英和例文問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - Unsolved
入門英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 単数形: umbrella
- 複数形: umbrellas
- umbrella: 「傘」
「雨が降ったときや日差しを遮るときに使う傘を指します。日常生活で、雨傘・日傘などの意味でよく使われる基本的な単語です。」 - 形容詞的用法: 「包括的な」「大きく網羅する」などの意味で、「umbrella organization(包括的な組織)」や「umbrella term(包括的な用語)」のように使われることがあります。
- 英語の「umbrella」は、ラテン語の「umbra(影)」を語源とします。「umbra」から派生した「umbella」(小さい影)がフランス語を経由して英語に伝わりました。
- 接頭語や接尾語として明確な区切りはありませんが、語源的観点からは「umbra (影)」+小さいものを表す接尾語「-ella」と見ることができます。
- umbrella stand: 傘立て
- umbrella policy: 包括的保険契約/包括的規約
- umbrella organization: 包括的な組織
- parasol: 日傘 (同じく傘ですが、特に日光を遮る目的)
- open an umbrella / 傘を開く
- carry an umbrella / 傘を持ち歩く
- fold an umbrella / 傘をたたむ
- share an umbrella / 傘を相合い傘する
- umbrella stand / 傘立て
- umbrella term / 包括的な用語
- waterproof umbrella / 防水加工された傘
- beach umbrella / ビーチ用のパラソル
- golf umbrella / ゴルフ用の大きい傘
- umbrella handle / 傘の持ち手
- 語源: ラテン語の「umbra(影)」。そこから派生して「光を遮るもの」「影を作るもの」を表すようになり、フランス語「ombrelle」を経由して英語に取り入れられました。
- ニュアンス・使用時の注意: 一般的には「雨傘」として使われますが、日傘や比喩的に「保護してくれるもの」「包括的なもの」を表すこともあります。カジュアルな日常会話からフォーマルな文章(「umbrella term」など)まで幅広く使われます。
- 可算名詞 (countable noun): an umbrella / two umbrellas のように数えられます。
- 一般的な構文やイディオム:
- “to be under someone’s umbrella”
→ 直訳は「誰かの傘の下にいる」。比喩として「~に保護されている、庇護下にある」という意味ではややフォーマルな場面で使われます。 - “umbrella coverage”
→ 保険や規約において「包括的な補償範囲」を意味する表現です。
- “to be under someone’s umbrella”
- “Don’t forget to take an umbrella. It looks like it might rain.”
「傘を持っていくのを忘れないで。雨が降りそうだよ。」 - “I lost my umbrella on the train yesterday.”
「昨日、電車の中で傘をなくしちゃった。」 - “Can we share your umbrella? I forgot mine at home.”
「あなたの傘に入れてもらえる? 家に傘を忘れちゃったんだ。」 - “Our organization acts as an umbrella for various community groups.”
「私たちの組織は、さまざまな地域団体を包括する(支援する)役割を果たしています。」 - “She proposed an umbrella policy that covers multiple types of risks.”
「彼女は複数のリスクを網羅する包括的な保険契約(方針)を提案しました。」 - “The umbrella term ‘marketing’ can include advertising, promotions, and more.”
「“marketing”という包括的な用語には、広告や販売促進などが含まれます。」 - “Under the umbrella of cognitive science, various disciplines study the mind and brain.”
「認知科学という包括的な領域の下で、さまざまな分野が心や脳を研究しています。」 - “This conference is held under the umbrella of social sciences.”
「この学会は社会科学の大枠の下で行われています。」 - “We use ‘umbrella category’ to refer to a broader classification in taxonomy.”
「分類学では、より広い区分を指すために “umbrella category” という用語を用います。」 類義語
- parasol (日傘)
- 日光を遮る目的が中心。オシャレな要素を含むことが多い。
- 日光を遮る目的が中心。オシャレな要素を含むことが多い。
- canopy (天蓋, ひさし)
- 天井や日除けとして固定されているものを指す場合が多い。
- parasol (日傘)
反意語
- 特定の直接的な「反意語」はありませんが、使用用途の観点では “raincoat (レインコート)” や “rain boots (長靴)” などが「身に着ける雨対策用品」であり、対立概念として挙がりやすいです。
- 発音記号 (IPA): /ʌmˈbrel.ə/
- アメリカ英語: [ʌmˈbɹɛlə] (/ʌ/ は「ア」に近い音)
- イギリス英語: [ʌmˈbɹɛlə] (どちらも大きく違いはなく、アクセント位置も同じ)
- アメリカ英語: [ʌmˈbɹɛlə] (/ʌ/ は「ア」に近い音)
- アクセント: 「um-BRELL-a」のように、第2音節(BRELL)に強勢があります。
- よくある発音ミス: 最初の「u」を[u](ウー)と発音するケース。正しくは「ア」に近い音で「ʌm-brel-la」と発音します。
- スペルミス: “umbrera” “umbreller” などと綴ってしまうミスが意外と発生。
- 同音異義語: ほぼ存在しませんが、英語学習者が “umbreller” と誤って書いたり、“umbre” などを省略してしまうケースがあります。
- 試験対策: TOEICや英検などでも「傘を持っていく」という文脈で出題されることがある程度ですが、あまり難しい使用例は少ないです。ビジネス文脈で “umbrella term” や “umbrella policy” が出ると、見落としやすいので注意が必要です。
- 語源である “umbra” が「影」を意味することから、「影を作る道具」と覚えると印象に残りやすいです。
- スペルのコツは “um + brell + a” と3つに区切って覚えるとミスが減らせます。
- イメージとして「雨の日にさす物」のほか、「上から守ってくれるもの」という概念があるため、「保護や包括」の意味に派生していると考えると理解が深まります。
- 「cheesy (形容詞):チーズのように味がする・安っぽい」といった意味で使われることがあります。
- これは、基本的な日常語彙の一つであり、生活に関連するトピックでよく使われる単語です。
- grilled cheese sandwich(グリルドチーズサンドイッチ)
- cheese board(チーズボード / チーズを盛り合わせたプレート)
- cheese plate(チーズ盛り合わせ)
- cottage cheese(カッテージチーズ)
- cheese knife(チーズ用ナイフ)
- macaroni and cheese(マカロニ・アンド・チーズ)
- cheese spread(チーズスプレッド)
- blue cheese(ブルーチーズ)
- cheesecake(チーズケーキ)
- sliced cheese(スライスチーズ)
- 語源: 古英語 “cēse” → 中英語 “chese” → 現代英語 “cheese” へと変化してきたとされています。さらに遡るとラテン語の “caseus” に由来すると考えられています。
- ニュアンス:
- 食材としては基本的にポジティブな響きがあり、家庭やレストランなど幅広いシーンで使われます。
- 場合によっては「チーズくさい」「安っぽい感じ(cheesy)」といった形容詞的な使われ方をし、ややネガティブに使われることもあります。
- 食材としては基本的にポジティブな響きがあり、家庭やレストランなど幅広いシーンで使われます。
- 使用時の注意点:
- 会話でも文章でもカジュアルからフォーマルまで広く使われます。
- レストランのメニューや料理本などでも頻出の表現です。
- 会話でも文章でもカジュアルからフォーマルまで広く使われます。
- 名詞 (countable / uncountable)
「cheese」は一般には不可算名詞で扱われることが多いですが、種類を明示するような文脈では複数形 (“cheeses”) として扱われることもあります。例:「French cheeses are popular worldwide.(フランスのさまざまなチーズは世界で人気があります)」 - 使われ方:
- 不可算名詞として「少量のチーズ (some cheese)」
- 種類を指す場合に可算名詞として「2種類のチーズ (two cheeses)」など
- 不可算名詞として「少量のチーズ (some cheese)」
- イディオム・慣用句:
- “Say cheese!” (写真撮影のときに「はい、チーズ!」と言う表現)
- “Could you pass me the cheese, please?”
(チーズを取ってもらえますか?) - “I love adding cheese to my scrambled eggs.”
(スクランブルエッグにチーズを加えるのが大好きなんだ。) - “Let’s order a pizza with extra cheese tonight.”
(今夜はチーズたっぷりのピザを注文しようよ。) - “We are planning to include a selection of gourmet cheeses at the company event.”
(会社のイベントではグルメチーズの盛り合わせを用意する予定です。) - “Our new product line features organically sourced cheese.”
(当社の新製品ラインでは有機栽培を元にしたチーズを採用しています。) - “At the trade fair, we showcased various artisanal cheeses.”
(展示会では職人が作るさまざまなチーズを出展しました。) - “Cheese production involves lactic acid bacteria that ferment lactose.”
(チーズの生産には、乳糖を発酵させる乳酸菌が関与しています。) - “Studies indicate that the aging process significantly affects cheese flavor profiles.”
(研究によると、熟成の過程はチーズの風味に大きな影響を与えることが示されています。) - “The starter culture is critical in determining the texture and taste of the final cheese product.”
