目に見える印)
- “make ~ visible”「~を見えるようにする」という他動表現もあります。
- 可算/不可算の区別: 形容詞なので、そもそも名詞ではなく、可算・不可算は関係ありません。
- 文中では通常通り形容詞の位置に置かれます(名詞の前もしくは補語として)。
- be + visible (主語が目に見える)
例: “The stain is clearly visible.” - become + visible (目に見えるようになる)
例: “The comet became visible last night.” - “visible to the naked eye” (肉眼で見える)
例: “The star is visible to the naked eye on a clear night.” - “The stain on your shirt is still visible; you might want to change.”
(シャツのしみ、まだ見えるよ。着替えたほうがいいかも。) - “Is the billboard visible from the highway?”
(その広告看板は高速道路から見える?) - “The rainbow was barely visible before it faded.”
(虹は消える前にかろうじて見えた。) - “We need visible results before the next quarterly meeting.”
(次の四半期会議までに目に見える成果が必要です。) - “Our marketing campaign should create a more visible brand presence.”
(私たちのマーケティングキャンペーンは、より目に見えるブランドの存在感を生み出すべきです。) - “It’s important to have visible leadership during times of crisis.”
(危機的状況のときには、目に見えるリーダーシップが重要です。) - “The experiment requires precise measurement of visible light.”
(この実験では、可視光の正確な測定が必要です。) - “DNA is not visible to the naked eye unless it’s stained.”
(DNAは染色しないと肉眼では見えません。) - “The results indicated a visible correlation between the two variables.”
(その結果からは、2つの変数の間に目に見える相関が確認されました。) - apparent(見たところ、明らかな)
- 「visible」とほぼ同じく「明らかに見える」ニュアンスだが、意味合いとしては「見た感じ」という推測のニュアンスが強い。
- 「visible」とほぼ同じく「明らかに見える」ニュアンスだが、意味合いとしては「見た感じ」という推測のニュアンスが強い。
- noticeable(目立つ、気づかれる)
- 「visible」よりも「人の目を引く」という細かいニュアンスが入る。
- 「visible」よりも「人の目を引く」という細かいニュアンスが入る。
- observable(観察できる)
- 今度は「観察可能である」という科学的・客観的なニュアンスにやや重点。
- 今度は「観察可能である」という科学的・客観的なニュアンスにやや重点。
- invisible(目に見えない)
- hidden(隠された)
- concealed(覆い隠された)
- 発音記号 (IPA): /ˈvɪz.ə.bl̩/
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありません。強勢は第1音節
vis
の部分にあります。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありません。強勢は第1音節
- アクセント: “VI-si-ble” のように、最初の “VI” の部分を強く発音します。
- よくある間違い: “vi-SA-ble” のように第2音節にアクセントを置いてしまうミスがありますが、正しくは最初の音節にアクセントです。
- スペルミス: “visable” とつづってしまう間違いが多いですが、正しくは “visible” (i の後に s が来る)。
- “visible” / “vision” / “visit” など、似たスペリングの単語がありますが、意味も品詞も全く違うので注意。
- 試験対策(TOEIC・英検など)では、「invisible」「visibility」などの派生語とセットで出題されやすいです。可視性や視認性を問う文章などで登場することがあります。
- **語源】“vis-” はラテン語の “videre” (見る) に関連 → “video” や “vision” と同じ仲間。
- “visible” は「ビジブル」と日本語でもカタカナで使われることがあり、「ビジョン」(vision) と似た音なので、両方とも「見る」関連だと覚えておくと便利です。
- スペリングのコツ: 「visi- + -ble」で、「visi(見る) + できる」 → “見ることができる” → “visible” というイメージで覚えるとよいでしょう。
(Tap or Enter key)
My nephew is very talented in playing the piano.
My nephew is very talented in playing the piano.
My nephew is very talented in playing the piano.
