英和例文問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - Unsolved
入門英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 単数形: ghost
- 複数形: ghosts
- 動詞: “to ghost (someone)” — SNSやメッセージでやり取りしていた相手に急に返信しなくなる行為を指す。(例: He ghosted me after our first date.)
- 形容詞: “ghostly” — 幽霊のような、霊的な、不気味な。
- B1 (中級): 日常会話や娯楽の場面で目にすることが多い語彙です。
- 「ghost」にははっきりとした接頭語・接尾語はありません。語幹は “ghost” そのものです。
- 死者の魂または姿を指すことが多い。
- 物理的な存在ではなく、現れては消える幻影のようなイメージ。
- 心の中に残るイメージや記憶を「ghost」と表す比喩表現を使うこともある(例: the ghost of an idea)。
- ghost story(幽霊話、怪談)
- ghost town(住民がいなくなったゴーストタウン)
- ghost writer(ゴーストライター)
- ghost hunting(幽霊探し、心霊探索)
- give up the ghost(〈慣用〉死ぬ、息絶える / 機械などが壊れて動かなくなる)
- ghost image(残像)
- ghost ship(幽霊船)
- pale as a ghost(幽霊のように真っ白で)
- ghostly figure(幽霊のような人影)
- chasing ghosts(幻を追いかける、実体のないものを求める)
- 古英語の “gāst” に由来し、ドイツ語圏の Geist(精神、霊)と関連があります。古くは「生命力」「精神」の意味も含んでいたとされます。
- “ghost” はホラー文脈では恐怖や神秘的なイメージを伴い、会話でもやや怖い、またはファンタジックな雰囲気を出したいときに使われます。
- 口語でも文章でもよく使用されますが、怪談やストーリーなど、ややカジュアルまたは娯楽的なイメージで用いられることが多いです。フォーマルな文章では、オカルトについて言及するときやメタファーとして使われることがしばしばあります。
- 可算名詞として扱われ、a ghost / the ghost / ghosts などと冠詞や複数形をつけられます。
- 他動詞・自動詞の区別はなく、名詞として文中で主語や目的語として用いられます。
- “to ghost (someone)” のように動詞化して用いられる場合は、誰かに返信を途絶えるなどのスラング的な使い方になります。この用法はカジュアルな文脈が中心です。
“to give up the ghost”: 「息絶える」「壊れて機能しなくなる」。
- 例: My old laptop finally gave up the ghost yesterday.
- 例: My old laptop finally gave up the ghost yesterday.
“a ghost of a chance”: 「わずかな可能性、微かな望み」。
- 例: We don’t have a ghost of a chance of finishing on time.
- 例: We don’t have a ghost of a chance of finishing on time.
- “I swear I saw a ghost in the hallway last night!”
- 昨日の夜、廊下で幽霊を見たってば!
- 昨日の夜、廊下で幽霊を見たってば!
- “My sister is convinced our old house is haunted by a ghost.”
- うちの古い家には幽霊が出るって、妹が確信してるの。
- うちの古い家には幽霊が出るって、妹が確信してるの。
- “I love telling ghost stories around a campfire.”
- キャンプファイヤーを囲んで怪談話をするのが大好きなんだ。
- “The project is dead; it’s just a ghost in the system now.”
- そのプロジェクトは事実上終わっていて、今はシステム上で名目だけ残っているようなものですね。
- そのプロジェクトは事実上終わっていて、今はシステム上で名目だけ残っているようなものですね。
- “We tapped a ghost writer for our CEO’s autobiography.”
- CEOの自伝は、ゴーストライターに依頼しました。
- CEOの自伝は、ゴーストライターに依頼しました。
- “The issue of unpaid invoices is like a ghost that keeps haunting our balance sheet.”
- 未払い請求の問題は、バランスシートにつきまとい続ける幽霊のような存在です。
- “Folklore studies often examine the cultural significance of ghost sightings.”
- 民俗学の研究では、幽霊の目撃談が文化的に持つ意義をしばしば検証します。
- 民俗学の研究では、幽霊の目撃談が文化的に持つ意義をしばしば検証します。
- “His paper analyzed the transition of ghost stories through the early modern period.”
- 彼の論文は近世初期を通じた幽霊譚の変遷を分析したものです。
- 彼の論文は近世初期を通じた幽霊譚の変遷を分析したものです。
- “The concept of a ghost can be found in many mythologies worldwide.”