(スターターカルチャーはチーズの最終的な食感と味を決定するうえで非常に重要です。) - “dairy product” (乳製品)
→ チーズを含む全般的な乳製品を指す広いカテゴリ。 - “milk-based product” (乳を使った製品)
→ チーズだけでなくヨーグルトやバターなど、乳に由来する製品全般を示す。 - 直接の反意語はありませんが、あえて挙げるなら “non-dairy product” (乳製品以外) や “vegan cheese” (植物由来のチーズの代替品) が対比として紹介されることはあります。
- IPA: /tʃiːz/
- アクセント: 単音節語のため、特に強勢の位置variationはありません。
- アメリカ英語とイギリス英語: どちらもほぼ同じ発音です(/tʃiːz/)。
- よくある発音の間違い: “ch” を /ʃ/(シ)ではなく /tʃ/(チ) と発音することに注意してください。
- スペルミス: “cheese” の e が一つ抜けて “chese” や “cheeze” と誤記されるケースがあります。
- 同音異義語との混同: “cheese” と同じ発音の単語は特にありませんが、 “choose” (/tʃuːz/) と似ているので混同しがちです。
- 試験対策: 旅行英会話や日常場面で非常によく使用される単語なので、TOEIC や英検のリスニング・リーディングでもチーズの種類や料理名として登場する可能性があります。
- 品詞: 形容詞 (adjective)
- 形容詞の活用形:
- 比較級: lazier
- 最上級: laziest
- 比較級: lazier
他品詞への派生例:
- 名詞: laziness(怠惰、無精)
- 動詞: laze(のんびり過ごす、だらだらする)
- 名詞: laziness(怠惰、無精)
CEFRレベル目安: A2(初級)
- 日常的に使われる身近な形容詞であり、初歩的な段階から学習されやすい単語です。
- 語幹: 「laz-」に特別な接頭語・接尾語はありませんが、形容詞化させる “-y” がついていると見ることができます。
- 「laze」という動詞形もあり、「のんびりする」「だらだら過ごす」という意味があります。その形容詞形が「lazy」です。
- lazy day(のんびりした日)
- lazy afternoon(だらだら過ごす午後)
- lazy Sunday(のんびりした日曜日)
- a lazy person(怠惰な人)
- lazy eye(弱視、片方の目を使わない状態 - 医療用語)
- lazy dog(寝てばかりの犬)
- lazybones(怠け者、くだけた言い方)
- too lazy to do something(何かをするのが面倒くさい)
- lazy approach(手を抜いたやり方)
- a lazy morning routine(だらだらとした朝の習慣)
- カジュアルから少しフォーマルまで幅広く使えますが、大人同士の会話では「もっと努力すべきだ」という軽い批判的なニュアンスを含むこともあります。
- 「lazy eye」のように医学的な意味で使われる場合は、比喩ではなく明確な疾患名を指します。
- 友人や家族に対して「Don’t be lazy!(怠けるな!)」とからかい半分に使うことも多いです。
補語として使う
- 例: He is lazy.(彼は怠け者だ)
- be動詞とともに、状態を表現する補語になる形。
- 例: He is lazy.(彼は怠け者だ)
名詞を修飾する
- 例: a lazy student(怠け者の学生)
- 形容詞として名詞の前に置いて、「怠惰な」という性質を与える。
- 例: a lazy student(怠け者の学生)
慣用表現・イディオム的用法
- lazybones: 「怠け者」というややくだけた表現の名詞。
- lazy around / laze around: だらけて過ごす(「laze」動詞形がカジュアルに使われる)。
- 「lazy」は形容詞なので可算・不可算の概念はありません。名詞形にあたる「laziness」は不可算名詞です。
I feel so lazy today. I just want to stay in bed.
(今日はすごくやる気が起きないんだ。ベッドにずっといたいよ。)Don’t be lazy. Help me with the dishes!
(怠けないで。お皿洗い手伝ってよ!)We had a lazy afternoon, watching movies and eating snacks.
(私たちは映画を見てお菓子を食べながら、だらだらと午後を過ごしました。)If we take a lazy approach to quality control, we’ll lose clients’ trust.
(品質管理を怠ると、お客様の信頼を失うことになります。)John’s been called lazy by some colleagues, but he actually works very efficiently.
(ジョンは一部の同僚から怠け者と呼ばれているが、実はとても効率的に働いている。)A lazy attitude toward deadlines can harm the company’s reputation.
(提出期限に対して怠慢な姿勢は、会社の評判を落としかねません。)The study suggests that a lazy eye, if untreated, may lead to long-term vision problems.
(研究によると、弱視(怠け目)は治療しないと長期的な視力障害につながる可能性がある。)Researchers found that a lazy approach to data collection can compromise the validity of the results.
(研究者たちは、データ収集を怠ると結果の妥当性を損なう可能性があることを明らかにした。)The phenomenon known as “lazy evaluation” in computer science delays computations until necessary.
(コンピュータサイエンスでいう “遅延評価(lazy evaluation)” とは、必要になるまで計算を先送りにする手法である。)- idle(暇な、無為の)
- 「怠けている」よりも「何もしていない」というニュアンスが強い。
- 「怠けている」よりも「何もしていない」というニュアンスが強い。
- sluggish(動きが鈍い、のろい)
- 動きや反応が遅い感じ。
- 動きや反応が遅い感じ。
- lethargic(気だるく、無気力な)
- やや医学的・フォーマルに「全身のだるさ」を表すときに使う。
- やや医学的・フォーマルに「全身のだるさ」を表すときに使う。
- indolent(怠惰な、仕事を避ける)
- ややフォーマル冷淡な響き。
- ややフォーマル冷淡な響き。
- diligent(勤勉な)
- industrious(よく働く)
- hardworking(働き者の)
- 発音記号 (IPA): /ˈleɪ.zi/
- アクセント: 第1音節「leɪ」に強勢があります。
- アクセント: 第1音節「leɪ」に強勢があります。
- アメリカ英語 (AE) とイギリス英語 (BE)
- 両者とも大きな差はなく、ほぼ同じ /ˈleɪ.zi/ で発音されます。
- 両者とも大きな差はなく、ほぼ同じ /ˈleɪ.zi/ で発音されます。
- よくある間違い
- 「レージー」と伸ばし過ぎたり、「レイジー」と /dʒ/ のように濁ってしまうミスがあります。実際は /z/ の音で、やや濁りが少ない子音です。
- スペルの間違い: “lasy” や “laizy” などと書き間違えることがあるので注意。
- 同音異義語との混同: “laze” と “maze” のように似た発音単語がありますが、意味はまったく違います。
- TOEIC / 英検での出題傾向: 日常会話における形容詞問題としてよく出題される可能性があります。「努力」「仕事ぶり」「態度」を問う文脈で登場しやすいです。
- “lazy” の発音は「レイ+ジー」と覚えましょう。「レー・ジー」と伸ばすと別の発音になります。
- 「レイジー」は「礼儀(reigi)」に似ていないので間違えにくい、と日本語的に覚えるのも一案です。
- スペリングは
la
+zy
で、「怠惰な」といえば「lazy」と覚えるのが定番。 - イメージとしては「ソファでゴロゴロしている人」や「動きの鈍い猫・犬」という連想と結びつけると覚えやすいでしょう。
- 「Yes, sir.(かしこまりました)」というように、男性に対して丁寧に呼びかける表現です。
- イギリスでは、ナイト爵の称号(Sir + 名)のときにも用いられます。
- 「sir」は、一般的には変化しない名詞表現です。
- 基本的に「sir」は名詞としてのみ用いられますが、きわめて稀に(古風な表現などで)動詞として「to sir (someone)」というように「敬意をこめて呼ぶ」という用法があるとされることもあります。現代ではほとんど見かけません。
- シンプルな呼びかけ表現で、限られた場面とはいえ頻出するため、初級レベルとして習得される単語です。
- 「sir」は接頭語・接尾語が付かない、単独の呼びかけ語としての形です。
- 「Madam」:女性に対しての呼びかけ。
- 「Mister (Mr.)」:男性に対しての一般的敬称(書き言葉・呼び方)。
- Yes, sir.(はい、かしこまりました)
- No, sir.(いえ、そうではありません)
- Sir, may I help you?(お客様、何かお手伝いしましょうか)
- Excuse me, sir.(失礼します、サー)
- Sir and Madam(ご夫妻や男女それぞれに呼びかけるとき)
- Sir, could you please wait here?(サー、ここでお待ちいただけますか)
- Please take a seat, sir.(どうぞお座りください、サー)
- Thank you, sir.(ありがとうございます、サー)
- Dear Sir (書き出し)(拝啓 …《手紙のフォーマルな書き出し》)
- Sir + 姓(knighthoodの称号の形…例:Sir Elton John)
- 中英語の “sire” (父親、君主、主君) からきており、古フランス語の “sire” を通じてラテン語の “senior” に由来すると言われています。元々は支配者や上位の人物を敬って呼ぶ形でした。
- 相手に敬意を示すための呼びかけで、ビジネスやサービス業などフォーマルな場面でよく使われます。
- イギリス文化では、ナイトに叙された男性に対して「Sir + ファーストネーム / フルネーム」で呼びかけることがあり、特別な尊称として用いられます。
- 日常会話において、あまりに距離の近い相手に使うとやや堅苦しい印象を与えることがあるため、使用シーンを選ぶほうが無難です。
- 可算・不可算: 呼びかけとしては名詞や敬称ではありますが、「複数形」は通常ありません。
- 使用シーン: レストランやホテルなどの接客、ビジネス上の丁寧なやりとり、または警察官や軍人が上官に対して使用するなど、ドライでフォーマルな場面向け。
- よくある構文やイディオム
- “Dear Sir or Madam” (ビジネスレターの典型的書き出し)
- “Yes, sir!” (何か命令されて了承するときの返答)
- “Dear Sir or Madam” (ビジネスレターの典型的書き出し)
- “Yes, sir! I’ll clean up my room right away.”