Explanation
私の甥はピアノの演奏がとても上手です。
nephew
1. 基本情報と概要
単語: nephew
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): the son of one’s brother or sister
意味(日本語): 兄弟姉妹の息子、いわゆる「甥」を表します。
「nephew」は、自分の兄弟姉妹が産んだ男の子、つまり「甥(おい)」を意味します。家族の関係を示すときに使う日常的な単語です。血縁や家族構成について話すときには非常によく登場します。
活用形
この単語に他の品詞はありません(動詞や形容詞などには変化しません)。
CEFR レベル: A2(初級)
日常会話や身近な家族関係を表す基本的な語彙ですが、兄弟姉妹などの血縁関係を正確に示す点で、初級以上でよく学習します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
以下では、日常会話、ビジネス、学術的な文脈でそれぞれ3例ずつ紹介します。
日常会話
ビジネス(ややフォーマルな文脈)
学術的(リサーチや教育的な文脈)
6. 類義語・反意語と比較
類義語・関連語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 「nephew」 の詳細解説です。家族構成に関する会話では特に頻出する単語ですので、しっかりマスターしておきましょう。
甥(自分や配偶者の兄弟姉妹のむすこ)
(Tap or Enter key)
The shop sells expensive accessories for women.
The shop sells expensive accessories for women.
The shop sells expensive accessories for women.
Explanation
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
accessory
以下では、英単語 “accessory” をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: accessory
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語):
• Something extra or additional that is not essential but adds to convenience or attractiveness.
• In legal contexts, a person who helps another in committing a crime.
意味(日本語):
• 「付属品」「装飾品」「アクセサリー」など、必須ではないが便利さや見た目をより良くするためのものを指します。ファッション小物(ネックレス、イヤリングなど)をはじめ、車や携帯電話のオプションパーツなど、それ自体がなくても成立はするけれど、あると便利・素敵になるものをイメージしてください。
• 法律上では「共犯者」「幇助者」を指すこともあります。こちらは日常会話よりも、法律や刑事事件の文脈で登場します。
“accessory” は、ファッションや道具などの付属品というイメージで日常的に使われる単語です。必ずしも必要不可欠ではないが、持っていると役立つ・魅力を高めるものを表現する際に用いられます。
CEFRレベル目安: B2 (中上級)
日常会話でも出てくる単語ですが、法律用語としても使われるので、少しレベルが上な場面にも登場します。
活用形
名詞なので、数によって “accessory” (単数) / “accessories” (複数) という形になります。
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
派生語や関連語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
“accessory” は、中世ラテン語の “accessorius”(付随するもの)を語源とし、その元は “accessus”(増加、追加、近づく)に由来しています。
歴史的には「付け加えられるもの」や「追加的存在」という意味合いから、ファッションや道具の付属品、法律上の「付随的な役割を果たす人物」へと意味が広がりました。
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
使用シーンとしては、カジュアルに「アクセサリー」の意味合いでも使われますし、法的文書ではフォーマルに「共犯者」という意味で使われます。
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
• IPA(米音): /əkˈsɛs.ər.i/
• IPA(英音): /əkˈses.ər.i/ (米英で大きな違いはありませんが、母音の微妙な違いがあります)
アクセント・発音のポイント
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「accessory」は、ファッションや道具の付属品としても、法律文脈における共犯者としても使われる、多面的な単語です。ぜひ覚えておくと便利ですよ。
(Tap or Enter key)
He is a strong nationalist who believes in putting his country's interests above all else.
He is a strong nationalist who believes in putting his country's interests above all else.
He is a strong nationalist who believes in putting his country's interests above all else.
Explanation
彼は国家の利益を何よりも優先すると信じる強い国家主義者です。
nationalist
以下では、名詞「nationalist」について、学習者向けに詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語での意味
日本語での意味
品詞と活用形
他の品詞への変化例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「nationalist」は、「国 (nation)」という語幹に、「~の主義者・信者」を意味する「-alist」がついてできた単語です。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・フレーズ
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的文脈でそれぞれ3つずつ、合計9つの例文を示します。
① 日常会話
② ビジネス
③ 学術的(政治・歴史・社会学など)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「nationalist」の詳細な解説になります。政治的・社会的トピックでもよく出てくる単語ですので、ぜひ押さえておいてください。
国家(国粋)主義者
民族独立主義者
The dress is of silk.
The dress is of silk.