- 幽霊という概念は、世界中の神話や伝承に見られます。
- spirit(霊)
- specter(幽霊、幻影)
- phantom(幻、幽霊)
- apparition(現れた幻影、亡霊)
- “spirit” は人間の魂や精神のイメージが強い。
- “specter” や “apparition” は少し文語的・幻想的で、文学やフォーマルな場面でよく見られる。
- “phantom” は姿がはっきりしない幻影というニュアンスが強い。
- 実体(physical being)や現実のもの(reality)
- 例: “living person” (生きている人) は幽霊とは対になる存在。
- イギリス英語 (BrE): /ɡəʊst/
- アメリカ英語 (AmE): /ɡoʊst/
- 「ghost」の1音節目に強勢が置かれます。
- イギリス英語では “ゴウスト”,アメリカ英語では “ゴウスト” というやや長めの母音 /oʊ/ の違いがあります。
- “gh” を “g” と発音せず「ゴースト」という音にすること。
- “gh” の発音は単に /g/ で、 “h” はサイレントです。
- スペルミス: “gost,” “ghoest” などと間違える人がいるので注意。
- 同音異義語との混同: 目立った同音異義語はありませんが、語中の “gh” を読み飛ばすミスなどに注意。
- TOEICや英検など: “ghost” 自体は頻出単語ではないかもしれませんが、読解問題で「怪談」「ホラー文脈」の内容が出てくる場合に理解が必要。
- “gh” に注意: 英語では “gh” が発音されない語がいくつか(例:thought, night)ありますが、「ghost」は “/ɡoʊst/” としっかり “g” の音を出します。
- ビジュアルで覚える: ホラー映画のイメージや、お化けのマークを連想しましょう。
- ゴーストのスペリングで “g-h-o-s-t” と簡単なメモをしておくと印象に残りやすいです。
- 単数形: potato
- 複数形: potatoes (語尾が -es になる点に注意)
- A1(超初心者レベル): 日常の食材に関する基本単語なので、早い段階で学ぶ単語といえます。
- 「potato」は、厳密には接頭語や接尾語がついて成り立っているわけではありません。ただし、スペイン語の「patata」や先住民の言語に由来する独立した単語と考えられています。
- baked potato(ベイクドポテト)
- mashed potato(マッシュポテト)
- potato chips(ポテトチップス)
- potato salad(ポテトサラダ)
- potato soup(ポテトスープ)
- potato fields(じゃがいも畑)
- potato peel(じゃがいもの皮)
- sweet potato(サツマイモ:実際は別種ですが、英語では“potato”が含まれる)
- potato wedges(ポテトウェッジ)
- potato pancake(じゃがいもをすりおろして作るパンケーキ・料理)
- 「potato」は、スペイン語の「patata」から英語に取り入れられたといわれています。さらに遡ると、先住民の言語(タイノ語など)で「バタタ (batata)」またはケチュア語で「パパ (papa)」に由来するとされています。
- 食品名としてカジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使用しますが、文脈は主に料理・食材関連です。
- イディオム的には「hot potato (扱いにくい問題・議題)」のように比喩で使われることもあります。
- 可算名詞であるため、「a potato」「two potatoes」と数えられます。
- 食べ物の一般的な話をするときは複数形「potatoes」を使うのが自然です。
- イディオムとしてはさらっと言いましたが、「drop someone like a hot potato」という表現(急に人を見捨てる、さっと離れる)が口語表現としてあります。
“I’m going to buy some potatoes to make mashed potatoes tonight.”
(今夜マッシュポテトを作るために、じゃがいもを買ってくるよ。)“Can you pass me the potato salad, please?”
(ポテトサラダを取ってもらえますか?)“I love crispy potato chips with my sandwich.”
(サンドイッチと一緒にカリカリのポテトチップスを食べるのが大好きです。)“Our company supplies high-quality potatoes to local restaurants.”
(当社は地元のレストランに高品質のじゃがいもを供給しています。)“Potatoes are one of the most widely consumed crops, so we must ensure stable production.”
(じゃがいもは最も広く消費される作物の一つなので、安定した生産を確保しなければなりません。)“We are planning to introduce a new potato-based snack next quarter.”
(次の四半期に、じゃがいもをベースにした新しいスナックを導入する予定です。)“Studies have shown that potatoes contain essential nutrients, including vitamin C and potassium.”
(研究によると、じゃがいもにはビタミンCやカリウムなどの必須栄養素が含まれることがわかっています。)“The history of potato cultivation dates back several centuries in the Andes region.”
(じゃがいもの栽培の歴史は、アンデス地域で数世紀前に遡ります。)“Recent agricultural reports indicate an increase in global potato production.”
(最近の農業報告書によると、世界的にじゃがいもの生産が増加しているとのことです。)spud (スパッド)
「potato」のスラング的な言い方です。カジュアルな口語表現で、とくにイギリス英語圏でよく使われます。tuber (球茎、いも)
「イモ類」という幅広いカテゴリーを指す単語で、「potato」もtuberの一種です。- 食材としての明確な反意語はありませんが、たとえば “grain (穀物)” は主食としての性質は似ていても性質を異にするという意味で対比される場合があります。ただし「反意語」とはやや言いにくいです。
- アメリカ英語 (AmE): /pəˈteɪtoʊ/
- イギリス英語 (BrE): /pəˈteɪtəʊ/
- 「-ta-」の部分に強勢が置かれます。
- アメリカ英語は /pəˈteɪtoʊ/ のように最後に “ou” 音がはっきりしますが、イギリス英語では /pəˈteɪtəʊ/ と若干伸びやかに聞こえます。
- “po-tay-to” の「to」を短く発音しすぎたり、「ポテイトー」と日本語的に伸ばしすぎたりすることがあります。アクセントを第2音節「テイ」の部分に正しく置くのがポイントです。
- スペルミス
- 「potato」の複数形は potatoes で、語尾に “e” が入る点(potatos ではない)に注意してください。
- 「potato」の複数形は potatoes で、語尾に “e” が入る点(potatos ではない)に注意してください。
- tomato との比較
- 同様に「tomato」の複数形は tomatoes となります。
- 同様に「tomato」の複数形は tomatoes となります。
- 同音異義語
- 特になし。ただし “potato” と “tomato” の発音やスペルを混同しやすい点に気をつけましょう。
- 特になし。ただし “potato” と “tomato” の発音やスペルを混同しやすい点に気をつけましょう。
- 試験対策
- 英検やTOEICなどの単語問題では、複数形のつづりを問われることがあります。
- 英検やTOEICなどの単語問題では、複数形のつづりを問われることがあります。
- 会話やリスニングでの注意
- 「potAto / potAHto」など英米英語のアクセント違いをいじった言い回し“How do you say tomato/potato?”があるので、耳慣れしておきましょう。
- 「ポテト→ポテっとしたイモ」とイメージして覚えると覚えやすいかもしれません。
- 複数形「potatoes」は“to + es”の部分を意識すると、同じ仲間の“tomatoes”とセットで覚えることができます。
- 料理やレシピの写真を見るなど、視覚的イメージと結びつけると頭に残りやすいです。
- 英語: “black” (as a noun)
- 日本語: 「黒色」「黒(の部分)」
- 名詞(不可算名詞として扱われることが多い)
- 形容詞: black (例: a black cat「黒い猫」)
- 動詞: to black (例: to black out「意識がなくなる / 塗りつぶす」)
- 派生語: blackness(名詞、「黒さ」「暗さ」という抽象名詞)
- A1(超初心者レベル)から学習される色の単語です。
- 語幹: “black”
接頭語・接尾語は特になく、「black」という語幹そのもので成り立っています。 - blackness(黒さ、暗さ)
- blacken(黒くする、黒ずむ)
- blackout(停電、意識喪失)
- black and white → 白黒(写真やはっきりした区別のイメージ)
- little black dress → (女性用の)黒い定番ドレス
- in black → 黒い服を身に着けて(喪服の場合もある)
- black coffee → ブラックコーヒー(砂糖もミルクも入れていないコーヒー)
- black market → 闇市場
- black box → ブラックボックス(飛行機の記録装置や内部が不透明なもの)
- black list → ブラックリスト(要注意人物リスト)
- black Friday → ブラックフライデー(11月下旬の大規模セール日)
- black hole → ブラックホール(天文用語)
- the black of night → 闇夜の黒さ
- 古英語の “blæc” を由来とし、さらにゲルマン祖語の “*blakkaz” に遡ると言われます。「黒さ」「暗さ」を指す最も基本的な色彩語の一つです。
- 色としての「black」は、シック・クール・暗闇など、多彩なイメージがあります。
- 日本語でも「真っ黒」「黒一色」などと言うように、英語でも“black”は「暗さ」や「色としての黒」を表す代表的な語です。
- 形容詞“black”との混同に注意。日常時は形容詞として使うのが一般的ですが、色そのものを示したいときは名詞として“black”を使います。
- 口語・文語問わず非常によく使われる単語ですが、人種表現などセンシティブな文脈では注意が必要です。
- 名詞としては不可算名詞扱い なことが多いです。
例) “Black is a timeless color.”(黒は時代を超えた色だ) - 「色そのもの」を話題にする場合に使われ、数を表す際にも通常は不可算として扱います。
- 口語でもよく用いられますし、フォーマルな文脈でも問題なく使用可能です。
- “(Color) + is + (形容)”: “Black is always elegant.”
