和英例文問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - Unsolved
日本語の文章を読んで、正しい英訳文章を選ぶ問題です。会話力やライティング能力を鍛えたい方におすすめです。
- 名詞: “a newborn” → 「生まれたばかりの赤ちゃん」という意味で完全に名詞として使うことがあります。
- new + born
- “new” は「新しい」
- “born” は「生まれる」から派生した形容詞的表現
それらが合わさり、「新しく生まれたばかり」という意味を直接的に表します。
- “new” は「新しい」
- neonate (名詞): 「新生児」を指すやや専門的な医学用語
- infant (名詞): 「乳児」や「幼児」を指す一般的な用語
- newborn baby (生まれたばかりの赤ちゃん)
- newborn child (生まれたばかりの子ども)
- newborn infant (新生児)
- newborn care (新生児ケア)
- newborn feeding (新生児の授乳/哺乳)
- newborn screening (新生児スクリーニング)
- newborn nursery (新生児室)
- newborn photography (新生児の写真撮影)
- newborn assessment (新生児の健康チェック)
- newborn hearing test (新生児聴覚検査)
- 語源: 「new(新しい)」と「born(生まれた)」が結合してできた比較的新しい複合語です。
- 歴史的使用: 永らく「new-born」のようにハイフンで結ばれることも多かったが、現代では一語で “newborn” と表記されることが一般的です。
- ニュアンス・使用時の注意
- 感覚: 生まれて間もない、非常にか弱い存在を強調する表現。
- 使用シーン: 主に日常会話・医療現場・育児関連の記事や書籍など、比較的カジュアルからフォーマルまで幅広く使われます。
- 感覚: 生まれて間もない、非常にか弱い存在を強調する表現。
- 形容詞としての用法: 名詞の前に置いて「新生の」という意味を付与します。
例) a newborn puppy, a newborn baby - 名詞としての用法: “a newborn” や “the newborn” で「新生児」「生まれたばかりの子(あるいは動物)」を指します。
- 可算・不可算: 名詞としては可算名詞 (a newborn, two newborns)。
- フォーマル/カジュアル: 医療・育児、または日常会話でも広く用いられ、どの程度フォーマルかは文脈次第ですが、失礼になる表現ではありません。
“I just met my friend’s newborn baby, and she’s absolutely adorable.”
(友だちの生まれたばかりの赤ちゃんに会ったんだけど、本当にかわいかったよ。)“Taking care of a newborn can be exhausting but also incredibly rewarding.”
(新生児の世話はとても大変だけど、とてもやりがいもあるよね。)“They’re planning a small party to celebrate their newborn’s arrival.”
(彼らは新生児の誕生を祝う小さなパーティーを計画しているの。)“Our company is expanding its product line to include newborn care items.”
(当社では新生児向けケア用品の製品ラインを拡充する予定です。)“We need to ensure that the labels on newborn clothing meet safety standards.”
(新生児用衣料品のラベルが安全基準を満たしているか確認する必要があります。)“As part of our marketing campaign, we’re offering discounts on newborn essentials.”
(マーケティングキャンペーンの一環として、新生児用必需品の割引を提供しています。)“Recent research on newborn brain development has yielded remarkable insights.”
(新生児の脳の発達に関する最近の研究は、目覚ましい知見を得ています。)“Neonatologists focus on the critical care of newborn infants with health complications.”
(新生児科医は、健康上問題を抱える新生児の集中治療に注力しています。)“The hospital has a specialized ward dedicated to high-risk newborns.”
(その病院には、ハイリスク新生児専用の特別病棟があります。)infant(乳児)
- 通常は1歳前後までの赤ちゃん全般を指す。
- 「newborn」は生まれたばかりのより短期間を指すニュアンスが強い。
- 通常は1歳前後までの赤ちゃん全般を指す。
neonate(新生児)
- 医学用語で「28日以内の赤ちゃん」を指すことが多い。
- “newborn” と非常に近い意味だが、より専門的。
- 医学用語で「28日以内の赤ちゃん」を指すことが多い。
just-born(生まれたばかりの)
- 口語的に使われることもあるが、「newborn」より頻度は低い。
- adult(大人の)
- grown-up(成長した、成人した)
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈnuː.bɔːrn/
- イギリス英語: /ˈnjuː.bɔːn/
- アメリカ英語: /ˈnuː.bɔːrn/
アクセント (強勢): 最初の “new” の部分に強勢があります。
よくある間違い: “new-born” とハイフンを入れる書き方もあるが、現在では “newborn” と一語で書くことが主流です(文献によってはハイフン付きもあり)。
- スペルミス: “newborn” → “newborne” や “newburn” などにならないように注意。
- 同音異義語との混同: 特に “new” / “knew” / “gnu” の発音違いに注意しましょう。
- 試験対策: TOEIC や英検では、「家族についての会話」や「医療・健康」に関するリーディングパッセージなどで出題される可能性があります。形容詞・名詞的用法を正しく理解しておくことが大切です。
- イメージ: “new” + “born” という文字通り「新しく生まれたもの」を想像できるようにすると記憶に残りやすいです。
- 記憶テクニック: 「誕生したてのニュー(新しい)+ ボーン(生まれた)」と分解してイメージすると、スペリングの順番を押さえやすくなります。
- 「newborn」は見た目どおり「生まれたて(new + born)」を表すため、意味も直感的に捉えやすい単語です。
- kindly: “in a kind manner” (親切な態度で)、または「どうか~してください」という丁寧な依頼を表す副詞
- 「優しく」「親切に」「どうぞ~してください」「よろしければ~してください」というニュアンスを持つ。
例:「Could you kindly help me?(どうか助けていただけますか?)」のように、とても丁寧に依頼する場面で使われます。 - 副詞 (adverb)
- 副詞のため、動詞のように時制による活用はありません。
- 形容詞: kind(優しい、親切な)
例:「He is a kind person.」 - 名詞: kindness(優しさ)
例:「Her kindness always impresses me.」 - B2(中上級)
「kindly」は丁寧な依頼やフォーマルな文書などで頻繁に使用される表現です。B2レベルの方が使いこなせると、より丁寧で自然な英語表現が可能になります。 - 語幹: “kind”(優しい、親切な)
- 接尾辞: “-ly”(~のように、~な態度で、などを示す副詞化の接尾辞)
- kind (adj.): 優しい、親切な
- kindness (n.): 親切、優しさ
- unkind (adj.): 不親切な
- speak kindly to someone —(誰かに優しい言葉をかける)
- kindly help/assist —(親切に手伝う/支援する)
- kindly note that... —(…をご承知ください)
- kindly provide —(ご提供ください)
- kindly advice/request —(親切な助言/お願い)
- kindly accept —(受け入れていただくようお願いします)
- kindly remind —(ご確認いただくようお願いします)
- kindly consider —(ご検討いただくようお願いします)
- kindly decline —(丁重にお断りする)
- kindly be informed —(通知させていただきます)
- 語源: “kind”は古英語“cynde”/“gecynde”などに遡り、「生まれつきの」「本質的な」という意味から発展して、やがて「優しい」「親切な」を表すようになりました。そこに古英語の“-lic”が現代の“-ly”としてつき、副詞形“kindly”となっています。
- ニュアンス: 「丁寧に」「優しく」という意味合いを強調するだけでなく、依頼表現としても「どうか~してください」「恐縮ですが~お願いします」というポライトな響きを持ちます。ビジネスメールでは「Would you kindly...」などで丁重に依頼する時に重宝されます。
- 使う場面:
- 口語でも使われますが、メールや手紙などフォーマルな文面で特に使われやすい表現。
- カジュアルな会話では「Could you please...」に比べてややかしこまった印象。
- 口語でも使われますが、メールや手紙などフォーマルな文面で特に使われやすい表現。
- “kindly”は副詞なので、主に動詞や文全体を修飾します。
- 「Please + 動詞」のような形と同様に、丁寧な依頼表現として文頭に置かれることがあります。
例:「Kindly return the completed form by Friday.」 - 口語では少しフォーマル寄りか、やや上品な印象。書き言葉ではビジネス上のメールや正式なお願い、文書などでよく使われます。
- 他動詞・自動詞の違いによる限定はなく、幅広い文脈で使えます。
- “Could you kindly pass me the salt?”
(塩を取っていただけますか?) - “Kindly be careful when you walk on the wet floor.”
(床が濡れているので、気をつけてくださいね。) - “I’d kindly ask you not to smoke in this area.”
(こちらでは喫煙をご遠慮いただきたいと存じます。) - “Kindly confirm your attendance at the meeting by tomorrow.”
(明日までに会議への出席可否をご確認いただけますでしょうか。) - “We kindly request that you follow the new company guidelines.”
(新しい社内規則に従っていただきますようお願いいたします。) - “Kindly note that our office will be closed on national holidays.”
(当社は祝日に休業となりますので、ご了承ください。) - “You are kindly requested to submit your final report by the deadline.”
(最終レポートを締め切りまでに提出していただきますよう、よろしくお願いいたします。) - “Kindly refrain from using electronic devices during the examination.”
(試験中の電子機器の使用はご遠慮ください。) - “We kindly invite all interested researchers to join the seminar.”