- 「かしこまりました!すぐに部屋を片付けます。」
- 「かしこまりました!すぐに部屋を片付けます。」
- “Sir, you dropped your wallet.”
- 「サー、お財布を落とされましたよ。」
- 「サー、お財布を落とされましたよ。」
- “Excuse me, sir. Do you know where the nearest station is?”
- 「すみません、サー。最寄りの駅がどこかご存知ですか?」
- “Dear Sir, I am writing regarding our latest product.”
- 「拝啓、最新製品についてご連絡差し上げます。」
- 「拝啓、最新製品についてご連絡差し上げます。」
- “Sir, we appreciate your feedback on our service.”
- 「サー、弊社サービスへのご意見をいただき感謝いたします。」
- 「サー、弊社サービスへのご意見をいただき感謝いたします。」
- “Could I get you something to drink, sir?”
- 「お飲み物はいかがなさいますか、サー?」
- “Sir, if I may present a new finding in this field...”
- 「サー、この分野における新しい発見を発表させていただければと思います…。」
- 「サー、この分野における新しい発見を発表させていただければと思います…。」
- “Excuse me, sir, but I need to verify the data before proceeding.”
- 「サー、申し訳ありませんが、先に進む前にデータを確認する必要があります。」
- 「サー、申し訳ありませんが、先に進む前にデータを確認する必要があります。」
- “Sir Isaac Newton’s contributions to physics remain monumental.”
- 「サー・アイザック・ニュートンの物理学への貢献は今なお非常に大きなものです。」
- Mister (Mr.):ミスター
- 主に書き言葉や肩書きとして用い、敬称であるが、直接呼びかける場合は「Mr. + 姓」などの合わせ方をする。
- Lord:卿
- イギリス貴族に対する称号で、より貴族的な響きをもつため一般場面での呼びかけではない。
- Gentleman:男性、紳士
- 呼びかけとしてはあまり使わないが、フォーマルなスピーチなどで「Gentlemen」と複数形を用いて男性たちに呼びかける場合もある。
- Madam (Ma’am):(女性に対する) 丁寧な呼びかけ
- 同じ意味の女性版です。
- 発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /sɝ/
- イギリス英語: /sɜː/
- アメリカ英語: /sɝ/
- 強勢(アクセント)の位置: 単音節のため “sir” 全体に強勢が置かれる。
- よくある発音の間違い: “sir” (サー) と “sir” (サー) は同じ単語ですが、日本語の「サー」よりもさらに短く曖昧母音気味になる場合があります。アメリカ英語では R の音をしっかり巻き舌で発音する点に注意してください。
- スペルに注意: “sir” を “sur” や “sire” と誤って綴ることに注意。
- 同音異義語との混同: とくに “sir” と “seer”(預言者)などが混同されるケースはあまりないが、スペルが似ているので注意。
- 試験対策: TOEICなどビジネス英語で、Eメールの書き出し “Dear Sir or Madam” がフォーマルレターの定型句として頻出。リスニングでも「Yes, sir」など丁寧表現がよく出る。英検などでも礼儀正しい呼びかけとして学習される。
- “Sir” は、相手を上に立てて丁寧に呼ぶイメージ。「相手は上層(S)にいる(ir)」とイメージすると覚えやすいかもしれません。
- 「サー」というフレーズを、軍隊映画や海外ドラマでの敬礼シーンなどからイメージして覚えると、一度聞いたら忘れにくいです。
- スペリングは簡単ですが、R の発音をしっかり意識すると、よりネイティブっぽい言い方になります。
- 原級: lonely
- 比較級: lonelier
- 最上級: loneliest
- 名詞形: loneliness(孤独)
- 副詞形: ×(“lonely”は副詞形はありませんが、“lonelily”という非常に稀な形式があります。ただし一般的ではありません)
- 語幹:
lone
(「ひとりの」「単独の」の意味) - 接尾語:
-ly
(形容詞を作るときに用いられることがありますが、もともと“lone”に形容詞的要素を加えて“lonely”という形になっています。) - lone (形容詞) : ひとりの、孤独の
- alone (形容詞/副詞) : ひとりで、単独で
- loneliness (名詞) : 孤独、寂しさ
- feel lonely(寂しく感じる)
- lonely night(寂しい夜)
- a lonely place(人里離れた場所)
- a lonely existence(孤独な生活/存在)
- lonely heart(孤独な心)
- grow lonely(次第に孤独になる)
- lonely old man(孤独な老人)
- end up lonely(結局孤独になる)
- lonely at the top(トップに立つと孤立する、リーダーの孤独)
- remain lonely(ずっと孤独なままである)
- 語源:
lone
+ly
から成り立ち、lone
は中英語で「単独の」を意味し、古英語lāna
に由来するとされます。もともと“一人きりである”状態を形容する語でしたが、その寂しさや心細さといった感情的なニュアンスが強調されるようになりました。 - ニュアンス: 単に「一人である」というだけでなく、心の寂しさや孤立感を強く表します。カジュアルな会話から文学作品まで幅広く使われますが、感情的なトーンを含むことが多いため、フォーマルな文章中でも感情を表現したいときによく登場します。
- 形容詞として名詞を修飾: “a lonely child / lonely room / lonely road” など。
- 叙述用法(補語)で用いる: “He feels lonely.” “I am lonely.”
- 可算・不可算: 形容詞なので可算・不可算の区別はありません。
- 使い方のポイント: “alone”が単に「一人でいる」状態を示すのに対し、“lonely”は主に主観的な寂しさの感情を示します。
- (be) lonely for + 名詞
- 例: “He is lonely for companionship.”(彼は仲間を求めて寂しい)
- 例: “He is lonely for companionship.”(彼は仲間を求めて寂しい)
- It’s lonely at the top.
- 直訳: 「トップに立つと孤独だ。」 重要な立場やリーダーになったときの孤独感を表す言い回しです。
- 直訳: 「トップに立つと孤独だ。」 重要な立場やリーダーになったときの孤独感を表す言い回しです。
- “I felt lonely when all my friends moved away.”
(友達がみんな引っ越してしまって、寂しかった。) - “Are you lonely living by yourself?”
(一人暮らしで寂しい?) - “Sometimes I just need someone to talk to when I’m feeling lonely.”
(寂しいときは、誰かに話を聞いてほしくなるんだ。) - “Working in a small home office can get lonely, so I usually join online meetings.”
(小さな在宅オフィスで仕事をしていると寂しくなるので、よくオンライン会議に参加しています。) - “As a remote worker, I sometimes find it lonely without face-to-face interaction.”
(リモートワーカーとして、対面のやり取りがないのは少し寂しく感じることがあります。) - “He mentioned feeling lonely in his new role without a direct support system in place.”
(彼は、新しい役職で直接的なサポート体制がなく、孤独を感じていると話していました。) - “Recent studies have shown that social media usage can lead to feeling lonely for some individuals.”
(最近の研究では、ソーシャルメディアの使用が一部の人々にとって孤独感につながる可能性があることが示されています。) - “The correlation between being physically isolated and feeling lonely is complex and multifaceted.”
(物理的に孤立していることと孤独感を抱くことの相関関係は、複雑で多面的です。) - “Many psychological theories discuss the impact of a lonely upbringing on adult relationships.”