- “I like (color).”: “I like black.”
- “in the black”: 「(企業・家計などが)黒字である(=収益がある)」
- “black and white”: 「白黒はっきりしている、文章化されている」
- “I usually wear black because it’s easy to match with everything.”
(何にでも合わせやすいから、普段は黒を着るの) - “Black really suits you—it’s so stylish!”
(黒は本当にあなたに似合うね。すごくおしゃれ!) - “I love black. It makes me feel confident.”
(私は黒が大好き。自信が持てる感じになるんだよね) - “Our brand color is black, which gives a sense of sophistication.”
(うちのブランドカラーは黒で、高級感を感じさせます) - “We ended the year in the black, which is great news for our investors.”
(我が社は今年度、黒字で終わったので、投資家にとっては良いニュースです) - “All staff are required to wear black for the formal event.”
(正式なイベントでは全スタッフが黒色を着用しなければなりません) - “The concept of black in physics often refers to the complete absorption of light.”
(物理学での「黒」という概念は、しばしば光を完全に吸収することを指す) - “In art history, black has been used to convey depth, mystery, and formality.”
(美術史においては、黒は深みや神秘性、フォーマル感を表現するのに使われてきた) - “The black in a thermal spectrum indicates absence of any emitted light at certain wavelengths.”
(熱スペクトルにおける黒は、ある波長で光が放出されていないことを示す) “dark”(ダーク/暗い)
- 「黒」に近い暗い色一般を指す場合や、光の少なさを強調する場合に使う。
- “black”よりも幅広いニュアンスで、必ずしも「黒色」に限定されない。
- 「黒」に近い暗い色一般を指す場合や、光の少なさを強調する場合に使う。
“ebony”(漆黒)
- “ebony”はより詩的・文芸的な表現で、深い黒色のニュアンスを強調する。
- “ebony”はより詩的・文芸的な表現で、深い黒色のニュアンスを強調する。
- “white”(白)
- もっとも対照的な色として挙げられる。
- もっとも対照的な色として挙げられる。
発音記号(IPA): [blæk]
- アメリカ英語: [blæk](「ア」の母音がやや平たく発音されるイメージ)
- イギリス英語: [blæk](大きな違いはありません)
- アメリカ英語: [blæk](「ア」の母音がやや平たく発音されるイメージ)
アクセントは一音節単語なので特に強勢位置の変化はなく、全体を短く発音します。
よくある間違い: “block” [blɑk / blɒk] と混同しないようにする、母音が微妙に異なることに注意しましょう。
- スペルミス: “balck”や“blak”などと間違えやすい。
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、“block” や “lack”など似た発音の語との区別が必要。
- TOEIC・英検などの試験では、しばしば「in the black」のイディオム(「黒字である」)が出題されることがあります。
- 「黒」は光がまったくない状態というイメージを思い浮かべると、覚えやすいかもしれません。
- スペリングのポイントは、一音節で結ぶ
-ck
の形。「back」「pack」「track」などと同じ仲間と覚えておくと混乱しにくいです。 - 勉強テクニックとしては、他の色名(white, red, blue, green など)とまとめてフラッシュカードを作り、視覚的イメージと結びつけて覚えるのが効果的です。
- 英語の意味: “to engage in an activity for enjoyment or recreation,” “to perform a game or a sport,” “to perform music,” など。
- 日本語の意味: 「遊ぶ」「(スポーツやゲームを)する」「(楽器を)演奏する」などの意味を持つ動詞です。
- 例えば、「子どもたちが外で遊ぶ」「サッカーの試合をする」「ピアノを弾く」というような場面で使われます。とても日常的な単語で、遊びや音楽・スポーツに関連するときに用いられます。
- 非常に基本的な動詞で、初歩的な英語学習で必ず登場します。
- 名詞形: a play(劇,戯曲, 試合など)
- 形容詞形: playful(遊び好きな,おどけた)
- 副詞形: playfully(ふざけて,気まぐれに)
- replay(再生する・再試合をする)
- player(プレイヤー・選手・演奏者)
- playable(プレイ可能な)
- play a role in ~(~で役割を果たす)
- play a game(ゲームをする)
- play a sport(スポーツをする)
- play the piano / violin / guitar(ピアノ・バイオリン・ギターを演奏する)
- play cards(トランプをする)
- play with fire(火遊びをする、危険なことをする)
- play a trick on ~(~にいたずらをする)
- play dirty(卑怯な手を使う)
- play safe(安全策を取る)
- play by ear(楽譜なしで演奏する、あるいは臨機応変にやる)
- 「楽しみとして何かをする」ニュアンスが強いです。
- スポーツやゲームだけでなく、楽器を「演奏する」の意味も持ちます。
- 口語でも文章でもよく使われる、とても一般的な語です。
- フォーマルとカジュアルの両方で使えますが、カジュアル寄りのイメージが強いです。ただし、
play a role in negotiations
のようにビジネスや政治の文脈でも使われます。 - 自動詞として使う: “The children like to play outside.”(子どもたちは外で遊ぶのが好きです。)
- 他動詞として使う: “I want to play soccer.” のように “play + 目的語” で「何かをする」「演奏する」と表します。
- play with + 物・人: 「(物で)遊ぶ」「(人を)からかう」
- 例: Don’t play with my feelings.(私の気持ちをもてあそばないで。)
- 例: Don’t play with my feelings.(私の気持ちをもてあそばないで。)
- play along: 「調子を合わせる、同調する」
- 例: I decided to play along with his idea.(彼の考えに同調することにした。)
- 例: I decided to play along with his idea.(彼の考えに同調することにした。)
- play out: 「最後まで行う、展開する」
- 例: Let’s see how this situation plays out.(この状況がどのように展開するか見てみよう。)
- 例: Let’s see how this situation plays out.(この状況がどのように展開するか見てみよう。)
- “Let’s play outside while the weather is nice.”