(興味のある研究者の皆様に、ぜひセミナーへの参加をお願いいたします。) - politely(丁寧に)
- 「礼儀正しく」というニュアンスで、人への配慮を強調
- 「礼儀正しく」というニュアンスで、人への配慮を強調
- courteously(礼儀正しく)
- 「品位をもって丁重に」という、よりフォーマルな響き
- 「品位をもって丁重に」という、よりフォーマルな響き
- graciously(寛大に、優雅に)
- 「上品さや寛容さ」を伴う優しさを表す
- 「上品さや寛容さ」を伴う優しさを表す
- gently(優しく)
- 「そっと」「穏やかに」といった物理的・感覚的な優しさを表す
- 「そっと」「穏やかに」といった物理的・感覚的な優しさを表す
- unkindly(不親切に)
→ 直訳すると「不親切に」という意味ですが、日常的にはあまり使われないため、文脈により「rudely(失礼に)」などを使うことが多いです。 - 発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈkaɪnd.li/
- イギリス英語: /ˈkaɪnd.li/
- アメリカ英語: /ˈkaɪnd.li/
- アクセントは最初の音節「kind」に置かれ、“kaɪnd”をはっきり発音し、「ly」を軽く発音します。
- よくある発音の間違い:
- “kind” を “canned” や “cand” と混同しないように注意してください。母音が /aɪ/(アイ)の音になることを意識して発音すると良いです。
- スペルミス: 「kidly」や「kindy」と書いてしまうミスが起こりやすいので注意。
- “kind” と音が似た単語(find / mind / wind など)との混同に注意。
- 丁寧な依頼表現として“kindly”を使う際、少しフォーマル・ビジネスライクな響きがあるので、親しい友達との会話ではややかしこまりすぎる場合があります。
- TOEICや英検などのビジネス・フォーマルなやりとりに関する問題で「Kindly~」の表現が出題されることがあります。
- “kind + ly” で「優しく + 副詞化」と覚えるとわかりやすい。
- 「Kindly = Please (in a kind way)」というイメージで、丁寧な“please”のバリエーションと捉えると覚えやすい。
- 覚えるときは「カインドリー」と発音しながら「親切な気持ちでお願いする」イメージを思い浮かべると定着しやすいです。
活用形: 形容詞なので、動詞のように時制変化はありません。比較級や最上級は下記のように表すことがありますが、やや書き言葉的です。
- 比較級: more evident
- 最上級: most evident
- 比較級: more evident
派生形(他の品詞):
- evidence (名詞: 証拠)
- evidently (副詞: 明らかに、明白に)
- evidence (名詞: 証拠)
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
- 「evident」は日常会話でもビジネス文書でも見聞きする機会があるやや上級の単語です。中級レベル以降の英語学習者がしっかり押さえておくと便利です。
語構成
- evident は「ex- (外に)」や「video- (見る)」の系譜を持つラテン語に由来すると考えられます。
- 接頭語「e- (外へ)」+ 語幹「vid- (見る)」+ 接尾語「-ent (形容詞を作る)」 となります。
- 「見て明らかな」というイメージを持つ語源です。
- evident は「ex- (外に)」や「video- (見る)」の系譜を持つラテン語に由来すると考えられます。
派生語や類縁語
- evidence (名詞): 証拠
- provide evidence: 証拠を提供する
- evidently (副詞): 明らかに
- evidence (名詞): 証拠
よく使われるコロケーション(10個)
- be evident from …(…から明らかである)
- make it evident that …(…であることを明らかにする)
- clearly evident(明らかである)
- become evident(明らかになる)
- it is evident to everyone that …(…は誰の目にも明らかである)
- remain evident(明白なままである)
- beyond evident(明らかすぎる/疑う余地がない)
- the fact is evident(事実は明らかだ)
- provide evident proof(明確な証拠を提示する)
- increasingly evident(ますます明確になる)
- be evident from …(…から明らかである)
語源
- ラテン語の「ēvidēns (明白な)」に由来し、「ex- (外に)」+「vidēre (見る)」が組み合わさり、「目に見えるようにはっきりしている」という意味合いが元になっています。
ニュアンス・使用上の注意点
- 「疑いようのないほど明白だ」「論理的にも視覚的にもはっきりしている」というやや堅めの印象があります。
- ビジネスやアカデミックな文脈でもよく使われますが、日常会話でも「もう見りゃ分かるよね」というニュアンスで使われることがあります。
- フォーマル度: ややフォーマル。カジュアルなシーンでも意味は通じますが、簡単に
obvious
と言い換えることも多いです。
- 「疑いようのないほど明白だ」「論理的にも視覚的にもはっきりしている」というやや堅めの印象があります。
形容詞としての用法
- 「主語 + be動詞 + evident」の形で用いられる場合が多いです。
- 例:
It is evident that you have worked hard.
(君が一生懸命頑張ったことは明らかだ)
- 「主語 + be動詞 + evident」の形で用いられる場合が多いです。
一般的な構文やイディオム
It is evident that + [節]
(〜ということは明らかだ)be evident in [something]
(〜の中に明らかである)
フォーマル/カジュアル使用シーン
- フォーマル: ビジネス、論文、レポートなど
- カジュアル: 会話で「明らかじゃん?」程度に表現したいとき
- フォーマル: ビジネス、論文、レポートなど
可算・不可算や他動詞・自動詞の区別
- 形容詞なので、名詞・動詞に対する可算・不可算や他動詞・自動詞の問題はありません。
It’s evident you’re tired. Why don’t you take a break?
(疲れてるの明らかだよ。ちょっと休憩したら?)It became evident that I left my keys at home.
(家に鍵を忘れてきたのが明らかになったよ。)It’s evident she’s excited about the trip.
(彼女が旅行にワクワクしてるのは明らかだね。)It is evident from the sales report that the new product is performing well.
(その販売報告から、新製品が好調であることが明らかです。)It soon became evident that we needed to revise our strategy.
(戦略を見直す必要があることがすぐに明らかになりました。)From the feedback, it’s evident that customer satisfaction has increased.
(フィードバックから、顧客満足度が上がっているのは明白です。)It is evident from the study’s findings that environmental factors play a crucial role.
(研究結果から、環境的要因が重要な役割を果たしていることが明らかだ。)Several experiments have made it evident that the hypothesis needs reconsideration.
(いくつかの実験により、その仮説を再検討する必要があることが明白になった。)It was evident that the new theory aligned with previous research results.
(新しい理論がこれまでの研究結果と一致しているのは明らかだった。)類義語 (Synonyms)
- obvious(明らかな)
obvious
は口語的で、話し言葉でもよく使われます。
- clear(明確な)
- 「混乱がなくはっきりしている」イメージ。
- 「混乱がなくはっきりしている」イメージ。
- apparent(見かけ上/外見的に明らか)
- 「見た目には分かりやすいけれど、真相は違うかもしれない」というニュアンスを含む場合も。
- 「見た目には分かりやすいけれど、真相は違うかもしれない」というニュアンスを含む場合も。
- plain(はっきりしている、分かりやすい)
- ややくだけた感じがある言い方で、日常的に使われる。
- ややくだけた感じがある言い方で、日常的に使われる。
- obvious(明らかな)
反意語 (Antonyms)
- uncertain(不確かな)
- obscure(はっきりしない)
- doubtful(疑わしい)
- uncertain(不確かな)
- 発音記号 (IPA): /ˈɛvɪdənt/
- アクセント・強勢: 第1音節「ev」にアクセントがあります。
EV-i-dent
のように /EV/ の部分を強めに発音します。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /ˈɛvɪdənt/、イギリス英語でもほぼ同じ発音です。
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /ˈɛvɪdənt/、イギリス英語でもほぼ同じ発音です。
- よくある発音の間違い
- /ˈeɪvɪdənt/ と頭の母音を /eɪ/ にしてしまうミスなど。頭の母音は「エ」に近い音 (ɛ) です。
- スペルミス: “evident” の最後の “t” を忘れたり、
a
を入れて “evi da nt” と書いたりする間違いがあるので注意。 - 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、「evidence」と混同して使われがちです。
- 試験対策・資格試験(TOEIC・英検など)
- ビジネス報告や読み物の中で “it is evident that …” という形で出題されることがあります。意味を正しく理解し、内容把握問題で取りこぼさないようにしましょう。
- 語源イメージ: 「外に(ex)」+「見る(vid)」。目の前に見えているから「明らか」という連想で覚えやすいです。
- スペリングのポイント: 「evi + d + ent」で区切って覚えましょう。
- 「エビ(好き) + d + えんと」とふざけて語呂合わせするのもアリかもしれません。
- 「エビ(好き) + d + えんと」とふざけて語呂合わせするのもアリかもしれません。
- 勉強テクニック:
- 自分で使う例文を書くと習得しやすいです。
- 「It is evident that …」の定型表現をまず覚えてしまうと、他の文脈でも応用が利きます。
- 自分で使う例文を書くと習得しやすいです。
- 形容詞“mere”は、ラテン語の「merus(純粋な/混じりけのない)」に由来すると言われます。
- 接頭語・接尾語が特に付かない形で、自立した形容詞として使われます。
- a mere child
- 「ただの子供」「ほんの子供」
- 「ただの子供」「ほんの子供」
- a mere detail
- 「ほんの些細な細部」
- 「ほんの些細な細部」
- the mere thought (of …)
- 「…という考え(だけ)で」「…を考えただけで」
- 「…という考え(だけ)で」「…を考えただけで」
- the mere mention (of …)
- 「…の言及(だけ)」「…の話題をちょっと出しただけで」
- 「…の言及(だけ)」「…の話題をちょっと出しただけで」
- a mere coincidence
- 「単なる偶然」
- 「単なる偶然」
- a mere formality
- 「形式的なものにすぎない」「ただの形式」
- 「形式的なものにすぎない」「ただの形式」
- mere speculation
- 「ただの推測」「憶測にすぎない」
- 「ただの推測」「憶測にすぎない」
- a mere fraction (of …)
- 「ほんの一部」「わずか一部分」
- 「ほんの一部」「わずか一部分」
- the mere presence (of someone)
- 「存在(しているだけ)」「いるだけでも」
- 「存在(しているだけ)」「いるだけでも」
- mere luck
- 「ただの運」「運任せであること」
- 語源はラテン語 “merus”(純粋な/混じり気のない)から来ています。
- 中世英語を経て“mere”の形で、現代英語では「これだけしかない」「たいしたことではない」という軽視や最小限を示す意味合いを持つようになりました。
- 「ただ~だけ」を強調するニュアンスが強い一方で、時には否定的なニュアンスを持つこともあります。(“It’s a mere guess.” =「それは単なる推測にすぎない」= 信頼性が低い、といった含み)
- 文語だけでなく、口語でも頻繁に用いられますが、「軽視」「矮小化」を含むため、フォーマル場面では注意して使用する必要があります。
- 「思いがけず大きな影響をもたらすこと」を言いたい場合には不向きです(むしろ逆で小ささを強調するからです)。
- 品詞: 形容詞
- 位置: 常に名詞を前から修飾します。
- 可算・不可算: 形容詞なので可算・不可算の区別は不要ですが、修飾する名詞が可算か不可算かに注意が必要です。
- 構文: “mere + [名詞]”という形が最も一般的です。
例) “a mere child”, “the mere idea” など。 - “By mere chance” = 「まったくの偶然で」
- “Mere words” = 「口先だけの言葉」
- “The mere fact (that …)” = 「…というだけの事実」
- 会話でも普通に使われますが、少し文語的・硬めの印象を与える場合があります。ときに皮肉的な軽視にも使われます。
“He’s just a mere friend, nothing more.”