(多くの心理学理論が、孤独な幼少期が成人期の人間関係に与える影響について議論しています。) - alone(ひとりで)
- 「他に誰もいない」状態や物理的な孤立を示すのが中心。感情の寂しさについては必ずしも含意しない。
- 「他に誰もいない」状態や物理的な孤立を示すのが中心。感情の寂しさについては必ずしも含意しない。
- lonesome(寂しい・孤立した)
- 「lonely」とほぼ同じ意味で使われることがありますが、特にアメリカ英語では「少しメランコリックな寂しさ」を表すことがあります。
- 「lonely」とほぼ同じ意味で使われることがありますが、特にアメリカ英語では「少しメランコリックな寂しさ」を表すことがあります。
- isolated(隔離された・孤立した)
- 地理的・社会的に周囲から切り離されているニュアンスが強い。必ずしも感情面を表さない。
- 地理的・社会的に周囲から切り離されているニュアンスが強い。必ずしも感情面を表さない。
- crowded(混雑した)
- 「寂しくない」意味で反対語の一例ですが、直接的な「孤独感」の反対というよりは、「人がたくさんいる」状態。
- 「寂しくない」意味で反対語の一例ですが、直接的な「孤独感」の反対というよりは、「人がたくさんいる」状態。
- sociable(社交的な)
- 一人でいるのを好まず、人との交流が活発なニュアンス。
- 一人でいるのを好まず、人との交流が活発なニュアンス。
- 発音記号 (IPA): /ˈləʊn.li/ (イギリス英語), /ˈloʊn.li/ (アメリカ英語)
- アクセント: 最初の音節 “ló-nly” に強勢がきます。
- イギリス英語とアメリカ英語の違い:
- イギリス英語: “lone” の部分が /ləʊn/
- アメリカ英語: “lone” の部分が /loʊn/
- イギリス英語: “lone” の部分が /ləʊn/
- よくある発音ミス: “lonely” の “o” を短く発音して「ラ(短母音)ンリ」のようにしてしまうことがあるので、母音をしっかり伸ばして /loʊn/(米)または /ləʊn/(英)と発音することが大切です。
- スペルミス: “lonley” と書いてしまうミスがよくあります。 “o” と “e” の位置に注意しましょう。
- alone との混同: “alone” は物理的な「一人」、 “lonely” は感情的に「孤独な」。使い分けを意識してください。
- 試験対策: TOEICや英検などで「孤独を感じる」を表現する際に “feel lonely” は頻出フレーズです。 “be lonely” だけでなく “feel lonely” を使う問題がよく出ることがあります。
- スペリングのポイント: “lonely” は “lone + ly” でできている、と意識しましょう。
- 覚えやすいイメージ: “lone” は「一人のガンマン (lone gunman)」などで使われる「孤高のイメージ」。それに “-ly” が付いて寂しそうな様子を描写していると覚えると印象が深まります。
- 勉強テクニック: 「alone」との違いをシャドーイングで音読しながら頭に入れておくと混同が減ります。
- 「I」は品詞としては代名詞しかありませんが、派生形として目的格や所有格などがあります。
- 「I」は非常に短い単語で、接頭語や接尾語を持たないため、特に語幹や接頭語・接尾語はありません。
- I am …:私は〜である
- I have …:私は〜を持っている
- I think …:私は〜だと思う
- I see …:私は〜を理解する、わかった
- I know …:私は〜を知っている
- I wonder …:私は〜かなと思う
- I guess …:私は〜だろうと思う
- I believe …:私は〜と信じる
- I want …:私は〜が欲しい
- I can …:私は〜できる
- 語源: 古英語の「ic」(さらに遡るとゲルマン祖語の「ik」)が変化して現代英語の「I」になったとされています。
- 歴史: 英語の歴史において、旧英語形は「ic」でしたが、中英語を経て「I」に定着しました。
- ニュアンス・使用時の注意:
- あまりにも頻繁に「I」を使いすぎると、「自分ばかり話している」という印象を与えることがあります。とはいえ、英語は主語を明確にする言語なので、必ず「I」をしっかり使う必要があります。
- 口語・文章:どちらでも必ず頭文字を大文字で書きます。メールやSNSなどのカジュアルな文章であっても「i」のように小文字にするのは誤りです。
- あまりにも頻繁に「I」を使いすぎると、「自分ばかり話している」という印象を与えることがあります。とはいえ、英語は主語を明確にする言語なので、必ず「I」をしっかり使う必要があります。
- 代名詞の主格としてのみ使います。他動詞や自動詞の目的語になるときは「me」を使います。
- 可算・不可算の区別はありません(代名詞のため)。
- 構文上のポイント:
- 英語では常に主語が必要とされ、必ず文頭で大文字になります。
- 「I」は「am / was」などの動詞と頻繁に組み合わさります(I am / I was / I have been など)。
- 英語では常に主語が必要とされ、必ず文頭で大文字になります。
- イディオム / フレーズ:
- 「I see」: 「わかりました」の意味
- 「I feel you」: 「気持ちわかるよ」という共感の表現(やや口語的)
- 「I told you so」: 「だから言ったでしょう」という表現
- 「I see」: 「わかりました」の意味
- I am going to the store. Do you need anything?
(私、これからお店に行くけど、何か必要?) - I feel really tired today.
(今日はすごく疲れてるんだ。) - I love this song!
(この曲、大好き!) - I would like to suggest a new approach for the project.
(プロジェクトに関して新しいアプローチを提案したいです。) - I believe the meeting should be rescheduled.
(ミーティングは日程変更すべきだと考えています。) - I appreciate your support on this task.
(この作業にご協力いただき感謝します。) - I hypothesize that the results will confirm our initial theory.
(結果は私たちの当初の理論を裏づけると仮定しています。) - I argue that this concept needs further examination.
(私はこの概念についてさらなる検証が必要だと主張します。) - I will publish the findings in a peer-reviewed journal.
(その結果を査読付きの学術雑誌に発表します。) - 類義語: 英語において、「I」にとって正確な類義語はほぼ存在しません。一人称主格を示す代名詞は「I」のみです。
- 反意語: 「you」(あなた/あなたたち) 、「he/she/they」(彼/彼女/彼ら) は他者を指すので、広義には対比する形となります。
- ただし、一人称か、それ以外かという立ち位置の違いであって、主格としての機能自体には反意語という概念はあまり当てはまりません。
- 発音記号(IPA): /aɪ/
- アメリカ英語とイギリス英語: どちらもほぼ同じ /aɪ/ ですが、地域や話者によっては微妙な口の開き幅の違いなどがあります。
- よくある発音ミス: 「eye(目)」と同じ発音ではあるものの、つづりが全く違うため混同しないように注意しましょう。アクセント位置は特にありませんが、単独の一音節語なので、強く「アイ」と発音します。
- スペルミス: 「I」を小文字の「i」にしてしまうのは誤りです。常に大文字で書きます。
- 同音異義語との混同: 「eye」(目)など、発音は同じですが全く意味が違います。
- 試験対策: TOEICや英検などで特に難しいポイントはありませんが、ライティングで「I」を小文字にしてしまうと減点対象になります。メモやチャットなどカジュアルなやり取りでも基本的には大文字で書きましょう。
- 「私」=1文字で書く→常に大文字:英語の自分は、それだけ特別!と覚えると忘れにくいです。
- 「eye」と同じ発音だが、つづりが大きく違うので誤用に注意。
- 勉強テクニック: 「I am ~ / I have ~ / I like ~」というように繰り返し声に出して、英会話の基礎フレーズとして定着させましょう。
- 副詞: slowly (例: “Speak slowly, please.”)
- 名詞形: slowness (例: “The slowness of the progress concerns me.”)
- 動詞フレーズ: slow down (句動詞: 「速度を落とす」「ペースを落とす」)
- 派生語
- slowly (副詞)
- slowness (名詞)
- slowdown (名詞、句動詞としても “slow down” で使う)
- slowly (副詞)
- slow and steady(ゆっくり着実に)
- slow pace(ゆっくりとしたペース)
- move slowly(ゆっくり動く)
- slow motion(スローモーション)
- slow cooker(スロークッカー、電気鍋の一種)
- slow progress(遅い進捗)
- slow down(速度を落とす、ペースを落とす)
- slow start(出足が遅い)
- speak slowly(ゆっくり話す)
- slow learner(習得のペースが遅い人)
- ニュアンス・感情的響き
- 「動作・進行が遅い」ことをシンプルに伝える形容詞で、日常会話でよく使われます。
- 人に対して “He’s slow.” と言う場合、「理解が遅い」「反応が遅い」というネガティブな印象を与えることがあるため、注意が必要です。
- 「動作・進行が遅い」ことをシンプルに伝える形容詞で、日常会話でよく使われます。
- フォーマル/カジュアル
- フォーマル、カジュアルどちらでも使われますが、失礼になりそうな文脈では注意しましょう (人に対して感情的に使うとややきつい印象を与える可能性がある)。
- 基本的に形容詞として使用
- “The internet connection is slow.” (形容詞が名詞を説明)
- “The internet connection is slow.” (形容詞が名詞を説明)
- 比較級・最上級
- “My old computer is slower than yours.”
- “That is the slowest train route.”
- “My old computer is slower than yours.”
- 副詞的用法(口語的)
- “Drive slow.” (口語での副詞的用法、ただし文法的には “Drive slowly.” が正式)
- “Drive slow.” (口語での副詞的用法、ただし文法的には “Drive slowly.” が正式)
- 句動詞 “slow down”
- “We need to slow down to avoid an accident.” (速度を落とす)
- “This computer is so slow. I might need an upgrade.”