- (天気がいいうちに外で遊ぼう。)
- (天気がいいうちに外で遊ぼう。)
- “Do you want to play cards after dinner?”
- (夕食後にトランプしない?)
- (夕食後にトランプしない?)
- “My brother can play the guitar really well.”
- (私の兄はギターがとても上手に弾けます。)
- “He played a key role in closing the deal.”
- (彼はその契約をまとめるのに重要な役割を果たした。)
- (彼はその契約をまとめるのに重要な役割を果たした。)
- “We need to play it safe with our marketing strategy this quarter.”
- (今期のマーケティング戦略は安全策を取る必要があります。)
- (今期のマーケティング戦略は安全策を取る必要があります。)
- “Let’s play this scenario out and see what the potential risks are.”
- (このシナリオを一通りシミュレーションして、潜在的リスクを見つけましょう。)
- “In this simulation, we will see how different variables play a part in the outcome.”
- (このシミュレーションでは、様々な変数が結果にどのように関わるかを見ます。)
- (このシミュレーションでは、様々な変数が結果にどのように関わるかを見ます。)
- “Social factors can play a significant role in language development.”
- (社会的要因は言語発達に大きな役割を果たす場合があります。)
- (社会的要因は言語発達に大きな役割を果たす場合があります。)
- “The model will help us understand how market forces play into economic growth.”
- (このモデルは市場の力が経済成長にどのように影響するか理解するのに役立ちます。)
- participate(参加する)
- 「参加する」という意味合いに焦点があります。「遊ぶ」というニュアンスは薄いです。
- 「参加する」という意味合いに焦点があります。「遊ぶ」というニュアンスは薄いです。
- perform(演奏・演技をする)
- 楽器演奏・演技の意味では “play” と重なる部分がありますが、よりフォーマルで「披露する」というニュアンスが強いです。
- 楽器演奏・演技の意味では “play” と重なる部分がありますが、よりフォーマルで「披露する」というニュアンスが強いです。
- engage in(従事する)
- アクティビティに参加・関与する意味ですが、日常的・遊びのニュアンスよりも真面目な響きがあります。
- アクティビティに参加・関与する意味ですが、日常的・遊びのニュアンスよりも真面目な響きがあります。
- 「play」の直接的な反意語というのははっきりしませんが、文脈によっては「仕事(work)」が反意的に扱われることがあります。
- 例: “Work hard, play hard.”(仕事も遊びもしっかり楽しむ。)
- 発音記号(IPA): /pleɪ/
- 強勢(アクセント)は単音節なので特になし。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな発音の違いはありません。
- まれに /plɛɪ/ との中間のように発音する人もいますが、いずれにしても [plei] に近い音です。
- “pray” (/preɪ/) と混同しないように注意が必要です。
- スペルミスで “pray(祈る)” と混同しやすいので注意しましょう。
- “play” はとても基本的な単語ですが、意味が幅広いので前後の文脈によって「遊ぶ」「演奏する」「スポーツをする」「役割を果たす」など様々に訳されます。
- TOEICなどの試験でも「演奏する」や「役割を果たす」の文脈で問題に出されることがあります。
- “play” は「楽しいイメージ」を連想すると覚えやすいです。
- 「P-L-A-Y」というシンプルなスペルで、語尾の “-ay” を “エイ” と発音することを意識しておくとスペリングも定着しやすいです。
- 「遊びと音楽とスポーツをするときは ‘play’」と覚えると整理しやすいでしょう。
- 単数形: file
- 複数形: files
- 動詞 (to file): 書類を整理する、提出する、申請する、訴訟を起こす などの意味があります。
例: “to file a complaint” (苦情を申し立てる) - B1 (中級): 日常生活で普通に出てくる単語であり、パソコンの基本操作やオフィスでの書類管理などでもよく登場します。
- folder (フォルダー): 実際の物理ファイルやコンピュータ内の“フォルダー”
- document (ドキュメント): 具体的な文章そのもの
- archive (アーカイブ): 古い情報や過去のデータをまとめて保管する場所・仕組み
- directory (ディレクトリ): コンピュータでファイルを整理するための“階層構造”
- save a file(ファイルを保存する)
- open a file(ファイルを開く)
- close a file(ファイルを閉じる)
- delete a file(ファイルを削除する)
- rename a file(ファイル名を変更する)
- file management(ファイル管理)
- file folder(ファイル用フォルダー)
- backup file(バックアップファイル)
- PDF file(PDFファイル)
- file extension(ファイル拡張子)
- ニュアンス: 現在は紙の書類でもパソコンのデータでも「まとめて一つにしておくもの」というイメージが強いです。
- 使用上の注意: 口語でも書き言葉でも広く使われ、フォーマル/カジュアルを問わず使えますが、「電子ファイル」というニュアンスなのか「書類をまとめる物理フォルダー」というニュアンスなのかを文脈に応じて区別します。
可算・不可算: 「file」は基本的に可算名詞です。
例: one file / two files一般的な構文例:
- “I have a file regarding the project.”