- 「彼はただの友達で、それ以上の関係ではないよ。」
“It was a mere five minutes, but it felt like an hour.”
- 「たった5分のことだったけど、1時間のように感じたよ。」
“The mere sight of spiders makes me jump.”
- 「クモを一目見ただけで、飛び上がるくらい怖いんだよ。」
“This is a mere draft; the final version will be more polished.”
- 「これは単なる草案にすぎません。最終版はさらにブラッシュアップされる予定です。」
“Don’t underestimate the project; it’s not a mere formality.”
- 「このプロジェクトを甘く見ないでください。ただの形式的なものではありません。」
“A mere clerical error can lead to serious financial consequences.”
- 「単なる事務的なミスが重大な財務的損失につながることもあります。」
“He dismissed the hypothesis as mere speculation.”
- 「彼はその仮説を単なる憶測に過ぎないとして退けました。」
“The theory is not a mere extension of the existing model; it introduces radically new concepts.”
- 「その理論は既存モデルをただ拡張しただけではなく、根本的に新しい概念を導入しているのです。」
“A mere correlation does not necessarily imply causation.”
- 「単なる相関が必ずしも因果関係を意味するわけではありません。」
- “only”
- 「ただ…だけ」。よりカジュアルで汎用的。
- 例) “I have only five minutes left.” = “I have a mere five minutes left.”
- 「ただ…だけ」。よりカジュアルで汎用的。
- “just”
- 「ちょうど…だけ」。口語でよく使われ、軽いニュアンス。
- 例) “It was just a minor mistake.” = “It was a mere minor mistake.”
- 「ちょうど…だけ」。口語でよく使われ、軽いニュアンス。
- “bare”
- 「ぎりぎりの、わずかな」。数や量の少なさや最低限さを強調する。
- 例) “We have a bare minimum of supplies.”
- 「ぎりぎりの、わずかな」。数や量の少なさや最低限さを強調する。
- “trifling”
- 「些細な」。よりフォーマルかつ軽視の意味合い。
- 例) “A trifling error.” = 「些細なミス」
- 「些細な」。よりフォーマルかつ軽視の意味合い。
- “significant”
- 「重要な」。mereとは反対に、価値や意味の大きさを表す。
- 「重要な」。mereとは反対に、価値や意味の大きさを表す。
- “substantial”
- 「実質的な、相当な量の」。mereの「ほんのわずか」感とは対極。
- 「実質的な、相当な量の」。mereの「ほんのわずか」感とは対極。
- “considerable”
- 「かなりの」。mereが数や量が小さいニュアンスを持つのに対して、大きいニュアンスを持つ。
- 「かなりの」。mereが数や量が小さいニュアンスを持つのに対して、大きいニュアンスを持つ。
- 発音記号(IPA): /mɪər/ (イギリス英語), /mɪr/ (アメリカ英語)
- アクセント: 単音節語のため、アクセントはこの単音節全体にかかる。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- イギリス英語では /mɪər/(ミアに近い発音)
- アメリカ英語では /mɪr/(ミアよりやや短くミルに近い発音)
- イギリス英語では /mɪər/(ミアに近い発音)
- よくある発音ミス:
- /meə(r)/のように長い「メア」と読む人がいるが、舌の位置が正しくない場合が多いので注意。
- スペリング: “meer”と間違えてしまうなどのミス。m-e-r-eが正しい綴り。
- 同音異義語: 短い語なので特に目立った同音異義語はありませんが、
mere
と海を意味する “mere” (イギリス英語で湖・沼などを古語・地名で呼ぶ場合) はスペル・発音が同じで文脈で区別します。 - 試験対策: TOEICや英検などでは、語彙問題や長文での軽視ニュアンスを読み取る際に使われることがあります。「ほんの~」「単なる~」という訳し方を覚えておくと便利です。
- 語源の “merus(純粋な)”をイメージし、「他に何も付け足していない→たったそれだけ」と覚えると良いでしょう。
- スペルの覚え方: 「mer(e)=(m)ere=エム・イー・アール・イーで、“増やせない(mere)”」と語呂で覚えるなど、自分なりの関連づけを考えると記憶に残りやすいです。
- 「only」や「just」に置き換えられるかをチェックして、文中で“mere”のニュアンスを思い返す癖をつけると定着しやすいです。
- 単数形: function
- 複数形: functions
- 動詞: to function(機能する、作動する)
例: The machine no longer functions properly.(その機械はもうきちんと作動しない。) - 形容詞: functional(機能的な、実用的な)
例: The design is both stylish and highly functional.(そのデザインはおしゃれでなおかつとても機能的だ。) - 語幹: funct(ラテン語の「fungi = to perform(遂行する)」に由来)
- 接尾辞: -ion(「〜すること」「状態」を表す名詞化の要素)
- malfunction(動詞/名詞): うまく機能しない、不調
- functionality(名詞): 機能性
- primary function(主な機能)
- mathematical function(数学の関数)
- social function(社交的な行事/集まり)
- function properly(適切に機能する)
- serve a function(役目を果たす)
- vital function(重要な機能)
- attend a function(式典・催しに出席する)
- function key(ファンクションキー)
- function as ~(~として機能する)
- brain function(脳の機能)
- 「機能・役割」を表すときは、一般的でフォーマル・カジュアル問わず使えます。
- 「行事、式典」として使う場合はややフォーマル寄りで、ビジネスシーンや公式な場面でよく使われます。
- 前後の文脈によって、「機能」「役割」「目的」「催し物」など、具体的な意味を決定します。
可算名詞(countable)/不可算名詞(uncountable):
主に可算名詞として使われますが、抽象的に「機能性」や「働き」という概念として使われる場合、不可算扱いされることもあります。
例: “We are discussing the function of these tools.”(可算の文脈)
“The concept of function is crucial in mathematics.”(不可算の文脈に近い扱い)一般的な構文例:
- “The function of X is Y.”(Xの機能/目的はYです)
例: The function of this button is to turn on the device. - “X serves a particular function.”(X は特定の役割を果たす)
- “The function of X is Y.”(Xの機能/目的はYです)
イディオム/フレーズ例:
- “function as a source of ~”(~の源として機能する)
- “in full function”(十分に機能して): ややフォーマルな表現
- “function as a source of ~”(~の源として機能する)
- “I love this phone because it has a camera function that’s really easy to use.”
(このスマホはカメラ機能がすごく使いやすいから気に入ってる。) - “What’s the main function of this remote control?”
(このリモコンの主な機能は何?) - “The function of a vacuum cleaner is pretty self-explanatory—it cleans floors.”
(掃除機の機能はわかりやすいよね。床を掃除するんだから。) - “Our department’s function is to manage the company’s finances.”
(私たちの部署は会社の財務を管理する役割を担っています。) - “We should attend the annual corporate function next Monday.”
(来週の月曜日にある企業の年次行事に出席するべきですね。) - “Could you explain the function of this software in simpler terms?”
(このソフトウェアの機能を、もっとわかりやすく説明していただけますか?) - “In mathematics, a function describes a relationship between two sets of values.”
(数学において、関数は2つの値の集合間の関係を表します。) - “The liver performs many vital functions in the human body.”
(肝臓は人体で多くの重要な機能を担っています。) - “This paper discusses the function of language in shaping social identity.”
(この論文では、社会的アイデンティティを形成する上での言語の役割について論じます。) - role(役割)
- 例: “The teacher’s role is to guide students, while the students' function is to learn.”
- 例: “The teacher’s role is to guide students, while the students' function is to learn.”