- 「このパソコン、すごく遅いな。アップグレードが必要かも。」
- 「このパソコン、すごく遅いな。アップグレードが必要かも。」
- “Could you speak a bit slower? I’m still learning Japanese.”
- 「もう少しゆっくり話してもらえますか。まだ日本語を勉強中なので。」
- 「もう少しゆっくり話してもらえますか。まだ日本語を勉強中なので。」
- “Let’s take it slow today and just relax at home.”
- 「今日はゆっくり過ごして家でのんびりしよう。」
- “Sales have been slow this quarter due to market uncertainty.”
- 「市場の不透明感のために、今期は売上の伸びが遅いです。」
- 「市場の不透明感のために、今期は売上の伸びが遅いです。」
- “Our production line is running slower than usual; we need to find the cause.”
- 「生産ラインがいつもより遅く動いているので、原因を見つけないといけません。」
- 「生産ラインがいつもより遅く動いているので、原因を見つけないといけません。」
- “He prefers a slow but detailed approach to ensure high quality.”
- 「彼は高品質を確保するために、丁寧でゆっくりとした方法を好みます。」
- “The chemical reaction proceeds at a slow rate under these conditions.”
- 「この条件下では、化学反応は遅い速度で進行します。」
- 「この条件下では、化学反応は遅い速度で進行します。」
- “Their research shows a slow progression of the disease over ten years.”
- 「彼らの研究によると、その病気は10年かけてゆっくり進行することが分かっています。」
- 「彼らの研究によると、その病気は10年かけてゆっくり進行することが分かっています。」
- “Environmental changes often occur at a slow pace, making them harder to observe.”
- 「環境の変化は多くの場合ゆっくり起こるため、観察が難しいです。」
- lethargic(けだるい)
- 体や気分がだるくて動きが鈍いときに使われるため、身体的・精神的に「だるい」ニュアンスが強い。
- 体や気分がだるくて動きが鈍いときに使われるため、身体的・精神的に「だるい」ニュアンスが強い。
- sluggish(のろのろした)
- 「エネルギーがない」「反応が遅い」といった意味合いが強く、会話・ビジネスでも使いやすい。
- 「エネルギーがない」「反応が遅い」といった意味合いが強く、会話・ビジネスでも使いやすい。
- unhurried(急がない、慌てない)
- ゆったりと落ち着いたイメージ。ポジティブにも使いやすい。
- ゆったりと落ち着いたイメージ。ポジティブにも使いやすい。
- gradual(段階的な)
- 特に「徐々に変化する」という意味合いで、速度の遅さよりも「段階的」を強調。
- 特に「徐々に変化する」という意味合いで、速度の遅さよりも「段階的」を強調。
- delayed(遅延した)
- 予定より遅れた、というニュアンスで使う。
- fast(速い)
- quick(素早い)
- rapid(急速な)
- IPA:
- イギリス英語 (BrE): /sləʊ/
- アメリカ英語 (AmE): /sloʊ/
- イギリス英語 (BrE): /sləʊ/
- 強勢: この単語は1音節で、語頭の子音 “sl” と “o” の音に注意しながら発音します。
- よくある間違い:
- “slo” と伸ばさず、しっかり “ow(オウ)” に近い音を入れる。
- “slow” の “w” が発音されない印象を受けやすいですが、実際は /oʊ/ 音で母音がしっかり伸びます。
- “slo” と伸ばさず、しっかり “ow(オウ)” に近い音を入れる。
- 副詞と混同: 形容詞 “slow” と副詞 “slowly” の混同
- “Drive slow.” は口語的な表現で、文法的には “Drive slowly.” が正しい。
- “Drive slow.” は口語的な表現で、文法的には “Drive slowly.” が正しい。
- スペルミス: “slwo” や “slo” などのスペルミスに注意。
- TOEIC・英検など試験:
- 速度を表現する問題で「slow/fast」の対比としてよく出る。
- 副詞形“slowly”との比較で出題されることもある。
- 速度を表現する問題で「slow/fast」の対比としてよく出る。
- “S-L-O-W” の4文字で「ゆったり蛇行している川 (S の字)のように動きが遅いイメージ」を思い浮かべると覚えやすいかもしれません。
- スローモーション(slow motion)の映像を思い浮かべる人も多く、「遅い動き=slow」という結びつきを作ると記憶に残りやすいでしょう。
- 「たくさん使われる基本語だからこそ、修飾対象(名詞・動詞)によって “slow” と “slowly” を使い分ける」ことをしっかり意識しましょう。
- 副詞 (adverb)
- “fast” (adverb) : quickly, swiftly
「速く、素早く」 - 速く、素早く
「時間がかからないようにサッと動くときなどに使われる表現です。カジュアルな会話からフォーマルな文章まで幅広く使われます。」 - 副詞は形が変化しません (fast → fast)。
「fastly」とは言いませんので注意してください。 - 形容詞 “fast”: 「速い」「しっかりした」「固定された」
例) a fast runner (速い走者), hold fast (しっかり掴む) - 動詞 “fast”: 「断食をする」
例) to fast during Ramadan (ラマダン期間に断食をする) - 名詞 “fast” (主に宗教的文脈など): 「断食の期間」
- A2(初級)〜B1(中級)程度
「日常会話で『速く行く』『素早くやる』という文脈でよく登場するため、比較的初期の学習段階で覚えます。」 - “fast” は接頭語・接尾語がついていない短い語です。もともと “fast” には「しっかりと固定された」といったニュアンスがあり、そこから派生して「動きがブレないほど速い」という意味につながったと言われています。
- “fasten” (動詞): 「固定する、留める」
- “fast” + “-en” (接尾語) で「しっかりと留める」の意
- “fast” + “-en” (接尾語) で「しっかりと留める」の意
- “breakfast” (名詞): 「朝食」
- もともとは「断食(fast)明け(break)」という意味
- run fast → (速く走る)
- drive fast → (速く運転する)
- move fast → (素早く動く)
- speak fast → (早口で話す)
- time goes fast → (時間があっという間に過ぎる)
- fast forward → (早送りする)
- hold fast → (しっかりつかむ)
- fast-paced environment → (テンポの速い環境)
- catch on fast → (早く理解する)
- work fast → (手際よく働く)
- 語源は古英語の “fǣst” で、「しっかりと固定された」「固く結びついた」という意味から派生したとされます。
- 結果として、速度の意味では「動きが揺らがず速い」、さらには「時が素早く過ぎる」といったニュアンスにつながりました。
- 口語・文章いずれの場面でもよく使われる一般的な単語です。フォーマル・カジュアル問わず使いやすい語ですが、スピードに関しては「quickly」のほうが文章ではややフォーマル寄りに聞こえる場合もあります。
- 例: She runs fast. / They moved fast.
- 例: a fast friend(親友・固い絆の友)
- “Hurry up! We need to walk fast or we’ll miss the bus.”
(急いで!バスに乗り遅れるから速く歩かないと。) - “He talks so fast that I can’t keep up.”
(彼はとても早口で話すのでついていけないよ。) - “It got dark fast after sunset.”
(日が沈んだらあっという間に暗くなったよ。) - “We must work fast to meet the deadline.”
(締め切りに間に合うよう、素早く作業しなければなりません。) - “The market is changing fast, so we need to adapt quickly.”
(市場は目まぐるしく変化しているので、素早く適応する必要があります。) - “Could you please type this report fast and send it to me?”
(このレポートを速く入力して私に送ってもらえますか?) - “Technological advancements spread fast in a globalized society.”
(技術の進歩はグローバル化した社会の中で速く広まる。) - “Data transfer rates increase fast with each new generation of devices.”
(新しい世代のデバイスが登場するたびに、データ転送速度は急速に上がります。) - “The population of certain species can decline fast if their habitat is destroyed.”