- “Please place the documents in the file.”
- “I have a file regarding the project.”
イディオム:
- “put on file” → 書類や情報を正式に記録として保存する
- “back file” → 過去の号(雑誌など)や古いファイル
- “put on file” → 書類や情報を正式に記録として保存する
使用シーン別の特徴: ビジネスシーンからメールやカジュアルな会話まで幅広く使えます。文章でも会話でも違和感がありません。
- “Could you hand me that file on the table?”
「テーブルの上にあるファイルを取ってもらえる?」 - “I keep all my receipts in a separate file.”
「すべてのレシートを別々のファイルにまとめて収納しているんだ。」 - “Don’t forget to save the file before turning off the computer.”
「コンピューターを切る前にファイルを保存するのを忘れないでね。」 - “I’ll send the project file to you via email.”
「プロジェクトのファイルをメールで送ります。」 - “We should create a new file for each client’s information.”
「クライアントごとに新しいファイルを作るべきです。」 - “Please file all the reports in alphabetical order.”
「すべての報告書をアルファベット順にファイルしてください。」 - “The research paper is available as a PDF file on the university website.”
「研究論文は大学のウェブサイトでPDFファイルとして閲覧できます。」 - “Please upload your final submission file to the online portal.”
「最終提出用のファイルをオンラインポータルにアップロードしてください。」 - “Students must keep a record file of all experiments.”
「学生はすべての実験を記録したファイルを保管しておく必要があります。」 - folder (フォルダー)
- パソコンでの“ディレクトリ”や、書類を入れる物理的なフォルダー。
- “folder”はより「入れ物」「仕分け」のイメージが強い。
- パソコンでの“ディレクトリ”や、書類を入れる物理的なフォルダー。
- document (ドキュメント)
- ファイルに入る“内容そのもの”としての文書。
- 単体の文書やレポートを指すときに適している。
- ファイルに入る“内容そのもの”としての文書。
- record (記録)
- 「記録」という意味を強調したいときに使う。
- 紙媒体にかぎらず映像や音声などを含む「記録全般」。
- 「記録」という意味を強調したいときに使う。
- IPA: /faɪl/
- アメリカ英語: [ファイル] のように“a”の音が少し広めに発音される
- イギリス英語: [ファイル] アメリカ英語と大きな差はありませんが、やや落ち着いた母音に聞こえる場合があります
- 強勢(アクセント): “fi”の部分にアクセントがきます (FI-le)
- 学習者が間違えやすいポイント: 「fill」 /fɪl/ と混同しやすいですので注意しましょう。
- スペルミス: “file”を“fill”や“phile”と間違えないようにしましょう。
- 同音異義語との混同: “phial” (小びん) は発音が類似している地域もありますが、ほとんど使われません。
- TOEICや英検: ビジネス文書管理やIT関連の文章で頻出するため、文脈から「ファイル」をどう扱うか読み取る問題が出ることがあります。
- 糸に通して書類をまとめるイメージ: 昔の書類保管方法を思い出すと「ファイル」に結び付けやすいです。
- “I” の部分を伸ばす発音: 「ファ~イル」と伸ばして意識すると、“fill”との区別がつきやすくなります。
- フォルダーとセットでイメージ: パソコンのフォルダーとファイル、物理的なフォルダーとファイル――どちらも「入れ物」と「中身」の対関係で覚えるとわかりやすいです。
- 活用形: 「rule」は名詞としては通常複数形で「rules」
- 他の品詞: 動詞で「支配する」「統治する」「決定を下す」という意味でも使われます (例: “to rule a country”).
- CEFRレベル: A2 (初級)
- 「ルールに従う」「ルールに違反する」など、日常生活で頻出するため、比較的早い段階で学習する単語です。
- 語構成: 接頭語・接尾語がついているわけではなく、1語として成立しています。
- 派生語や類縁語:
- 動詞 “rule” (支配する、統治する)
- 形容詞 “ruling” (支配的な、主な)
- 名詞 “ruler” (定規、または支配者)
- 動詞 “rule” (支配する、統治する)
- よく使われるコロケーション(共起表現)10選:
- break a rule(ルールを破る)
- follow the rules(ルールに従う)
- set the rules(ルールを定める)
- school rules(校則)
- company rules(社内規則)
- strict rules(厳格なルール)
- game rules(ゲームのルール)
- house rules(ハウスルール・家の決まり)
- rules and regulations(規則や規制)
- establish a rule(ルールを設定する/確立する)
- break a rule(ルールを破る)
- 語源:
- 中英語で “reule” として使われており、古フランス語 “reule” (ラテン語 “regula” = 棒、規則) から派生しました。
- 元々は「まっすぐにするもの」を意味しており、そこから「指針」「支配」という概念に発展しています。
- 中英語で “reule” として使われており、古フランス語 “reule” (ラテン語 “regula” = 棒、規則) から派生しました。
- ニュアンスや使用上の注意:
- 「rule」というと厳格なイメージを持ちますが、日常的な「決まりごと」から法的な「支配」や「統治」まで幅広い文脈で使われます。カジュアルからフォーマルまでさまざまな場面で登場しますが、フォーマルな文書で使われるときは「規制」や「規則」としての重い響きになることもあります。
- 「rule」というと厳格なイメージを持ちますが、日常的な「決まりごと」から法的な「支配」や「統治」まで幅広い文脈で使われます。カジュアルからフォーマルまでさまざまな場面で登場しますが、フォーマルな文書で使われるときは「規制」や「規則」としての重い響きになることもあります。
- 可算名詞:
“one rule” (1つのルール) / “many rules” (たくさんのルール) のように、可算扱いで使います。 - 一般的な構文例:
- “The rules are simple.”(ルールは簡単です)
- “We must abide by the rules.”(私たちはルールに従わなければならない)
- “The rules are simple.”(ルールは簡単です)
- イディオム・慣用表現:
- “rule of thumb” → 「経験則、だいたいの目安」
- “to bend the rules” → 「ルールを曖昧に適用する、グレーゾーンでうまく立ち回る」
- “to learn the rules of the game” → 「ゲーム(やある分野)のやり方/お約束を覚える」
- “rule of thumb” → 「経験則、だいたいの目安」
- “You should follow the house rules when you stay here.”