- purpose(目的)
- 例: “The purpose of this regulation is to ensure safety.”
- 例: “The purpose of this regulation is to ensure safety.”
- duty(義務、務め)
- 例: “It’s a doctor’s duty to treat patients ethically.”
- 例: “It’s a doctor’s duty to treat patients ethically.”
- task(任務、作業)
- 例: “My task for today is to finish this report.”
- 例: “My task for today is to finish this report.”
- “role” は与えられた役割の意味合いが強い
- “purpose” は目的や意図に重きを置く
- “duty” は義務的ニュアンス
- “task” は個々の作業や仕事のイメージ
- はっきりとした一語での反意語はありませんが、malfunction(機能不全)や dysfunction(機能障害)などは対照的な意味合いとして用いられます。
- 発音記号 (IPA): /ˈfʌŋk.ʃən/
- アメリカ英語: [ファンクション](第一音節 “FUNC” に強勢)
- イギリス英語: [ファンクシュン](アメリカと大差はないが、地域によって微妙に発音が変化)
- よくある間違い: /ʃ/ の部分を /s/ と言ってしまうミスに注意(funksionにならないように)。
- スペルミス: “funtion”, “fuction” などのエラー
- 動詞との混同: “function” は名詞と動詞で同じスペリングだが、意味が微妙に異なる
- 同音異義語との混同: “fiction”(フィクション)など、見た目が似ている単語と混同しないように
- 語源ヒント: 「ファンクション(function) = 役割を果たす⇒”fun” + “ction” と分解して、楽しく(ふぁん)仕事を果たすイメージで覚える」という覚え方もあります。
- 暗記テクニック:
- 「機能・役割」という意味を押さえつつ、動詞形(to function)の存在もセットで覚える。
- “malfunction” を一緒に覚えることで、反対の意味(うまく動かない)も連想できる。
- 「機能・役割」という意味を押さえつつ、動詞形(to function)の存在もセットで覚える。
- 「ずっと変わらない」「長期間続く」というニュアンスがあり、「一時的 (temporary)」の反対の意味を持つ単語です。
- 日常会話からビジネス、正式な場面まで幅広く使われます。
- 形容詞: permanent
- 副詞: permanently (例: “He moved permanently to Canada.”)
- 名詞: permanence (例: “The permanence of this arrangement is questionable.”)
- 動詞形はありません(“permanent”自体は形容詞ですが、関連するラテン語由来の動詞は “remain” に近い意味を持ちます)。
- やや抽象的な意味を扱うので、中上級学習者を目安とする単語です。
- 接頭語 “per-”: 「完全に(through, thoroughly)」などの意味を持つラテン語由来の接頭語
- 語幹 “man”: ラテン語 “manere”(「留まる」「残る」)から
- 接尾部 “-ent”: ~する性質を持つ、形容詞化の語尾
- permanent address(恒久的な住所)
- permanent resident(永住者)
- permanent job(常勤の仕事)
- permanent fixture(常設の備品・設備)
- permanent damage(恒久的な損傷)
- permanent solution(恒久的な解決策)
- permanent staff(正社員・常勤スタッフ)
- permanent state(常態、変わらない状態)
- permanent collection(常設展のコレクション)
- permanent record(永久保存される記録)
- ラテン語 “permanere” (per = ずっと、完全に + manere = 留まる)
- 「最後までとどまる」「ずっと残る」が原義。
- 永久的なものや変化しないものを強調する際に用いられます。
- 日常的な場面では「一時的(temporary)じゃないよ」という対比としてもよく使われます。
- 口語・カジュアル・フォーマルのどれでも使われ、広い場面で自然に使えます。
- 「永久」というほど絶対的ではなくても、「当分は変わらない」という気持ちをこめて使うこともあります。
- 形容詞として名詞を修飾し、「恒久的な~」「永久的な~」「常設の~」などの意味を表します。
- 例: permanent position (恒久的な職)、permanent address (変わらない住所)
- 名詞形の “permanence” は「永続性」「不変性」という概念を表します。
- 副詞形の “permanently” は「永久的に、ずっと」という意味を表します。
- 使い方はシンプルで、ふつうに名詞の前に置いて修飾します。フォーマル・カジュアルどちらも可能です。
“Is your hair color permanent or just temporary?”
「その髪色は永久的なもの?それとも一時的なもの?」“I need a permanent place to stay; I’m tired of moving around.”
「ずっと住める場所が必要だよ。引っ越しばかりで疲れちゃった。」“I’m thinking about a permanent tattoo, but I’m still a bit nervous.”
「永久的なタトゥーを入れるか迷ってるけど、まだちょっと不安。」“He was hired on a short-term contract, but they offered him a permanent position after six months.”
「彼は短期契約で雇われていましたが、6ヶ月後に正社員登用をオファーされました。」“We believe a permanent solution is necessary to address this recurring issue.”
「この再発する問題に対応するには、恒久的な解決策が必要だと考えています。」“Our new office space will be our permanent headquarters.”
「私たちの新しいオフィスが、恒久的な本社になります。」“The chemical reaction led to a permanent change in the substance’s structure.”
「その化学反応によって物質の構造に恒久的な変化が生じました。」“It remains unclear whether the effect of this medication is truly permanent.”
「この薬の効果が本当に永久的なものかどうかは明らかではありません。」“The study aims to find a permanent cure for the disease.”
「その研究は、この病気に対して永久的な治療法を見つけることを目的としています。」- everlasting(永遠に続く)
- より宗教的・文学的ニュアンスが強い
- より宗教的・文学的ニュアンスが強い
- eternal(永遠の)
- 絶対に変わらない、時間の概念を超えているイメージ
- 絶対に変わらない、時間の概念を超えているイメージ
- perpetual(永久に続く、絶え間ない)
- 継続時間が途切れないニュアンスで、日常でもややフォーマル
- 継続時間が途切れないニュアンスで、日常でもややフォーマル
- enduring(長続きする)
- 長持ちする、根強い印象
- 長持ちする、根強い印象
- temporary(一時的な)
- transient(つかの間の、短期の)
- impermanent(不安定な、一時的な)
- “permanent” → ずっと続くが、現実世界で「当面変わらない」レベルにも使える
- “eternal” → 宗教的・詩的に「永遠」や「不朽」
- 発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /ˈpɝː.mə.nənt/
- イギリス英語: /ˈpɜː.mə.nənt/
- アメリカ英語: /ˈpɝː.mə.nənt/
- アクセントの位置: 最初の “per” の部分に強勢を置きます。
- よくある発音の間違い: “per-manAnt” のように第二音節や第三音節を強く発音してしまうケース。最初の “per-” を強調すると自然です。
- スペルミス: “permanent” を “permanant” と書いてしまう誤りがよくあります。
- “-ent” と “-ant” の混同に注意。
- “-ent” と “-ant” の混同に注意。
- 同音異義語との混同: 直接的な同音異義語はありませんが、“permanent” と “permanently” を混同して文法的に誤用しないように注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検などでも“permanent job”や“permanent address”など実務的な例で出る可能性があります。
- “temporary”との対比で出題されることも多いです。
- TOEICや英検などでも“permanent job”や“permanent address”など実務的な例で出る可能性があります。
- 語源から覚える: “per” + “manere(留まる)” = 「完全に留まる」 → 「ずっと変わらない」
- スペリングのコツ: 最後は “-ent” (形容詞の典型的な語尾)。
- イメージ: 例えば「消えないマーカー = permanent marker」を思い浮かべると、ずっと消えない ⇒ “permanent” として感覚的に捉えやすいです。
- 英語: “bound” (adjective)
- 「(ある方向や場所に)向かっている」、「(何かを)する運命にある」、「(義務や契約などで)縛られている」
- 日本語: 「~行きの」、「~する運命である」、「~する義務がある」
こういう場面で使われます:
- たとえば「I’m bound to succeed(私は必ず成功する運命だ)」のように、確実に何かが起こる・起こりそうなニュアンスを示すとき
- 「He was bound by law(彼は法によって縛られていた)」のように、契約・法律・義務によって縛られているというニュアンスを示すとき
- 「The train is bound for London(列車はロンドン行きです)」のように、特定の場所に向かっているとき
- たとえば「I’m bound to succeed(私は必ず成功する運命だ)」のように、確実に何かが起こる・起こりそうなニュアンスを示すとき
- 形容詞 (adjective)
- 形容詞は変化形がほぼありませんが、分詞形を持つ動詞 “bind (bound, bound)” との混同に注意してください。形容詞としては “(be) bound to 〜 / for 〜” などで用いられます。
- 動詞(bind の過去形・過去分詞形):
- “bind” = 縛る → “bound” = 縛った、縛られた
- 例: “He bound the books with a string.”(彼は本を紐で縛った)
- “bind” = 縛る → “bound” = 縛った、縛られた
- 名詞 (まれな用法だが “bounds” で「境界」「限度」を表す例あり)
- B2(中上級)
一般的な会話では少し高度な単語として扱われますが、新聞や雑誌、ビジネス文書、ちょっとフォーマルなトピックでしばしば見かける表現です。 - “bound” は古い動詞 “bind” (縛る) の過去形・過去分詞形から派生した形容詞です。
- 語幹: “bind” (縛る)
- 過去形・過去分詞形: “bound” (縛られた)
- これが形容詞として定着し、「縛られている・束縛されている・~行きである」というニュアンスが加わったものです。
- 語幹: “bind” (縛る)
- bind(動詞): 縛る
- bond(名詞/動詞): 結束、接着、債券
- boundary(名詞): 境界
- boundless(形容詞): 果てしない、無限の
- be bound to happen(必ず起こる運命だ)
- be bound to fail(必ず失敗する運命だ)
- be bound by law(法律によって縛られている)
- bound for somewhere(~行きの/~に向かっている)
- morally bound(道徳的に縛られている)
- legally bound(法的に縛られている)
- duty-bound(義務を負っている)
- bound hand and foot(手足を縛られている)
- homeward bound(帰宅/帰国の途上にある)
- inbound / outbound((交通などで)内向きの/外向きの)
- 元々は古英語 “bindan” (縛る) に由来し、その過去形・過去分詞 “bound” が形容詞として派生しました。「縛る」という概念から、何かに「制約を受ける」「行き先が決まっている」「確実に~する運命にある」といった抽象的な意味へ広がりました。
- 口語・文章: どちらでも使われますが、“bound to” (きっと~する) の用法は日常会話でもしばしば耳にします。ややきっぱり断言する印象を与えるため、場合によっては強い言い方になるかもしれません。
- カジュアル・フォーマル: “bound for London” や “bound by duty” などはややフォーマルにも聞こえますが、新聞や記事の見出しでも多用されるため、日常的なフォーマル表現として広く使われます。
- 誤解注意: 「行き先」「縛られた」「運命」など複数の意味があるため、文脈で判断する必要があります。
be bound to + 動詞の原形
- 意味: 「きっと~する」、「~に違いない」
- 例: “They are bound to succeed.”(彼らはきっと成功するだろう)
- 意味: 「きっと~する」、「~に違いない」
be bound by + 名詞
- 意味: 「~によって縛られている、拘束されている」
- 例: “We are bound by the contract.”(私たちはその契約によって拘束されている)
- 意味: 「~によって縛られている、拘束されている」
be bound for + 場所
- 意味: 「~行きである、~に向かっている」
- 例: “She’s bound for New York.”(彼女はニューヨークに向かっている)
- 意味: 「~行きである、~に向かっている」
- 形容詞のため可算・不可算の区別はありません。使用上は “be + bound” の構文が多い点が特徴です。
- “I’m bound to forget something if I don’t make a list.”