(生息地が破壊されると、特定の種の個体数は急速に減少することがある。) quickly (素早く)
- “She quickly finished her homework.” (彼女は素早く宿題を済ませた。)
- 書き言葉でも頻繁に使われ、ニュアンスとしては「動作実行がスピーディな感じ」。
- “She quickly finished her homework.” (彼女は素早く宿題を済ませた。)
rapidly (急速に)
- “These technologies are rapidly evolving.” (これらの技術は急速に進化している。)
- 比較的フォーマルな響きがある。
- “These technologies are rapidly evolving.” (これらの技術は急速に進化している。)
swiftly (素早く、迅速に)
- “He moved swiftly to catch the falling glass.” (落ちそうなグラスを素早くキャッチした。)
- “fast” より文語的・フォーマルな印象。
- “He moved swiftly to catch the falling glass.” (落ちそうなグラスを素早くキャッチした。)
slowly (ゆっくり)
- 速度の対比として用いられます。
gradually (徐々に)
- 物事がゆっくり進むニュアンス。
- IPA表記: /fæst/ (アメリカ英語), /fɑːst/ (イギリス英語)
- アメリカ英語では “ファスト” に近く、イギリス英語では “ファースト” のように少し長めの母音が入る場合があります。
- アクセントは一音節語なので特に強勢の移動はありません。
- つづりが短いのでスペリングミスはあまりありませんが、早口になると “fast” が “first” のように聞こえてしまうケースに注意が必要です。
- “fast” は短い語で混乱しにくいですが、「fastly」と誤って書いてしまう人がときどきいます。副詞形はそのまま “fast” です。
- “fast” と “first” は発音を混同しがちです。特に日本語のカタカナ表記では「ファースト」と書くと “first” と紛らわしくなるため、口の形・母音の違いに気をつけましょう。
- TOEICや英検のリスニング問題で「fast」と「first」の聞き取りを問われる場合がよくあります。
- また、動詞の “fast” (断食する) と誤解されないよう、文脈に注意して出題されることもあります。
- 「断食をする」 “fast” と「速く」 “fast” はまったく違う意味ですが、「しっかり固定する(=固く守る)」という古い意味合いが根本にあります。そこから覚えると、「スピード」がブレずに「しっかりと速い」イメージが湧きます。
- “fast” を覚える際は、動詞形や形容詞形の多義性も思い出しやすいように「短い単語だけど意味が広い」とまとめると頭に残ります。
- スピードを表す際は “work fast” “run fast” など、実際に自分がよく使う表現をセットで覚えると効果的です。
- 品詞: 形容詞 (Adjective)
- 活用形:
- 比較級: larger
- 最上級: largest
- 比較級: larger
例: enlarge(動詞)→ 「拡大する」「大きくする」
(「large」が他の品詞になった形として覚えておくとよいでしょう)CEFRレベルの目安: A2(初級)~B1(中級)
- A2: まだシンプルな語彙を増やし、少しずつ表現を広げる段階
- B1: 「big」だけでなく「large」も使いこなせると、表現の幅が広がります
- A2: まだシンプルな語彙を増やし、少しずつ表現を広げる段階
- 「large」ははっきりした接頭語・接尾語をもたない単語です。
- 語幹: larg-
- 接尾語:-e (形容詞形を作る機能は弱い)
- large amount → 大量
- large number → 多数
- large scale → 大規模
- large population → 人口が多い
- large area → 広範囲
- large sum (of money) → 多額(の金額)
- large space → 広い空間
- large crowd → 大群衆
- large proportion → 大部分
- large range → 幅広い範囲
- 「large」は、中世英語の「large」から来ており、古フランス語の「large」に由来します。当時は「広々とした」「寛大な」というニュアンスも含んでいました。
- 歴史的には「自由な」「気前の良い」という意味合いも重なっていたようです。
- 「big」と比較すると、少しフォーマルまたは文章調に感じられる場合が多いです。
- 日常会話でも使われますが、「a big house」と「a large house」では、「large」のほうがやや公式感や客観的な響きをもたらします。
- ビジネスや公文書、論文などでは「large-scale project」などの表現で好まれます。
- 可算・不可算名詞の両方に使える:
例) a large house(可算名詞) / a large amount of water(不可算名詞) - attributive / predicative の両用: 形容詞として、名詞を修飾するだけでなく補語としても使えます。
- attributive(名詞の前): a large building
- predicative(補語): The building is large.
- attributive(名詞の前): a large building
- フォーマル/カジュアル: どちらでも使えますが、同じ意味なら「big」のほうがカジュアルです。
- イディオム: 「in large part」は「大部分において」などの意味で用いられます。
- “They have a large dog in their backyard.”
「彼らの裏庭には大きい犬がいるんだよ。」 - “We need a large suitcase for all our clothes.”
「服全部を入れるには大きなスーツケースが必要だね。」 - “The living room is quite large; we can host a party here.”
「リビングはかなり広いから、ここでパーティを開けるよ。」 - “We are expecting a large turnout at the conference.”
「会議では多くの参加者が見込まれています。」 - “Our company received a large order from overseas.”
「当社は海外から大口の注文を受けました。」 - “We need to handle a large volume of data for this project.”
「このプロジェクトでは、大量のデータを扱う必要があります。」 - “A large sample size is crucial for reliable results.”
「信頼できる結果を得るためには、大きなサンプルサイズが重要です。」 - “The study covered a large geographical area.”
「この研究は広い地理的範囲をカバーしました。」 - “We analyzed a large dataset to identify patterns.”
「パターンを見つけるために、大規模なデータセットを分析しました。」 - big(大きい)
- シンプルでカジュアルに「大きい」という意味。口語的に最もよく使われる。
- シンプルでカジュアルに「大きい」という意味。口語的に最もよく使われる。
- huge(巨大な)
- 「very large」のイメージ。大きさがより極端に大きい感覚。
- 「very large」のイメージ。大きさがより極端に大きい感覚。
- massive(巨大で重々しい)
- 「巨大」かつ「ずっしりと重そう」なニュアンスを含む。
- 「巨大」かつ「ずっしりと重そう」なニュアンスを含む。
- enormous(ばく大な)
- 「想像以上に大きい」という印象を与える言葉。
- 「想像以上に大きい」という印象を与える言葉。
- small(小さい)
- tiny(とても小さい)
発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /lɑːrdʒ/ または /lɑrdʒ/(地域差あり)
- イギリス英語: /lɑːdʒ/
- アメリカ英語: /lɑːrdʒ/ または /lɑrdʒ/(地域差あり)
強勢(アクセント)の位置: 単音節語なので、単語全体を一拍で発音します。
アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- イギリス英語では “r” の発音が弱まり “lɑːdʒ” のように聞こえることが多い。
- アメリカ英語では “r” をはっきり発音し “lɑrdʒ” となることが多い。
- イギリス英語では “r” の発音が弱まり “lɑːdʒ” のように聞こえることが多い。
よくある発音ミス: “large” の最後の音を /dʒ/(「ジ」の音)ではなく /g/(「グ」の音)で終わらせてしまうことがあるので注意。
- スペルミス: “larg” のように “e” を抜かすミスがある。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、「larger」「largest」と比較級・最上級になると綴りを混同しやすい。
- TOEICや英検などでの出題傾向: 同義語比較(big, large, huge など)やコロケーション(a large number of〜など)の知識が問われることが多い。
- 「big」とどう違う?: どちらも「大きい」ですが、“large” は少しフォーマルで、量や規模を表すときによく使われる、と覚えると使いやすいです。
- “enlarge”との関連: “large” に “en-” をつけると「大きくする・拡大する」という動詞になるので、スペルと意味を結びつけると便利です。
- イメージ: L が “long” のイメージ、A が “amplify” のイメージと関連づけるなど、音や頭文字で覚えるのも一つの手です。
- 単数形: jacket
- 複数形: jackets
- 動詞としては一般的に使われませんが、「to jacket something」は「~をジャケットで包む」という非常に限られた文脈の表現として可能です。ただし通常は名詞としてのみ意識されます。
- 「jacket」は、フランス語由来の「jaquet」が語源で、「jakke(上着)」に縮小辞「-et」がついて小さめの上着を意味していました。
- 明確に接頭語・語幹・接尾語に分けられる英単語ではありませんが、
-et
という縮小辞を含む形であると考えられます。 - 「life jacket」(救命胴衣)
- 「straightjacket/straitjacket」(拘束衣) など、合成語としてさまざまな表現が作られます。
- leather jacket(革のジャケット)
- denim jacket(デニムのジャケット)
- suit jacket(スーツの上着)
- bomber jacket(ボンバージャケット)
- winter jacket(冬用ジャケット)
- lightweight jacket(軽いジャケット)
- zip-up jacket(ジップ式ジャケット)
- jacket pocket(ジャケットのポケット)
- jacket lining(ジャケットの裏地)
- a smart jacket(きちんとしたジャケット)
- 中世フランス語の「jaquet」に由来するとされ、「小さな上着」を意味していました。もともとは軍服や防御具としてのニュアンスもあったようですが、現在では一般的な衣類として使われています。
- 「jacket」は幅広いシーンで使える単語です。フォーマルな場ではスーツの上着、カジュアルな場では軽い羽織りものを指すなど、文脈に合わせて自然に使われます。
- 「coat」より短い丈のイメージがありますが、地域やスタイルによっては微妙にニュアンスが変わることもあります。
- ビジネスシーンやフォーマルでは「suit jacket」などと組み合わせて使い、比較的きちんとしたニュアンスを出せます。
- 日常会話やカジュアルシーンでは「I bought a new jacket.」のように気軽に使われます。
- 可算名詞 (countable noun)
- a jacket / two jackets
- a jacket / two jackets
- 主に衣類に関する文脈で用いるため、形容詞やカラーワードとともに使われることが多い。
- 「wear a jacket (ジャケットを着る)」「put on/take off your jacket (ジャケットを着る/脱ぐ)」など、動詞のコロケーションで使います。
- “to have something up one’s sleeve” より「ジャケットの袖」は比喩表現にもなることがありますが、こちらは「sleeve」を使ったイディオムで、「秘密の計画がある」という含意なので、直接 “jacket” を使ったイディオムはそれほど多くありません。
- ただし “in the same boat/jacket” のように、稀にユーモラスな表現で使われることはありますが、一般的ではありません。
“I forgot my jacket at home, and now it’s getting chilly.”