- (ここに滞在するときは家のルールに従ってね)
- (ここに滞在するときは家のルールに従ってね)
- “My mom has one strict rule: no phones at the dinner table.”
- (母の厳しいルールが一つあって、それは夕食時に携帯を使わないことです)
- (母の厳しいルールが一つあって、それは夕食時に携帯を使わないことです)
- “It’s a simple car game; let me explain the basic rules.”
- (簡単な車内ゲームだよ。基本的なルールを説明するね)
- “Our company has strict dress code rules.”
- (当社には厳格な服装規定がある)
- (当社には厳格な服装規定がある)
- “We need to establish clearer rules for remote work.”
- (リモートワークのために、より明確なルールを策定する必要があります)
- (リモートワークのために、より明確なルールを策定する必要があります)
- “Let’s not break any confidentiality rules in our presentation.”
- (プレゼンにおいて、機密保持のルールを破らないようにしましょう)
- “According to the statistical rules, we should reject the null hypothesis.”
- (統計学上の原則に従えば、帰無仮説を棄却すべきです)
- (統計学上の原則に従えば、帰無仮説を棄却すべきです)
- “The study proposes new rules for data sharing among researchers.”
- (この研究は、研究者間でのデータ共有に関する新たなルールを提起しています)
- (この研究は、研究者間でのデータ共有に関する新たなルールを提起しています)
- “He outlines the basic rules of quantum mechanics in his paper.”
- (彼は論文の中で量子力学の基本ルールを概説しています)
- 類義語:
- “regulation” (規制、規則)
- 「rule」よりも公的・法的に強い響きがある。
- 「rule」よりも公的・法的に強い響きがある。
- “law” (法律)
- 法律レベルで制定された、さらに強制力のある決まり。
- 法律レベルで制定された、さらに強制力のある決まり。
- “guideline” (ガイドライン)
- 「rule」ほど強制力はなく、守るべき推奨事項のイメージ。
- 「rule」ほど強制力はなく、守るべき推奨事項のイメージ。
- “policy” (方針)
- 具体的な規則というより、全体的な方針や方向性を指す。
- 具体的な規則というより、全体的な方針や方向性を指す。
- “regulation” (規制、規則)
- 反意語:
- “exception” (例外)
- 「rule」とセットで使われることが多い (“the exception proves the rule” のような慣用句もある)。
- “chaos” (無秩序)
- ルールとして整備されていない状態、無秩序。
- “exception” (例外)
- 発音記号(IPA): /ruːl/
- アメリカ英語: [ルー(ル)] 口を少しすぼめて「ルー」
- イギリス英語: [ルール] アメリカ英語とほぼ同じですが、イギリス英語ではやや明確に /uː/ を響かせることが多い。
- よくある発音の間違い: 「role(役割)」と区別がつかなくなることがあるので注意。「rule」は「ルー(長いu)」、「role」は「ロウ(長いo)」に近い音です。
- スペルミス: “rull” や “ruele” などと間違える事例があるため注意。
- 同音異義語「role(役割)」との混同に注意: スペリング・意味ともに明確に区別する必要があります。
- 資格試験での出題傾向: TOEICなどビジネスシーンを扱う試験では、“comply with company rules” や “follow the rules” などの表現で頻出します。
- 語源からイメージ: “regula” → まっすぐな棒。つまり「物事をまっすぐに保つための決まり」というイメージで覚えると理解が深まります。
- 発音のヒント: 「ルー(長母音)」をしっかり伸ばす。息を長めに出すイメージで練習すると定着しやすいです。
- 勉強テクニック:
- 例文とセットで覚える (特に “break a rule” や “follow the rules” は頻出表現)。
- 同音異義語「role」と比較して発音・つづりを明確に違いを意識する。
- 例文とセットで覚える (特に “break a rule” や “follow the rules” は頻出表現)。
- 原形: change
- 三人称単数現在形: changes
- 過去形: changed
- 過去分詞形: changed
- 現在分詞形: changing
- 名詞: change(お釣り・変化)
- 例: “I need some change for the vending machine.” 「自動販売機用に小銭(お釣り)が必要です。」
- 形容詞: 直接の形容詞はないが、「changeable」という形で「変わりやすい」という意味
- A2レベルくらいから「変化する」という基本的な動作を表現する際によく使われる重要単語です。
- change はフランス語経由で入ってきた単語で、明確な接頭語・接尾語というよりは、語幹として「chang-」が存在すると考えられます。
- ただし、「changeable(形容詞: 変わりやすい)」のように「-able」という接尾語がくっつく場合もあります。
- change one’s mind
- (日本語訳)考えを変える
- (日本語訳)考えを変える
- change clothes
- (日本語訳)服を着替える
- (日本語訳)服を着替える
- change the subject
- (日本語訳)話題を変える
- (日本語訳)話題を変える
- change direction
- (日本語訳)方向を変える
- (日本語訳)方向を変える
- change hands
- (日本語訳)(物の所有権が)移る
- (日本語訳)(物の所有権が)移る
- change gears (特に車の運転・物事の進め方を変える時にも使う)
- (日本語訳)ギアを変える、やり方を切り替える
- (日本語訳)ギアを変える、やり方を切り替える
- change a light bulb
- (日本語訳)電球を交換する
- (日本語訳)電球を交換する
- go through a change
- (日本語訳)変化を経験する
- (日本語訳)変化を経験する
- small change
- (日本語訳)小銭、取るに足らないこと
- (日本語訳)小銭、取るに足らないこと
- change for the better/worse
- (日本語訳)良い方向/悪い方向に変わる
- 「change」は古フランス語の “changier” に由来し、さらにラテン語の “cambiare” (交換する、変化させる) が起源とされています。
- 元々「交換する」意味合いから、「状態を変える」意味へと広がっていきました。
- 「change」は非常に一般的な表現でフォーマル・カジュアル両方で使われます。
- 相手を説得する際に「考えを変える(change one’s mind)」など、やや強いニュアンスを与えることもあり、事実上「何かを変える」ことをダイレクトに伝えます。
- 文脈によっては大きな変化から小さな変更まで幅広く使います。
自動詞としての使い方
- 何かが「変わる」状態を表すとき
- 例: “The weather changes quickly in this region.” (この地域では天気がすぐ変わります)
- 何かが「変わる」状態を表すとき
他動詞としての使い方
- 何かを「変える」状態を表すとき
- 例: “She changed her hairstyle.” (彼女は髪型を変えました)
- 何かを「変える」状態を表すとき
名詞として
- 主に「お釣り」「変化」を表す
- 例: “Keep the change.” (お釣りは取っておいていいですよ)
- 主に「お釣り」「変化」を表す
イディオム的表現
- “change gears” 「ギアを変える/やり方を変える」
- “change one’s tune” 「態度や意見が変わる」
- “change gears” 「ギアを変える/やり方を変える」
- 一般的にはどちらにも使える便利な単語です。ビジネス文書では “modify” や “alter” といった類義語に置き換えられることもあります。
- “I need to change my clothes before dinner.”