Explanation
そのドレスは絹製です。
silk
〈U〉『生糸』,絹糸 / 『絹織物』,絹布 / 〈C〉《しばしば複数形で》絹の衣服,絹物 / 〈C〉《複数形で》《米》競馬の騎手が着るはでな色の服 / 〈U〉トウモロコシの盲 / 《英》勅選弁護士
1. 基本情報と概要
単語: silk
品詞: 名詞 (noun)
意味:
「silk」は、蚕(かいこ)の繭(まゆ)からとれる繊維を指し、高級感のある布地や生地の名前としても使われます。柔らかくて光沢があり、「上品」「高級」「なめらか」というニュアンスを含む単語です。服飾やインテリア、生地を扱う場面など、幅広い分野で使われます。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「silk」は短い単語なので、明確な接頭語・接尾語はありません。
他の単語との関連性
コロケーション・関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
「silk」の語源は、古英語の“sioloc”にさかのぼり、さらにギリシャ語の“sērikos(中国の)”と関連があるとされています。もともと中国から伝わった絹は、古代から高級な繊維として珍重されてきました。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3例)
ビジネスシーンでの例文 (3例)
学術・アカデミックな文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
「silk」との違い:
反意語 (Antonyms)
これらは質感や原材料が全く異なり「上質な光沢」「なめらかさ」という意味合いで“silk”と対照的です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「silk」の詳細解説です。シルクの特性や文脈知識とあわせて学ぶと、ファッションや文化、歴史に関わる英語表現にも役立ちます。ぜひ実際の会話や文章の中で使ってみてください。
〈U〉生糸,絹糸
絹織物,絹布
〈C〉《しばしば複数形で》絹の衣服,絹物
〈C〉《複数形で》《米》競馬の騎手が着るはでな色の服
〈U〉トウモロコシの盲
《英》勅選弁護士
(Tap or Enter key)
I used a sponge to clean the dishes.
I used a sponge to clean the dishes.
I used a sponge to clean the dishes.
Explanation
私は皿を洗うためにスポンジを使いました。
sponge
〈C〉『海綿動物』 / 〈C〉〈U〉『海綿』,スポンジ;(一般に)海綿(スポンジ)状の物 / 〈C〉《比喩(ひゆ)的に》(海綿のように)何かをふんだんに吸収する人(物) / 〈C〉《話》いそうろう,食客 / 〈C〉〈U〉(外科手術用の)ガーゼ帯
1. 基本情報と概要
単語: sponge
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語・日本語)
たとえばキッチンで食器を洗う時に使う道具も「スポンジ」と呼ばれます。日本語でも同じく「スポンジ」と呼び、吸収するイメージや柔らかい素材を表す表現です。
活用形・他の品詞
CEFRレベルの目安: A2(初級)
→「sponge」は日常生活でもよく登場し、簡単な英語の会話や文章で見かけるため、比較的初級の学習者でも学びやすい単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用注意
使用場面
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
「sponge」は柔らかい多孔質で水分を吸収するイメージが強いのに対し、scrubberやpadは素材や役割が少し異なることがあります。
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “sponge” の詳細解説です。日常から学術まで幅広い場面で見かける単語なので、ぜひ使い方をマスターしてみてください。
〈C〉海綿動物
〈C〉〈U〉海綿,スポンジ;(一般に)海綿(スポンジ)状の物
〈C〉《話》いそうろう,食客
〈C〉〈U〉(外科手術用の)ガーゼ帯
〈C〉《比喩(ひゆ)的に》(海綿のように)何かをふんだんに吸収する人(物)
(Tap or Enter key)
The department store offers a wide selection of [[choice goods]].
The department store offers a wide selection of [[choice goods]].
The department store offers a wide selection of [[choice goods]].
Explanation
その百貨店では、選りすぐりの商品を幅広く取り揃えています。
selection
〈U〉選ぶこと, 《...から》選び出すこと《from, out of, among ...》 / 〈C〉《...から》選び抜かれた人(もの) 《from, of ...》 / 《単数形で》(商店などの)品揃え / 〈U〉淘汰
以下では、名詞「selection」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英単語
• selection
品詞
• 名詞 (noun)
意味(英語・日本語)
• 英語: The act of choosing something or someone from a group; a range of things or people chosen for a particular purpose.