(家にジャケットを忘れてきちゃって、今寒くなってきたよ。)“This denim jacket goes well with almost any outfit.”
(このデニムジャケットはほとんどどんな服にも合うよ。)“Could you hand me my jacket, please?”
(ジャケットを取ってくれますか?)“Make sure your suit jacket is neatly pressed for tomorrow’s meeting.”
(明日の会議に備えて、スーツの上着にきちんとアイロンをかけておいて。)“He took off his jacket before giving the presentation.”
(彼はプレゼンテーションを始める前にジャケットを脱いだ。)“Don’t forget to hang your jacket in the cloakroom.”
(クロークにジャケットを預けるのを忘れないでね。)“Attendees at the conference are required to wear a jacket.”
(会議の参加者にはジャケットの着用が求められています。)“Please include the author’s name on the book’s jacket.”
(本のカバー(ジャケット)に著者名を記載してください。)“He published a paper on textile innovations for jacket production.”
(彼はジャケット製造のための繊維イノベーションに関する論文を発表した。)- coat(コート): ジャケットより丈が長く、防寒目的が強い。
- blazer(ブレザー): ジャケットに似ているが、ややフォーマルで学校やクラブの制服として使われることが多い。
- cardigan(カーディガン): ボタン留めのニット上着で、「ジャケット」より柔らかい素材を用いる。
- parka(パーカー): 頭からかぶるか、ジッパーで前を留めるフード付きの上着。カジュアルな印象。
- 衣類における直接的な反意語はありません。着るものと脱ぐものという意味で「shirt(シャツ)」「T-shirt(Tシャツ)」を対比することはできますが、本質的には反意語というより用途や位置づけが異なるだけです。
- アメリカ英語: /ˈdʒækɪt/
- イギリス英語: /ˈdʒækɪt/
いずれも第一音節 “jack” にアクセントが乗ります。 - “ジャッケット” のように「a」を長く伸ばしてしまったり、最後の “t” を弱め過ぎてしまうこと。英語では “dʒæ-kɪt” と、はっきりとした2音節で発音します。
- スペルミス: “jackett” や “jaket” と綴ってしまう。
- 同音異義語との混同: とくに同音異義語はありませんが、文脈によっては “packet” (パケット)、“bracket” (ブラケット) などと見間違えないように注意。
- TOEICや英検での出題傾向: 衣類に関する問題や写真描写問題(Part 1、Part 2など)で「ジャケットを着る」「ジャケットを脱ぐ」といった動作表現が問われることがあります。
- 「Jack and his jacket」のように、自分の知っている名前(Jack)と組み合わせて覚えると、スペルを間違えにくいです。
- “Jack-et” と分解して「ジャックが身につける小さな ‘et’ (上着)」というイメージを持つと、語源の縮小辞
-et
を思い出しながら覚えやすくなります。 - 楽器ケースを「ギターのジャケット」などと冗談交じりに呼んでみるなど、実生活でいろいろな物に置き換えてユーモアを交えた連想をすると記憶に残りやすいです。
(Tap or Enter key)
私は濡れないように傘を持っていきました。
私は濡れないように傘を持っていきました。
私は濡れないように傘を持っていきました。
Explanation
私は濡れないように傘を持っていきました。
umbrella
1. 基本情報と概要
単語: umbrella
品詞: 名詞 (可算名詞)
活用形:
意味 (English → Japanese)
CEFRレベルの目安: A2 (初級)
→ 初級レベルの英単語ですが、日常のさまざまなシーンでよく登場するため、非常に実用的です。
他の品詞としての用法
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語
コロケーション・関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (フォーマル)
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 umbrella の詳細解説です。日常生活で非常に便利で基本的な単語なので、ぜひ使いこなしてください。
傘(かさ),こうもり傘,雨傘,日傘
(一般に,傘状の)保護物,影響力
私はチーズが大好きです!
私はチーズが大好きです!
Explanation
私はチーズが大好きです!
cheese
1. 基本情報と概要
単語: cheese
品詞: 名詞 (countable または uncountable で使われる場合があります)
活用形: 通常、名詞なので活用形はありませんが、複数形は “cheeses” となります。
他の品詞例:
意味(英語): A dairy product made from the coagulated curds of milk, often used as food.
意味(日本語): 牛乳などを凝固させて作る乳製品のことで、食べ物として幅広く使われるものです。日常的によく食べられ、さまざまな料理に使われる、非常にポピュラーな食品です。
CEFRレベル: A2(初級)
2. 語構成と詳細な意味
「cheese」は接頭語や接尾語を含む構成ではなく、単独で存在する単語です。
英語の古い形である古英語の “cēse” (さらに古いゲルマン語「*kāsį」) に由来するとされています。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的 (よりフォーマル/専門的)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(シノニム)
ただし「dairy product」「milk-based product」はカテゴリーとしては広く、チーズほど具体的ではありません。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「写真を撮るときに “Say cheese!” と言うときの口の形を思い出すと、笑顔とともに “チーズ” という単語をイメージしやすくなります。」
また、「cheese」という文字の最後の “ee” を「長いイー」として意識すると、綴りと発音を一緒に覚えられます。
以上が「cheese」の詳細解説です。チーズという食品自体は身近で親しみやすいので、日常会話にもビジネスにも登場しやすい語彙です。ぜひ活用してみてください。
チーズ
彼はとても怠惰だ。
彼はとても怠惰だ。
Explanation
彼はとても怠惰だ。
lazy
以下では、形容詞 “lazy” について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: lazy
日本語: 怠惰な、だるい、やる気のない
「lazy」は、人や動物などが「やる気がなくてだるい」「物事を面倒くさがる」という意味を表す形容詞です。日常会話でよく使われ、カジュアルな場面から少しフォーマルな場面まで広く使えます。たとえば、「勉強するのが面倒に感じるとき」や「休日に何もしたくない気分のとき」に「I’m feeling lazy.」というように使います。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「lazy」は中英語(Middle English)の “lasy” から来ているとされ、さらにその前の段階では古英語には直接的な形は見られませんが、類似した語形があった可能性があります。歴史的に見ても「活力がない」「怠けている」という意味が継続的に使われてきました。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
可算・不可算の区別
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)での例文
ビジネスでの例文(ややフォーマル)
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「lazy」は「欲のない・怠惰な」という否定的なイメージがありますが、対義語は「勤勉」「熱心」など、ポジティブな意味を含みます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “lazy” の詳細解説です。日常の会話からビジネス、学術的文脈まで幅広く使える単語ですが、ネガティブに聞こえる場合もあるため、使いどころには気をつけて活用してみてください。
動きがのろい
(人動物が)怠惰な,無精な,物ぐさな
(物事が)(人の)怠惰を誘う,けだるい,ものうげな
《名詞的に;the lazy》怠け者[たち]
(Tap or Enter key)
サー、私の助けが必要です。
サー、私の助けが必要です。
サー、私の助けが必要です。
Explanation
サー、私の助けが必要です。
sir
《時にS-》《冠詞なしで》《男性の目上の人・見知らぬ人・店の客・上官・先生・議長などに対する敬った丁寧な呼び掛け語として》あなた,だんな,先生,(警官などが男性を呼び止めて)おい,君 / 《S-》〈U〉サー / 《しばしばS-》〈C〉《手紙の書き出しのあいさつに用いて》拝啓
1. 基本情報と概要
単語: sir
品詞: 名詞 (呼びかけの語)
意味(英語): A polite or respectful form of address for a man.
意味(日本語): 男性に対して敬意を表して呼びかけるときに使う言葉。「はい、かしこまりました」のように、上司やお客様、またはフォーマルな場面で「サー」と呼びかけるイメージです。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル: A2 (初級)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連性
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスでの例文 (3つ)
学術的な文脈・フォーマルな場面での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「sir」の詳細な解説です。フォーマルな敬称として上手に使えるようになると、英語でのコミュニケーションがより洗練されます。
《時にS-》《冠詞なしで》《男性の目上の人・見知らぬ人・店の客・上官・先生・議長などに対する敬った丁寧な呼び掛け語として》あなた,だんな,先生,(警官などが男性を呼び止めて)おい,君
《S-》〈U〉サー
《しばしばS-》〈C〉《手紙の書き出しのあいさつに用いて》拝啓
彼は孤独を感じていた。
彼は孤独を感じていた。
Explanation
彼は孤独を感じていた。
lonely
1. 基本情報と概要
単語: lonely
品詞: 形容詞 (adjective)
活用形:
意味(英語): feeling sad because one has no friends or company; causing a feeling of being alone.