(夕食の前に着替えが必要だな。) - “Don’t forget to change the baby’s diaper.”
(赤ちゃんのおむつを替えるのを忘れないでね。) - “The weather changes so quickly here!”
(ここは天気がすぐに変わるね!) - “We need to change our marketing strategy to reach younger customers.”
(若い顧客にリーチするために、マーケティング戦略を変える必要があります。) - “Could you change the meeting date to next Monday?”
(会議の日程を来週の月曜日に変更していただけますか?) - “They decided to change the company’s logo to refresh the brand image.”
(ブランドイメージを一新するために、彼らは会社のロゴを変更することにしました。) - “Environmental factors can change the rate of chemical reactions.”
(環境要因は化学反応の速度を変化させる可能性があります。) - “The data suggests that slight changes in temperature drastically affect the results.”
(データによると、温度のわずかな変化が結果に大きく影響することを示唆しています。) - “Our hypothesis is that social factors change over time, influencing cultural norms.”
(私たちの仮説によれば、社会的要因は時間とともに変化し、それが文化的規範に影響を与えると考えられます。) - alter (日本語: 変更する)
- 大規模ではなく、部分的な変更によく使われる。例: “alter a dress” (ドレスを寸法直しする)
- 大規模ではなく、部分的な変更によく使われる。例: “alter a dress” (ドレスを寸法直しする)
- modify (日本語: 修正する)
- 既存のものを多少変えるニュアンス。例: “modify the design” (デザインを修正する)
- 既存のものを多少変えるニュアンス。例: “modify the design” (デザインを修正する)
- transform (日本語: 変形させる、変革する)
- 大きく形を変える、劇的な変化。例: “transform a room” (部屋の様子を一変させる)
- 大きく形を変える、劇的な変化。例: “transform a room” (部屋の様子を一変させる)
- shift (日本語: 移す、移動する)
- 位置や方向、意見などをずらすニュアンス。例: “shift the focus” (焦点を移す)
- remain (日本語: そのままである)
- stay (日本語: とどまる、変化しない)
- 発音記号(IPA): /tʃeɪndʒ/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな差はなく、[tʃ] の音に注意します。
- 強勢は一音節の単語なので、特にアクセント位置に悩むことはありません。
- よくある間違いは “chain” (/tʃeɪn/) と発音してしまうこと。必ず -ge (/dʒ/) を意識して発音しましょう。
- スペルミスとして “chanage” のように余計な文字を入れてしまうことがあるので注意してください。
- 同音異義語として “chains” (鎖の複数形) や “chance” (チャンス) と混同しないように。
- 試験(TOEIC・英検など)で非常によく登場する基本単語です。文脈によって自動詞・他動詞のどちらで使われているか気をつけて読解しましょう。
- “change” は「チェンジ」というカタカナ表記でも馴染みやすい単語。スポーツのシーンで「チェンジ(守備交代)」などよく耳にすることで覚えやすいです。
- 動作や場面ごとに「change clothes」「change mind」「change direction」というふうにセットで覚えると頭に入りやすいです。
- 慣れないうちは「変化」「変える」に相当する日本語を意識しながら、いろいろなフレーズに当てはめてみましょう。
- 英語の曜日名は基本的に大文字で始め、単数・複数で形が変わることはありません。
例) Monday (単), Mondays (複) – ただし単数形・複数形ともにつづりは “Monday/Mondays”。 - 形容詞形は特にありませんが、派生的に “Monday morning feeling” のように名詞を修飾する語として用いられます。
- A1 (超初心者): 曜日を表す語で、英語学習初級で登場する単語。
- Mon: 語源的には “moon” (月) に由来。
- day: 日を意味する語。
- Monday blues: 「月曜日の憂鬱」の意。
- weekend: 金曜の夜から日曜までを指す「週末」のこと。Monday の前の日々と関係付ける場面も。
- Monday morning / 月曜の朝
- Monday meeting / 月曜のミーティング
- Monday schedule / 月曜の予定
- Black Monday / 株価の大暴落などがあった「暗い月曜日」
- Cyber Monday / 感謝祭後に行われるオンラインセール
- Monday deadline / 月曜の締め切り
- Monday off / 月曜の休み
- Monday routine / 月曜日の習慣
- Blue Monday / 月曜日の憂鬱(特に鬱々とした気分)
- Manic Monday / 「てんやわんやの月曜日」のニュアンス(曲名からも有名)
- 古英語 “Mōnandæg” に由来し、“moon” + “day” が組み合わさった「月の(神の)日」という意味です。ヨーロッパ言語の多くで “Moon day” が転じた形になっています。
- 英語圏では仕事や学校の始業日としてのニュアンスが強く、「始まり」「ブルー」なイメージがつきまといがちです。
- 日常会話ではカジュアルに使われ、特にフォーマル/カジュアルの区別はない単語です。
- 名詞: 可算・不可算の区別はなく、冠詞のつかない固有の曜日名として使われることがほとんどです。
- 作文や会話で “on Monday” のように前置詞 “on” を伴って「~に(月曜日に)」という表現を作るのが一般的です。
- 複数形 “Mondays” で「月曜日ごとに」や「毎週月曜日」というニュアンスを表すことがあります。
- 例) “I work on Mondays.” (私は毎週月曜日に仕事があります)
- on Monday
- 例) “Let’s meet on Monday.” (月曜日に会おう)
- 例) “Let’s meet on Monday.” (月曜日に会おう)
- every Monday
- 例) “We have a meeting every Monday.” (月曜日ごとにミーティングがあります)
- 例) “We have a meeting every Monday.” (月曜日ごとにミーティングがあります)
- by Monday, until Monday
- 例) “Please finish this work by Monday.” (月曜日までにこの仕事を終えてください)
- 例) “Please finish this work by Monday.” (月曜日までにこの仕事を終えてください)
- Monday to Friday
- 例) “I usually work Monday to Friday.” (私は月曜から金曜まで働いています)
- “I always feel a bit tired on Monday morning.”