(リストを作らなければ、何かしら忘れるに違いないよ。) - “We’re bound by our promise to keep it a secret.”
(私たちは秘密を守ると約束したから縛られているんだよ。) - “This bus is bound for the shopping mall.”
(このバスはショッピングモール行きだよ。) - “They are bound to finalize the deal by the end of the week.”
(彼らは週末までに必ずその取引をまとめるはずだ。) - “Our company is bound by strict confidentiality agreements.”
(当社は厳格な機密保持契約によって縛られています。) - “He’s bound for Tokyo to attend the conference.”
(彼は会議に出席するために東京へ向かっています。) - “The researcher is bound to encounter ethical issues in this study.”
(その研究者は、この研究で倫理的問題に直面する可能性が高い。) - “Scholars are bound by academic integrity when publishing papers.”
(学者は論文を発表するとき、学問上の誠実性に縛られている。) - “All participants were bound for the same experimental protocol.”
(参加者は全員、同じ実験手順に従うことが求められた。) - destined(運命づけられた)
- やや文学的表現で、「あらかじめ定められた運命である」というニュアンスが強い。
例: “He was destined to become a great leader.”
- やや文学的表現で、「あらかじめ定められた運命である」というニュアンスが強い。
- obliged(義務がある、余儀なく)
- “bound” の「義務・契約で縛られている」という面に近い。ややフォーマル。
例: “We are obliged to follow these regulations.”
- “bound” の「義務・契約で縛られている」という面に近い。ややフォーマル。
- compelled(強制された)
- 外部の力で「やむを得ず~する」というニュアンスが強い。
例: “He felt compelled to apologize.”
- 外部の力で「やむを得ず~する」というニュアンスが強い。
- free(自由な)
- unbound(拘束されていない)
- unchecked(制限されない)
- 発音記号(IPA): /baʊnd/
- アメリカ英語 / イギリス英語: どちらも同じ /baʊnd/ で、1音節、語頭で “b” の破裂音に続く “-aʊ-” (「アウ」の二重母音) に注意します。
- アクセント: 1音節しかないため、特に区別はありません。
- よくある間違い: “bond”(/bɒnd/ または /bɑːnd/)と混同しないようにしましょう。音が異なり、「アウ」と「オ」の違いがあります。
- スペルミス: “bound” と “bond” は似ていますが、スペルと発音が異なります。
- bind と感覚が混同: “bind” は動詞の基本形 (‘縛る’)、その過去形/過去分詞が “bound” ですが、形容詞としての “bound” は「~行きの」「義務がある」「縛られている」という抽象的な意味があります。
- TOEIC/英検など: ビジネス文書や契約書、あるいは文章読解で出題されることがあります。 “be bound by law/contract” などの熟語表現が出題されることも多いので注意が必要です。
- 「bind」(縛る)の過去分詞から来ている → 「縛られている」と考えると「何かに束縛されている、約束や目的地に縛り付けられている」というイメージを連想しやすい。
- 「bound for 〇〇」と聞くと、飛行機のアナウンスや駅のアナウンスで「〇〇行き」というアナウンスが浮かびます。
- 「バウンド(bound)するボール」は跳ね返るイメージですが、スペルは同じでも「跳ね返る」「境界」という名詞・動詞などいろいろ意味があるので、文脈をしっかり見ると覚えやすいです。
- 「networking」は「人脈づくり」「ネットワーク構築」を意味する動詞 “network” の動名詞形にあたります。ここでは「social(社会的な)」が前につくことで「社会的なつながり作り」を指し示しています。
- 「social networking」は概して抽象名詞として扱われ、普通は不可算名詞扱いをされます。
- 「networking」は動名詞形なので、時制変化は動詞のnetworkを元に考えます(network - networked - networking)。
- 「social」自体は形容詞(socialize, sociallyなど、他の品詞形も存在)。
- 動詞形: to network(人と交流する、ネットワークを築く)
- 形容詞形: social(社会的な)
- 名詞形(別形): network(ネットワーク、つながり)
語構成
- social: 「社会の」「社交の」を意味する形容詞
- networking: 「network(名詞)+ -ing(動名詞化/形容詞化)」によって「ネットワーク作り」「交流」を表す語
- social: 「社会の」「社交の」を意味する形容詞
詳細な意味
- インターネット上での人との交流や情報共有
- 「SNSでのつながり」という意味合いが強く、Facebook、Twitter、Instagramなどでの人脈づくりやコミュニケーションに関する活動全般を指す
- インターネット上での人との交流や情報共有
- social media: ソーシャルメディア
- social networking service: SNS(ソーシャル・ネットワーキング・サービス)
- to socialize: 社交的にふるまう、交流する
- social networking site → ソーシャル・ネットワーキング・サイト
- engage in social networking → ソーシャルネットワーキングを行う
- social networking platform → ソーシャルネットワーキングのプラットフォーム
- online social networking → オンラインでのソーシャルネットワーキング
- social networking activity → ソーシャルネットワーキング活動
- expand (one’s) social network → 人脈を拡大する
- privacy settings in social networking → ソーシャルネットワーキングにおけるプライバシー設定
- social networking strategy → ソーシャルネットワーキング戦略
- professional networking → ビジネス上の人脈づくり
- virtual community building → 仮想コミュニティを構築する
語源
- 「social」はラテン語の “socius”(仲間)に由来。
- 「network」は “net”(網)+ “work”(仕事、作業)から派生し、「網目状のつながり」を持つ意味になったとされます。
- 現代では “network” が「人とつながる」「情報や関係が網の目のようにつながる」という意味をもち、そこから “networking” は「人脈づくり」「情報網の構築」を指すようになりました。
- 「social」はラテン語の “socius”(仲間)に由来。
ニュアンス・使用上の注意
- 「social networking」はカジュアルにもビジネスにも使われる用語ですが、ビジネス文脈では「SNS」という言葉より少しフォーマルに聞こえる場合があります。
- 個人情報の扱いやプライバシーの問題などに関して、センシティブな印象をもつこともあるため、使う際には文脈・状況を考慮しましょう。
- 「social networking」はカジュアルにもビジネスにも使われる用語ですが、ビジネス文脈では「SNS」という言葉より少しフォーマルに聞こえる場合があります。
- 名詞としての特徴
- 原則として不可算名詞扱い:例 “Social networking is crucial for modern businesses.”
- 「social networking site」のように複合名詞の一部としてカウントされる場合もある。
- 原則として不可算名詞扱い:例 “Social networking is crucial for modern businesses.”
よく使われる構文・イディオム
- be involved in social networking: 「SNSでの交流にかかわっている」
- through social networking: 「ソーシャルネットワーキングを通じて」
- the rise/growth of social networking: 「ソーシャルネットワーキングの台頭/成長」
- be involved in social networking: 「SNSでの交流にかかわっている」
フォーマル/カジュアル
- フォーマル度合い:ビジネス関連や学術論文でも使われるが、「SNS」ほどカジュアルな響きではない。
- カジュアル会話では「SNS使ってる?」など、単に “Are you on social media?” と言うことも多い。
- フォーマル度合い:ビジネス関連や学術論文でも使われるが、「SNS」ほどカジュアルな響きではない。
- “I spend too much time on social networking these days!”