意味(日本語): 「孤独な」「寂しい」「人里離れた」という意味です。 誰かと一緒にいたいのに、ひとりで寂しい気持ちを表現するときに使います。また、人里離れた場所にも使われることがあります。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
(中級レベルの英単語として、日常表現で頻繁に登場します。)
他の品詞形:
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “lonely” の詳細な解説となります。気持ちの「寂しさ」「孤独感」を表現するときに「alone」と上手に使い分けると、英語表現がより豊かになります。ぜひ活用してみてください。
(人が)ひとりの,孤独の
寂しい,心細い
(物が)孤立した;場所が)人里離れた,人があまり実かない
(Tap or Enter key)
私は公園に行くつもりです。
私は公園に行くつもりです。
私は公園に行くつもりです。
Explanation
私は公園に行くつもりです。
I
1. 基本情報と概要
単語: I
品詞: 代名詞 (主格・一人称単数)
意味(英語): The first-person singular subject pronoun referring to the speaker or writer themselves.
意味(日本語): 話している人自身を指すときに使う代名詞。
「I」は自分のことを言うときに使う一人称の代名詞です。たとえば「私は〜です」と言うように、自分が主語になる場合に使います。非常に基本的で日常的な表現として、英語学習では最初に覚える言葉の一つです。
主な活用形:
– 「I」の主格: I
– 「me」の目的格: me
– 「my」の所有格(形容詞的用法): my
– 「mine」の所有代名詞: mine
– 「myself」の再帰代名詞: myself
<CEFRレベル: A1(超初心者)>
英語を学び始める段階で必ず登場する、最初に覚える代名詞の一つです。
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
Iは最も基本的な英語の代名詞ですが、正しい形や使い方をきちんとマスターすることで、英語の文法全体の理解も深まります。日常的にもビジネスでも必ず使うため、頭文字をしっかり大文字で書くことから意識してみてください。
〈C〉英語アルファベットの第9字
〈C〉I字型[の物]
〈U〉(ローマ数字の)1
(Tap or Enter key)
カメはゆっくりとしていたが着実だった。
カメはゆっくりとしていたが着実だった。
カメはゆっくりとしていたが着実だった。
Explanation
カメはゆっくりとしていたが着実だった。
slow
(速度・動作などが)遅い,のろい / 《補語または名詞の後にのみ用いて》(時計などが)遅れている / ゆったりした,あわてない / (人が)理解の遅い,頭の鈍い / (生活・パーティーなどが)活気のない,おもしろくない
1. 基本情報と概要
単語: slow
品詞: 形容詞 (※場合によっては副詞としても使用されることがあります)
形容詞の活用形: slow (原級) → slower (比較級) → slowest (最上級)
意味(英語): not moving or happening quickly; not fast
意味(日本語): 速くない、遅い、ゆっくりした
「slow」は、物事の進行速度が「速くない」「遅い」状態を表す形容詞です。たとえば車のスピードが遅いときや、仕事の進み具合が遅いときに使われます。ゆっくりである、というニュアンスを伝える基本的な単語です。
他の品詞形
CEFRレベル目安: A1(超初心者レベル)
多くの教科書の初期段階で学習する「速い / 遅い」の対比として、最初のほうに登場する基礎単語です。
2. 語構成と詳細な意味
「slow」は基本的に語幹のみで、接頭語・接尾語は特にありません。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
「slow」という語は古英語の “slāw” に由来し、「動きが鈍い」「不活発な」という意味を持っていました。歴史的に見ても「スピードが遅い様子」を表す点は変わっておらず、現代まで基本的な意味を保っています。
4. 文法的な特徴と構文
名詞としては “slowness” という表現があり、抽象名詞を作ることができます。形容詞として可算・不可算の区別はなく、そのまま名詞を修飾して使われます。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
いずれも「迅速」「素早い」という意味合いで、「slow」と真逆の概念を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “slow” の詳細解説です。速度が遅い状態を表す際には非常に便利ですし、日常生活からビジネス、学術まで幅広く使える基本語ですので、ぜひ文法的なポイントやニュアンスを押さえて活用してください。
(速度・動作などが)遅い,のろい
ゆったりした,あわてない
(人が)理解の遅い,頭の鈍い
(生活・パーティーなどが)活気のない,おもしろくない
《補語または名詞の後にのみ用いて》(時計などが)遅れている
(Tap or Enter key)
バスに乗るために私は速く走った。
バスに乗るために私は速く走った。
バスに乗るために私は速く走った。
Explanation
バスに乗るために私は速く走った。
fast
以下では、副詞 “fast” を中心に、関連する情報も含めてできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
• 品詞
• 英語での意味
• 日本語での意味とニュアンス
• 活用形
• 他の品詞での例
• CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
• 語構成
• 派生語や類縁語
• よく使われるコロケーション(共起表現)と関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
1) 副詞 “fast” は形が変わりません。
2) 形容詞 “fast” は “quick” と同様に使われますが、文脈に応じて「動きが速い」「しっかり結びついた」「揺るがない」など多義的です。
3) 動詞 “fast” は「断食する」という意味なので、副詞や形容詞の “fast” とはまったく意味が異なります。混同に注意してください。
4) 副詞として “fast” は動詞を修飾するのが基本ですが、形容詞的な用法も存在するので、文脈での見極めが重要です。
5. 実例と例文
それぞれの場面で自然な例文を紹介します。
日常会話 (3つ)
ビジネス (3つ)
学術的 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
• 類義語 (Synonyms)
• 反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
1) スペリング
2) 同音異義語や類似表現
3) 試験での出題例
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞 “fast” を中心とした詳細な解説です。
「速く」を表す非常にわかりやすい単語ですが、形容詞や動詞など多義的要素もある点に注意して学習してください。
(Tap or Enter key)
家には大きな庭があります。
家には大きな庭があります。
家には大きな庭があります。
Explanation
家には大きな庭があります。
large
(同じ種類のものと比較して,形・体積・数量などが)大きい,多い,広い / (考えなどが)広範囲な,幅の広い,寛大な / 大きく / 自慢して,誇大に
以下では、形容詞「large」を、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
・意味(英語): large → big in size, great in extent or capacity
・意味(日本語): 「大きい」「広い」「大量の」「規模が大きい」といった意味です。単に「big(大きい)」よりも少し改まった印象で、面積や容積、量などが大きいときに使われやすい形容詞です。
「大きい」という意味で、日常会話でもビジネスシーンでも幅広く使われますが、同じ意味を表す「big」よりややフォーマル寄りに聞こえることがあります。
名詞形や動詞形は基本的に存在しませんが、「enlarge(大きくする)」という動詞が「large」から派生しています。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネス(3例)
学術的・文献(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
「large」と比べると、小ささを表す語が反意語になります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「large」の詳しい解説です。日常からビジネス、学術的な場面まで幅広く使える便利な単語なので、ぜひ覚えておきましょう。
(同じ種類のものと比較して,形・体積・数量などが)大きい,多い,広い
(考えなどが)広範囲な,幅の広い,寛大な
大きく
自慢して,誇大に
(Tap or Enter key)
私は店で新しいジャケットを買った。
私は店で新しいジャケットを買った。
私は店で新しいジャケットを買った。
Explanation
私は店で新しいジャケットを買った。
jacket
〈C〉上着, (特殊な目的で上半身をおおう)胴着 / 《米》(レコードの)ジャケット, (本の)カバー / (パイプ・ボイラーなどの)被覆物 / (じゃがいもなどの)皮
1. 基本情報と概要
単語: jacket
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形:
意味(英語): A short coat or garment for the upper body, usually with sleeves and fastened at the front.
意味(日本語): 上半身に着る短めの上着のこと。前でボタンやファスナーを留めるタイプが多いです。
「ジャケット」は、フォーマルにもカジュアルにも使える上着を指す単語で、スーツの上着や軽めの羽織りものを含めてよく使います。
CEFRレベル: A2(初級レベル)
日常生活や買い物、着るものなどを話す場面でよく登場します。
他の品詞形:
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
派生語・類縁語:
よく使われるコロケーション10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
フォーマル・カジュアルの使い分け:
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文・イディオム:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms):
ジャケットの方がフォーマルにもカジュアルにも使える幅広いイメージがある一方、上記の単語は場面・素材・デザインの違いで使い分けます。
反意語(Antonyms):
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
よくある発音の誤り:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「jacket」の詳細な解説です。フォーマルにもカジュアルにも使われる便利な単語なので、日常会話からビジネス、フォーマルな場まで幅広く活用できます。
上着,ジャケット(特殊な目的で上半身をおおう)胴着
=dust
《米》(レコードの)ジャケット(本の)カバー
(パイプ・ボイラーなどの)被覆物
外被;(じゃがいもなどの)皮
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y