• 日本語: 選択すること、選び抜かれたもの、または選ばれた品々。例えばレストランのメニューからランチを選ぶ場合にも使えますし、商品カタログから選び抜かれた品揃えを表す時にも使う表現です。
「selection」は、何かの中から特定のものを「選び抜いた結果」や「選択そのもの」を表すときに使われます。日常的には「商品ラインナップ」や「音楽のセレクション」などに使われるため、初心者にもよく目にする比較的身近な単語です。
活用形
名詞なので、原形 “selection” のまま形が変わることはありません。
• 単数形: selection
• 複数形: selections
他の品詞形
• 動詞: select (選ぶ)
• 形容詞: selective (選択的な)
• 形容詞: selected (選ばれた)
CEFRレベル目安
• B1(中級)程度
日常会話や少しフォーマルなシーンでもよく使う単語なので、中級程度の学習者から上級にかけて活用できる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
• 語幹: “lect” ← ラテン語の “legere” (選ぶ)
• 接頭語: “se-” (離して、離れたところへ)
• 接尾語: “-tion” (動詞が名詞になる形: ~すること、行為)
ラテン語の “legere(レゲレ)” には「読む・集める・選ぶ」などの意味があり、これが “select” や “collect” などの語幹にもつながっています。
代表的なコロケーション(10個)
これらの表現は日常英会話やビジネスシーン、小売業界など、幅広い場面で使われます。
3. 語源とニュアンス
語源
• ラテン語の “selectio” (選びとること) に由来。
• “se-” (離れて) + “legere” (読む、選ぶ) という組み合わせが語源で、“区別して選ぶ” というニュアンス。
ニュアンスと使用時の注意
• 何かを全体から特定のものに絞るというニュアンスが強い。
• 日常的には「選んだもの・品揃え」の意味で便利に使えます。
• 紙面上でも口語でもどちらでも見かけますが、内容によってはややかしこまった響きになる場合もあります(「セレクション」というカタカナ語のイメージ)。
フォーマル / カジュアル
• フォーマルな文章やビジネス文書:選考プロセス (selection process) など
• カジュアルな会話:音楽や商品のセレクション、レストランのメニュー など
4. 文法的な特徴と構文
文法的特徴
• 名詞(可算名詞): a selection, the selection, some selections などの形を取る。
• 単数・複数両方で使われる。単数で「一つの選択・品揃え」、複数で「いくつかの選択肢・いろんなセレクション」というニュアンス。
よく使われる構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (フォーマル寄り)
学術的 (アカデミック)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
• アメリカ英語: /səˈlɛkʃən/ または /sɪˈlɛkʃən/
• イギリス英語: /sɪˈlɛkʃən/
強勢(アクセント)の位置
• 第二音節 “-lec-” にアクセントが置かれます → se-LEC-tion
よくある発音の間違い
• “select” と似ているため「セレクチョン」などと発音しがちですが、しっかり /ʃən/ の音で終わらせるのがポイント。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
• 「select(選ぶ)」+「-tion(行為を表す名詞の接尾辞)」というイメージ。
• “Select” でまず「セレクトする」と覚え、それが名詞化したものが “Selection”。
• 「セレクション=3つ以上のものから選んだ集まり」という図式で覚えておくとわかりやすい。
名詞「selection」は、「選択」や「選ばれたもの」という意味合いで非常に汎用性が高く、日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる単語です。コロケーションも豊富なので、ぜひ実践的に覚えるとコミュニケーションの幅が広がります。
〈U〉《時にA~》選ぶこと,選抜,選出;(…から)選び出すこと《+from(out of, among)+名》
〈C〉(…から)選び抜かれた人(物);(…の)抜粋,選集《+from(of)+名》
〈C〉《単数形で》(商店などの)品揃え
〈U〉淘汰(とうた):natural selection自然淘汰
(Tap or Enter key)
I want to invest in stocks.
I want to invest in stocks.
I want to invest in stocks.
Explanation
私は株に投資したいです。
invest
(…に)〈金など〉‘を'投資する《+名+in+名》 / (…に)〈時間・努力など〉‘を'つぎ込む《+名+in+名(doing)》 / 《しばしば受動態で》(権力などを)〈人〉‘に'付与する《+名+with+名》 / 〈人〉‘を'就任させる / (性質・特質などを)〈人・物〉‘に'帯びさせる《+名+with+名》;(人・物に)〈性質・特質など〉‘を'付与する《+名+in+名》 / 《文》〈軍隊が〉…‘を'包囲する / (…に)投資する,(…を)買う《+in+名》
以下では、動詞 “invest” について、9つの観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「invest」は、資金や時間、労力などを何か将来の利益・成果を得るために投入するというニュアンスの動詞です。株や不動産のような金融投資だけでなく、自己啓発やスキル習得に対して「エネルギーを注ぐ」という意味でもよく使われます。
「今あるお金や時間を、将来のリターンのために使う」というイメージが根底にあります。
品詞
活用形
他の品詞形
難易度(CEFR)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連・派生語
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “invest” の詳細解説になります。「投資する」という金銭的側面だけでなく、時間や労力を注ぐこともしばしば表す重要な動詞なので、ぜひ覚えて活用してみてください。
(…に)〈時間・努力など〉‘を'つぎ込む《+名+in+名(do*ing*)》
《しばしば受動態で》(権力などを)〈人〉‘に'付与する《+名+with+名》
〈人〉‘を'就任させる
《文》〈軍隊が〉…‘を'包囲する
(…に)投資する,(…を)買う《+in+名》
(…に)〈金など〉‘を'投資する《+名+in+名》
(性質・特質などを)〈人・物〉‘に'帯びさせる《+名+with+名》;(人・物に)〈性質・特質など〉‘を'付与する《+名+in+名》
(Tap or Enter key)
The economic situation in the country is improving.