(最近ソーシャルネットワーキングに時間を使いすぎてるよ!) - “Social networking has helped me reconnect with old friends.”
(ソーシャルネットワーキングのおかげで昔の友達とまたつながれたんだ。) - “Through social networking, I found a great local event to attend.”
(ソーシャルネットワーキングを通じて、参加できそうな地元のイベントを見つけたよ。) - “Social networking is now an integral part of our marketing strategy.”
(ソーシャルネットワーキングは、いまや私たちのマーケティング戦略に欠かせない要素です。) - “We should leverage social networking platforms to reach a broader audience.”
(より広い層にリーチするために、ソーシャルネットワーキング・プラットフォームを活用すべきです。) - “Effective social networking can significantly boost brand awareness.”
(効果的なソーシャルネットワーキングは、ブランド認知度を大幅に高めることができます。) - “Several studies have examined the psychological impact of social networking on teenagers.”
(多くの研究がティーンエイジャーに対するソーシャルネットワーキングの心理的影響を調査している。) - “Social networking has introduced new dynamics in human interaction and communication models.”
(ソーシャルネットワーキングは人間の交流とコミュニケーションモデルに新たな動態をもたらした。) - “Researchers must address privacy concerns associated with social networking.”
(研究者は、ソーシャルネットワーキングにまつわるプライバシー問題を扱わなければならない。) - social media (ソーシャルメディア)
- 意味はほぼ重なるが、platform自体を指すことが多い。活動そのものより「媒体」としての側面にフォーカスする。
- 意味はほぼ重なるが、platform自体を指すことが多い。活動そのものより「媒体」としての側面にフォーカスする。
- online networking (オンライン上のネットワーク作り)
- “social networking” より少し広義で、特にビジネスや学術でも使われる。“social” というよりオンライン全般の意味。
- “social networking” より少し広義で、特にビジネスや学術でも使われる。“social” というよりオンライン全般の意味。
- digital networking (デジタルでの人脈づくり)
- 意味は近いが、デジタル技術を使った「ネットワーク構築」を強調する表現。
- 直接的な反意語は存在しませんが、「offline networking(オフラインでの人脈作り)」は対比的な概念として挙げられます。
発音記号 (IPA)
- イギリス英語 (BrE): /ˌsəʊ.ʃəl ˈnet.wɜː.kɪŋ/
- アメリカ英語 (AmE): /ˌsoʊ.ʃəl ˈnet.wɝː.kɪŋ/
- イギリス英語 (BrE): /ˌsəʊ.ʃəl ˈnet.wɜː.kɪŋ/
アクセント位置
- “so-cial” の第1音節 “so-” が弱め、 “networking” の “net” で強めにアクセント。
- 全体としては “networking” に強めのアクセントが置かれる傾向があります。
- “so-cial” の第1音節 “so-” が弱め、 “networking” の “net” で強めにアクセント。
注意点
- “social” の “o” はイギリス英語では /əʊ/、アメリカ英語では /oʊ/ の発音になる場合が多い。
- “networking” の “t” がアメリカ英語ではフラップT気味 (ネッワーキング) に発音されることもある。
- “social” の “o” はイギリス英語では /əʊ/、アメリカ英語では /oʊ/ の発音になる場合が多い。
- “social network” と “social networking” の混同
- “social networking” は行為・活動を指し、 “social network” はネットワークそのもの(つながり・構造)。
- “social networking” は行為・活動を指し、 “social network” はネットワークそのもの(つながり・構造)。
- スペルミス: “socal” と書いてしまう、 “netwroking” としてしまうなど。
- 長くて2単語なので、ハイフン(-)を入れるなどのミスに注意(通常はハイフンを入れない)。
- 試験対策
- TOEICや英検では、ビジネスや現代社会のトピックとして出題されやすい可能性があります。文脈を正しく捉え、 “social networking” が示す「活動」を把握しておきましょう。
- 「ソーシャル」=「社交」+「ネットワーキング」=「人脈づくり・つながり活動」。
- “SNS” という略語をイメージするとわかりやすいかもしれません。
- 実際にSNSで投稿したり、友達リクエストを送信したりするアクションを思い浮かべるとイメージしやすく、スペルも覚えやすくなります。
- “social” と “networking” を分けて「so-cial」と「net-work-ing」と区切って練習して読むと発音もスムーズです。
- 英語: “govern”
- 日本語: 「支配する」、「統治する」、「管理する」
- 主に動詞(他動詞)として使われます。
- 原形: govern
- 三人称単数現在形: governs
- 現在進行形: governing
- 過去形・過去分詞形: governed
- 名詞形: government(政府)、governor(知事、総督)
- 形容詞形: governmental(政府の)、governing(統治している)
- B2(中上級)程度
- 政治や法律、会社組織などでよく使われる単語であり、やや抽象度が高いです。ニュースや新聞、ビジネス文書などでも頻繁に目にする単語です。
- 接頭語: なし
- 語幹:
govern
(元々はラテン語のgubernare
が語源) - 接尾語: なし(動詞としては特に目立った接尾語はありません)
- government(政府)
- governor(知事、総督)
- governance(統治、ガバナンス)
- governing(統治する、支配する)
- govern a country(国を統治する)
- govern effectively(効果的に統治する)
- be governed by law(法律によって支配される)
- central government(中央政府)
- self-governance(自治)
- govern with authority(権限をもって統治する)
- govern democratically(民主的に統治する)
- governing party(与党)
- state governor(州知事)
- good governance(良い統治)
govern
はラテン語の “gubernare”(「舵を取る」、「船を操縦する」の意)に由来し、そこからフランス語を経由して英語に入ってきました。- 「船を舵取りして目的地に導く」というイメージがもとになり、「組織や国をうまく導き、管理する」という意味へと発展しました。
- 政治的・公的な場面でよく使いますが、他にも「ルールを定めて管理する」「意見や行動を調整する」など幅広く使用されます。
- 口語では「manage(管理する)」や「run(運営する)」と近い意味で使われることもありますが、
govern
はよりフォーマルな語感を持ちます。 - フォーマルな文脈や新聞・ニュースなどで特に頻繁に登場しますが、口語でも「政府が~を行う」と言いたいときに用いられることがあります。
- 他動詞として目的語を伴うのが一般的です。
例: “They govern the region.”(彼らはその地域を統治している) - 目的語が国や集団になることが多いです。
govern + 名詞
…「~を統治する/管理する」
例: “The council governs the city.”be governed by + 名詞
…「~によって支配される/管理される」
例: “The organization is governed by strict rules.”- “govern the day” など「その日の流れを支配する」(比喩的表現として)
- “to govern oneself” 「自制する、自分を律する」
- “My parents used to govern how much TV I could watch.”
(両親は、私がどのくらいテレビを見られるかを管理していました。) - “Can you govern your time better so we don’t miss the train?”
(私たちが電車に乗り遅れないよう、時間をもっと上手く管理できる?) - “Try to govern your emotions before speaking.”
(話す前に感情をコントロールしてみてね。) - “The board of directors governs the company’s operations.”
(取締役会が会社の運営を管理しています。) - “We need to govern the budget carefully to avoid overspending.”
(使い過ぎを防ぐために、予算を慎重に管理する必要があります。) - “Clear guidelines govern how we handle customer data.”
(顧客データをどのように扱うかは、明確なガイドラインで管理されています。) - “Constitutional law governs the structure and functions of the state.”
(憲法が国家の組織と機能を規定しています。) - “In sociology, we study the norms that govern human behavior.”
(社会学では、人間の行動を支配する規範について学びます。) - “Multiple regulations govern international trade agreements.”
(複数の規制が国際貿易協定を規定しています。) - rule(統治する)
- “govern” よりも直接的・権力的に支配するニュアンスがあり、王や君主が国を支配する場合などに使われやすいです。
- “govern” よりも直接的・権力的に支配するニュアンスがあり、王や君主が国を支配する場合などに使われやすいです。
- administer(管理する)
- 行政的に運営・管理するという意味で、役所や組織の業務執行に関わるときに特に使います。
- 行政的に運営・管理するという意味で、役所や組織の業務執行に関わるときに特に使います。
- manage(運営する)
- 組織やプロジェクトを運営・管理するという意味で日常的に広く使われます。より広義のニュアンスがあります。
- serve(仕える)
- 「govern」が「統治する・管理する」なら、「serve」は下からサポートする側の立場という意味合いがあります。
- obey(従う)
- 「従う」という意味で、「支配・統治する」とは正反対の関係です。
- 発音記号(IPA): /ˈɡʌv.ən/(主にイギリス英語), /ˈɡʌv.ɚn/(アメリカ英語)
- アクセント位置は第一音節
gov
の部分にあります(“GOV-ern”)。 - 連続した “er” の発音に注意が必要で、アメリカ英語では「ガヴァーン」のように r を明確に発音し、イギリス英語では「ガヴァン」に近い発音となります。
- スペルミス:
governn
やgovarn
などと綴りを間違いやすいですが、正しい綴りはgovern
です。 - 「government」と混同しがちですが、「government」は名詞で「政府、行政機関」を指し、「govern」は動詞です。
- 「rule」との使い分けに注意。「rule」は力や権力による支配の色が強く、やや直接的・絶対的なイメージがあるのに対し、「govern」は一般的・幅広い支配・統治全般を指します。
- TOEICや英検などビジネス英語やアカデミックな問題で頻出。不定詞や受動態と合わせた構文にも注意が必要です。
- 例: “The state is governed by strict laws.” など。
- 語源の
gubernare
にある「舵を取る・操縦する」というイメージを思い浮かべると、「組織や国を方向づけ、コントロールする」という意味が自然と結びつきます。 - 「ゴブリン(goblin)」と発音が若干似ていますが、まったく意味は異なります。混同を避けるために「govern = guide + oversee(指示+監督)」のように覚えてみるとよいかもしれません。
- 単語帳などでは「government(政府)」とあわせてセットで覚えて、「政府 = 統治するもの、統治する組織」というイメージに結びつけるのがおすすめです。
- 英語の意味: A person who introduces new ideas, methods, or things; someone who pioneers change or advancement.
- 日本語の意味: 新しいアイデアや方法、製品などを生み出す人、革新的な取り組みを進める人。
- 「革新的なアイデアを持って行動する人」というニュアンスで、技術・ビジネス・芸術など、さまざまな分野で使われます。
- 「革新的なアイデアを持って行動する人」というニュアンスで、技術・ビジネス・芸術など、さまざまな分野で使われます。
- 単数形: innovator
- 複数形: innovators
- innovate (動詞): 革新する、新しいアイデアを取り入れる
- innovation (名詞): 革新、イノベーション
- innovative (形容詞): 革新的な
- innovatively (副詞): 革新的に
- 語幹: nov (ラテン語の “novus” = 新しい)
- 接頭語: in-(〜の中へ、〜を起こす)
- 接尾語: -or(〜する人、〜なもの[主に動作主を表す])
- innovation (名詞: 革新)
- innovative (形容詞: 革新的な)
- renovate (動詞: 修復する) → “re” + “nov” + “ate” で「再び新しくする」という意味
- “a leading innovator in [field]”
→ 「[分野] における先導的イノベーター」 - “be recognized as an innovator”
→ 「イノベーターとして認められる」 - “an innovator of [technology/process]”
→ 「[技術・プロセス] の革新者」 - “to follow an innovator’s footsteps”
→ 「イノベーターの足跡をたどる」 - “an innovator’s approach to [problem-solving]”
→ 「イノベーターによる[問題解決]へのアプローチ」 - “to celebrate great innovators”
→ 「優れたイノベーターを称える」 - “emulate the innovator”
→ 「イノベーターを手本にする」 - “early innovator”
→ 「初期のイノベーター」 - “game-changing innovator”
→ 「業界を変えるイノベーター」 - “support an innovator’s vision”
→ 「イノベーターのビジョンを支援する」 - 語源: ラテン語の “innovare”(新しくする、刷新する)が語源。
- 歴史的背景: 16世紀頃から英語でも “innovate” や “innovation” といった派生形が用いられ始め、その中で「革新的な考えを導入する人」を指す形で “innovator” という使い方が定着しました。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 「既存の枠を破り、新しいものをもたらす」というポジティブなニュアンスが強い言葉。
- 主にビジネス、技術、芸術など様々な場面で使われますが、どちらかと言えば真面目またはフォーマル寄りの文脈で使われることが多いです。
- 「既存の枠を破り、新しいものをもたらす」というポジティブなニュアンスが強い言葉。
- 文法上のポイント:
- 名詞 (可算): an innovator, two innovators などと使います。
- フォーマル/カジュアル両方の文で使われますが、ビジネスや学術の文脈で特に好まれます。
- 名詞 (可算): an innovator, two innovators などと使います。
- 一般的な構文・イディオム
- “He/She is an innovator in [X].”
- “We regard him/her as an innovator in [X].”
- “He/She is an innovator in [X].”
“I’ve always seen my brother as an innovator because he’s constantly inventing new gadgets.”
- 「兄はいつも新しいガジェットを発明しているから、私にとってはイノベーターなんだ。」
- 「兄はいつも新しいガジェットを発明しているから、私にとってはイノベーターなんだ。」
“Sarah is a real innovator when it comes to baking—her recipes are so unique.”
- 「サラはお菓子作りにおいて本当に革新的だよ。彼女のレシピはとってもユニークだ。」
- 「サラはお菓子作りにおいて本当に革新的だよ。彼女のレシピはとってもユニークだ。」
“I want to be known as an innovator someday, by creating solutions for everyday problems.”
- 「いつか日常の問題を解決する手段を作り出して、イノベーターとして知られるようになりたいな。」
- 「いつか日常の問題を解決する手段を作り出して、イノベーターとして知られるようになりたいな。」
“Our CEO is an innovator who encourages us to embrace change in the market.”
- 「うちのCEOは市場の変化を積極的に受け入れるよう促すイノベーターだよ。」
- 「うちのCEOは市場の変化を積極的に受け入れるよう促すイノベーターだよ。」
“We’re looking for an innovator to lead our new product development team.”
- 「新製品開発チームを率いてくれるイノベーターを求めています。」
- 「新製品開発チームを率いてくれるイノベーターを求めています。」
“He gained a reputation as an innovator after launching multiple successful startups.”
- 「彼は数々のスタートアップを成功させたことで、イノベーターとしての評判を得たよ。」
- 「彼は数々のスタートアップを成功させたことで、イノベーターとしての評判を得たよ。」
“Dr. Wong is considered an innovator in the field of renewable energy.”
- 「ウォン博士は再生可能エネルギー分野のイノベーターと見なされています。」
- 「ウォン博士は再生可能エネルギー分野のイノベーターと見なされています。」
“Her paper describes how innovators drive progress by challenging research norms.”
- 「彼女の論文は、イノベーターが研究の常識に挑戦することでどのように進歩を駆動しているかを説明しています。」
- 「彼女の論文は、イノベーターが研究の常識に挑戦することでどのように進歩を駆動しているかを説明しています。」
“The seminar focused on how innovators can bridge the gap between theoretical models and real-world applications.”
- 「そのセミナーは、イノベーターが理論モデルと実社会での応用とのギャップをいかに埋めるかに焦点を当てていました。」
- 「そのセミナーは、イノベーターが理論モデルと実社会での応用とのギャップをいかに埋めるかに焦点を当てていました。」
類義語 (Synonyms)
- pioneer (パイオニア): 新しい分野を切り開く人
- trailblazer (トレイルブレーザー): 道を切り開く先駆者
- visionary (ヴィジョナリー): 将来を見通す力をもち、長期的な計画を打ち立てる人
- groundbreaker (グラウンドブレーカー): 文字通り「地面を割る人」、新しいことを始める先駆者
- “innovator” は新しいアイデアや方法を実際に導入して成果を出すイメージが強いですが、 “visionary” はより大きな夢や将来像を描く人というニュアンスが強いなど、少しずつ使い方やニュアンスが異なります。
- pioneer (パイオニア): 新しい分野を切り開く人
反意語 (Antonyms)
- traditionalist (トラディショナリスト): 伝統を重んじて新しい方法や考えを好まない人
- conservative (コンサバティブ): 革新的な動きに抵抗を示す保守的な立場の人
- traditionalist (トラディショナリスト): 伝統を重んじて新しい方法や考えを好まない人
- 発音記号 (IPA): /ˈɪn.ə.veɪ.tər/ (イギリス英語), /ˈɪn.ə.veɪ.t̬ɚ/ (アメリカ英語)
- アクセント: 最初の “in” の部分に強勢があります (“IN-nuh-vay-tor”).
- アクセント: 最初の “in” の部分に強勢があります (“IN-nuh-vay-tor”).
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- イギリス英語では語尾が /-tər/ に近い音、アメリカ英語では /-t̬ɚ/ のように “t” の音が柔らかくなる傾向があります。
- イギリス英語では語尾が /-tər/ に近い音、アメリカ英語では /-t̬ɚ/ のように “t” の音が柔らかくなる傾向があります。
- スペルミス: “innovater” や “inovator” と書いてしまうことがあり、つづりは “innovator” が正解。
- 同音異義語との混同: とくに同音異義語はありませんが、”innovation” などとの使い分けを間違えやすいので要注意。
- 試験や資格試験での出題傾向: TOEIC やビジネス英語の試験で、ビジネスシーンの語彙として出題される可能性があります。「革新的な人材」や「イノベーション推進」などのテーマでよく登場します。
- 語幹 “nov” は “new” の意味を持つ → “nova” (新しい星), “novice” (初心者) などと関連付けると覚えやすいです。
- 初めの “in” は「中へ、ともに」のイメージがあり、「新しいアイデアを中へ取り込み、行動する人」という連想でイメージすると記憶に残りやすいです。
- 「革新的な人」と暗記するだけでなく、実際に身の回りでイノベーションを起こしている人(実業家や発明家など)を思い浮かべると、単語がより鮮明に頭に入ります。
(Tap or Enter key)
The newborn baby is sleeping peacefully.
The newborn baby is sleeping peacefully.
The newborn baby is sleeping peacefully.
Explanation
生まれたばかりの赤ちゃんは平和に眠っています。
newborn
1. 基本情報と概要
単語: newborn
品詞: 形容詞(名詞としての用法もあり)
CEFRレベル目安: B1(中級)
英語での意味
“Newborn” means “recently born” or “just born.”