The economic situation in the country is improving.
The economic situation in the country is improving.
Explanation
国の経済状況が改善しています。
economic
以下では、形容詞「economic」について、できるだけ詳細に解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「経済に関する」というニュアンスで、国や企業、個人の経済活動を指し、それらにかかわる状況・要素を説明するときに使います。
品詞
活用形
形容詞のため、直接ほかの時制による変化はありません。比較級・最上級も通常は取りませんが、文脈によっては「more economic」「most economic」と使われることがあります。ただし、同じ形容詞で「economical(節約的な・経済的にお得な)」という単語があり、こちらは比較級(more economical)・最上級(most economical)をしばしば用います。
他の品詞の例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
「economic」は通常、「economy」(経済) + 「-ic」(形容詞をつくる接尾辞) という形で捉えられます。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
カジュアル/フォーマル
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
ここでは場面別に3つずつ例文を示します。
1) 日常会話
2) ビジネス
3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これらは「経済」に関連する意味合いをもつが、「economic」がより幅広い「経済全般」を指す点で異なる。
注意が必要な関連形容詞
反意語(直接的な反意語は少ないが例を挙げると…)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)
“eco-NOM-ic” の “-NOM-” の部分にアクセントがあります。
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「economic」の詳細な解説です。「economical」との使い分けをしっかりと押さえ、ビジネスや経済ニュースを読む際にぜひ活用してみてください。
経済の
経済学の
(Tap or Enter key)
The robot cleaned the entire house.
The robot cleaned the entire house.
The robot cleaned the entire house.
Explanation
ロボットが家中を掃除しました。
robot
1. 基本情報と概要
単語: robot
品詞: 名詞
活用形:
意味(英語): A machine capable of carrying out a complex series of actions automatically, especially one programmed by a computer.
意味(日本語): 自動的に複雑な動作を行う機械、特にコンピューターでプログラムされたもの。
「よくSF作品や工場での自動機械として想像される、動作を自動化して行う機械全般を指す単語です。人型に限らず、工業用のアーム型機械なども“robot”と呼ぶことがあります。」
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
「日常会話やニュースなどでも比較的よく聞く単語ですが、やや専門的な場面で使われることもある単語です。」
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
語源:
「robot」はチェコ語で「robota(強制労働)」を由来とし、劇作家カレル・チャペックの戯曲『R.U.R.(Rossum’s Universal Robots)』で初めて使われました。
当時は「労働を強いられる者」や「人間が担っていた労働を肩代わりする人工の存在」というニュアンスがありました。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞“robot”の詳細解説です。ぜひ会話や文章で積極的に使ってみてください。
ロボット
機械的に働く人間,他人の意のままに働く人
(Tap or Enter key)
The stars are visible in the night sky.
The stars are visible in the night sky.
The stars are visible in the night sky.
Explanation
夜空には星が目に見える。
visible
1. 基本情報と概要
単語: visible
品詞: 形容詞 (adjective)
意味 (英語): able to be seen
意味 (日本語): 目に見える、視認できる
「visible」は、「目に見える」「可視の」といった意味合いを持つ形容詞です。日常会話では「~が目に見える」「~がはっきりわかる」というような場合に使われます。感覚的にわかりやすく、「実際の目で確認できる・認識できる」ときなどに用いられるのがポイントです。
「visible」は比較的わかりやすい語ではありますが、ニュアンスとして「はっきり認識できる」ことを指すため、B1程度のレベルからしっかり使える単語です。
他の品詞になった時の例
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (フォーマル寄り)
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語(synonyms)
反意語(antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞“visible”の詳細な解説です。ぜひ文脈によって「目に見える、はっきりわかる」ニュアンスを使い分けてみてください。
目に見える
明らかな,明白な
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y