日本語での意味
「生まれたばかりの」「新生の」という意味です。
「生まれたばかりの赤ちゃんや動物などを指すときに使われる形容詞です。とても小さく、保護が必要な存在を想起させるニュアンスがあります。」
活用形
形容詞のため、時制による変化はありません。名詞として使う場合は “a newborn” のように用いられます。
他の品詞への変化例
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術・専門シーンでの例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
※ 直接的に「対義語」として使われる場面は少ないですが、年齢・発達段階を対比するときに登場することがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “newborn” の詳しい解説です。生まれたばかりという、とても特別で愛おしい存在を表す単語として、育児や医療、日常会話など様々な場面で目にする機会がありますので、ぜひ使い方をマスターしてみてください。
生まれたばかりの
生まれ変わった,再生の
(Tap or Enter key)
She kindly offered to help me with my project.
She kindly offered to help me with my project.
She kindly offered to help me with my project.
Explanation
彼女は親切にも私のプロジェクトを手伝ってくれると申し出てくれました。
kindly
以下では、副詞“kindly”をできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語での意味
日本語での意味
品詞
活用形
他の品詞への変化例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する単語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンの例文
学術的・フォーマルな文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞“kindly”の詳細な解説となります。フォーマルな依頼表現として多用される便利な単語なので、ビジネスや公的な文書などで積極的に使ってみてください。
親切に,優しく
心から(heartily)
どうぞ
(Tap or Enter key)
It is evident that he did it.
It is evident that he did it.
It is evident that he did it.
Explanation
彼がそれをやったことは明らかだ。
evident
1. 基本情報と概要
単語: evident
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): clear to the sight or mind; obvious
意味(日本語): 明らかであること、はっきりと分かること。「一目瞭然」「疑いようがない」ようなニュアンスがあります。「こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語ですよ」というと、例えば「見て分かるように」「周りから見ても明白に」という場合などに使われます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “evident” の詳細解説です。日常会話からビジネス、学術的な文章まで幅広く使える単語なので、ぜひマスターしてみてください。
(証拠に基づいて)明白な,はっきりした,明らかな
《It is ~ that ...》 …ということは明らかだ
(Tap or Enter key)
That is a mere excuse for idleness.
That is a mere excuse for idleness.
That is a mere excuse for idleness.
Explanation
それは怠ける口実にすぎない。
mere
1. 基本情報と概要
単語: mere
品詞: 形容詞(adjective)
意味(英語): “only,” “nothing more than,” “no more or better than what is specified.”
意味(日本語): 「単なる」「ほんの」「たったの」というニュアンスを表し、値打ちや重要性が低いことを強調します。
「ただこれだけ」「ほんの少し」といったニュアンスで、「大したことではない」という意味合いを持っています。
活用形: 形容詞のため、動詞のように時制で変化しません。比較級・最上級も一般的には使用しません。
その他の品詞形: 「mere」は形容詞としての使用が主で、他の品詞になることは通常ありません。
※ただし、同じ語源をもつ名詞“mereness”という形で「純粋さ」「ただであること」を示す語もありますが、非常に文語的・まれな使用です。
CEFRレベル: おおよそB2(中上級)
・A1:超初心者
・A2:初級
・B1:中級
・B2:中上級 ← “mere”はここ
・C1:上級
・C2:最上級
B2レベルとしては、基礎単語に加え、より微妙なニュアンスや複雑な表現を学ぶ段階の学習者向けの語です。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや定型表現
フォーマル/カジュアル:
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞“mere”の詳しい解説です。日常会話からフォーマルな文脈まで、軽視や「ほんの少し」を強調するときに便利な単語なので、ニュアンスも含めてうまく使い分けてみてください。
ほんの,単なる
(Tap or Enter key)
He fulfilled the functions of a statesman.
He fulfilled the functions of a statesman.
He fulfilled the functions of a statesman.
Explanation
彼は政治家の職務をはたした。
function
〈C〉(人・物の果たすべき) 働き, 機能, 役目 / 《しばしば複数形で》職務 / (公式の)儀式 ,《話》大きな催し(集まり),式典/ (数学で)関数
以下では、英単語 function
(名詞)について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: function
日本語: 機能、役割、目的、行事(式典・催し)など
品詞: 名詞 (Noun)
CEFRレベル目安: B2(中上級)
「function」は、英語では “the purpose or role of something” のように「何かの役割や目的」を表したり、「行事や催し」として使われることがあります。日本語では、「機能」「役割」「目的」「行事(フォーマルな集まり)」などの意味を持ちます。例えば「携帯電話の機能」や「公式の行事」といった状況で使われます。日常会話だけでなく、ビジネスや学術的な場面でも頻繁に使われる便利な単語です。
活用形
他の品詞での例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ラテン語の「functio」(=任務を遂行すること)から来ています。さらにその原形は「fungi」(=果たす、行う)に遡り、何かの「役割を果たす」「機能を担う」という意味合いが根底にあります。
ニュアンスと使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的/学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
→ いずれも「何らかの役目を果たす」という意味をもちますが、
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策:
TOEICや英検のリーディング・リスニングにおいて「役割」「機能」「行事」といった文脈や、動詞 “function” の用法(「機能する」「正常に動く」など)で出題されやすいです。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “function” についての詳細解説です。役割や機能を表す場面やフォーマルな行事を指すときに、ぜひ使ってみてください。
(公式の)儀式,《話》大きな催し(集まり),式典
(Tap or Enter key)
She has a permanent job at the company.
She has a permanent job at the company.
She has a permanent job at the company.
Explanation
彼女はその会社で正社員として働いている。
permanent
以下では、形容詞「permanent」について、学習者に優しい視点で詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: permanent
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Lasting or intended to last or remain unchanged indefinitely.
意味(日本語): 「長続きする、永続的な、ずっと変わらない」という意味です。例えば「永久的な状態」や「滅多に変わらない状況」などを表す時に使われます。
活用形・関連形:
他の品詞形:
CEFRレベル(目安): B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
もともとはラテン語の “permanere”(最後まで留まる、残存する)に由来し、「完全に残る」というイメージが含まれています。
よく使われるコロケーション(10個)
上記のように、「変わらず続くもの」というイメージの単語とよく結び付きます。
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
“permanent” と “eternal” は似ていますが、
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「permanent」の詳細解説です。日常表現からビジネス、学術分野まで幅広く使われる単語なので、ぜひ意味と用法を押さえておいてください。
(Tap or Enter key)
The train is bound for Tokyo.
The train is bound for Tokyo.
The train is bound for Tokyo.
Explanation
その電車は東京行きです。
bound
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞
活用形
他の品詞になった例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
可算/不可算など
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「bound」の詳細な解説です。ぜひ文脈によって「必ず~する」「~行き」「拘束されている」という多彩な意味合いを使い分けてみてください。
《複合語を作って》「…行きの」の意を表す
《補語にのみ用いて》(…へ)行く途上にある;(…)行きの《+for+名》
(Tap or Enter key)
It's almost impossible to avoid participating in social networking in the modern age.
It's almost impossible to avoid participating in social networking in the modern age.
It's almost impossible to avoid participating in social networking in the modern age.
Explanation
現代世界においては、ソーシャルネットワーキングへの参加を避けることはほぼ不可能だ。
social networking
1. 基本情報と概要
単語: social networking
品詞: 名詞 (複合名詞)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味(英語):
The use of internet-based social media platforms and websites to connect with others, share information, and build social relations.
意味(日本語):
インターネットを利用したSNSなどのプラットフォームを通じて、人とつながったり、情報を共有したり、交流関係を構築すること。「人とオンラインでつながってやり取りする」、というニュアンスのある単語です。
活用形
他の品詞の例
2. 語構成と詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的/専門的
6. 類義語・反意語と比較
類義語・関連語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “social networking” の詳細解説です。現代社会で非常に身近な概念なので、使い方も広く、さまざまな文脈での表現に慣れておくと役立つでしょう。
(Tap or Enter key)
The government has the power to govern the country.
The government has the power to govern the country.
The government has the power to govern the country.
Explanation
政府は国を統治する権力を持っています。
govern
以下では、英単語 govern
(動詞)について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語の意味
「govern」は国や組織などを支配・統治・管理するというニュアンスを持った動詞です。社会全体や集団の秩序を保つために、方針を決めたり法律を執行したりするときに使われます。政治的・公的な文脈だけでなく、多人数を束ねて行動をコントロールする状況でも用いられることがあります。
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント
一般的な構文
イディオムや表現
5. 実例と例文
日常会話、ビジネス、学術的場面での例文を挙げます。
日常会話(カジュアル)
ビジネス
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「govern」の詳細解説です。政治的な文脈だけでなく、チームや組織管理などさまざまな状況で役立つ動詞なので、しっかりと使い方を身につけましょう。
〈学校など〉‘を'管理する,運営する
〈行動など〉‘を'左右する,‘に'影響を及ぼす
〈感情など〉‘を'抑制する,抑える
〈文法で〉〈目的語〉‘を'支配する
治める,統治する,支配する
管理する,運営する
(権限をもって)〈国・国民〉‘を'治める,統治する
(Tap or Enter key)
She is an innovator in the field of technology.
She is an innovator in the field of technology.
She is an innovator in the field of technology.
Explanation
彼女は技術の分野で革新者です。
innovator
1. 基本情報と概要
単語: innovator
品詞: 名詞 (可算名詞)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
活用形
他の品詞(派生形)
2. 語構成と詳細な意味
このように「in + nov + ate + or」の組み合わせで「新しいもの(idea)を起こして行動する人」を表す単語になっています。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスシーンでの例文
(C) 学術・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
こうしたポイントを押さえておくと、「innovator」という単語を使うときや読むときに意味やニュアンスをつかみやすくなるでしょう。
革新者
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y