- (月曜の朝はいつも少し疲れを感じます)
- (月曜の朝はいつも少し疲れを感じます)
- “Let’s go shopping next Monday.”
- (来週の月曜日に買い物へ行きましょう)
- (来週の月曜日に買い物へ行きましょう)
- “Monday is my laundry day.”
- (月曜日は洗濯をする日です)
- “Could we schedule a conference call for Monday at 10 a.m.?”
- (月曜の午前10時に電話会議を設定できますか?)
- (月曜の午前10時に電話会議を設定できますか?)
- “Our weekly report is due on Monday.”
- (毎週の報告書は月曜日が提出期限です)
- (毎週の報告書は月曜日が提出期限です)
- “I’ll send you the revised proposal by Monday evening.”
- (月曜日の夕方までに改訂した提案書をお送りします)
- “The study session will be rescheduled to Monday due to the holiday.”
- (祝日のため、勉強会は月曜日にリスケジュールされます)
- (祝日のため、勉強会は月曜日にリスケジュールされます)
- “We will analyze the data collected every Monday of this month.”
- (今月は毎週月曜日に収集したデータを分析します)
- (今月は毎週月曜日に収集したデータを分析します)
- “The seminar begins on Monday and continues through Wednesday.”
- (セミナーは月曜日に始まり、水曜日まで続きます)
- 類義語: 同じ曜日を指す他言語には特になりませんが、文脈的に「最初の平日」や「週の始まり」として “the start of the workweek” などが使われることがあります。
- 反意語: 明確な反意語はありませんが、「週末」を表す “weekend” は対比としてよく出てきます。
- “Sunday” (日曜日) と “Monday” (月曜日) は、文化によっては週の始まりが異なります。英語圏や国・地域によってはカレンダー上でSundayが週の始まりとする場合もあり、その次の日がMondayなので、特に“workday” (労働日) や “weekday” としての意味あいが強まります。
- アメリカ英語 (GA): /ˈmʌn.deɪ/
- イギリス英語 (RP): /ˈmʌn.deɪ/
- 最初の音節 “Mon-” に強勢が置かれます (MÓN-day)。
- “Mon” (マン) と “day” (デイ) の間をはっきり区切るように発音します。
- “Mon” を /mɒn/ (モン) と発音してしまったり、day を濁らずに /de/ と発音してしまうと不自然です。
- スペルミス: “Monday” の “a” を忘れて “Mnday” や “Mondey” と書いてしまう。
- 他曜日との混同: Sunday と Monday を間違えるなど、長母音と短母音の区別に注意。
- 前置詞の使い方: “on Monday” が正しい表現。 “at Monday” や “in Monday” は誤り。
- TOEIC・英検などでの出題傾向: 曜日を使ったリスニング問題や、前置詞との組み合わせ問題がよく出題されます。
- “Mon” は “Moon” の「月」を思い浮かべると覚えやすいかもしれません。
- “Monday” は週初め、最初の平日という意識をもつと、使う場面をイメージしやすくなります。
- 頭文字 “M” を含む “Morning (朝)” とセットで覚えると、月曜朝の印象(Monday morning)が強く残り、記憶づけにも役立ちます。
- 三人称単数現在形: welcomes
- 過去形: welcomed
- 過去分詞: welcomed
- 現在分詞・動名詞: welcoming
- “welcome” は形容詞としても使われ、「ありがたい」「歓迎される」という意味(例: “You are always welcome here.”)
- 感嘆詞として「Welcome!(ようこそ!)」と使われることもあります。
- 名詞として「出迎え」「歓迎会」などを指す用法もあります(例: “He received a warm welcome.”)。
- A2:初級レベルの学習者で、日常的な挨拶表現の一環としてよく学ぶ単語。
- B1:中級レベルの会話でより自然に使いこなせるようになる単語。
- 語源(簡略): 「welcome」は古英語の“wilcuma”や中英語の“welcume”に由来すると言われ、「大切に迎えたい客」や「快く来る客」が原義。後に動詞として「(人を)歓迎する」の意味をもつようになりました。
- 現代では接頭語・接尾語といった明確なパーツには分解しにくいですが、直訳なら「well(よく)」+「come(来る)」に由来しているとも考えられています。
- welcoming (形容詞): 「温かく迎えるような」
- welcomer (名詞): 「歓迎する人」
- welcome mat: 玄関先で使う「ウェルカムマット」
- feel welcome(歓迎されていると感じる)
- welcome change(歓迎すべき変化)
- welcome news(嬉しい知らせ)
- warmly welcome someone(誰かを温かく歓迎する)
- give someone a big welcome(大歓迎する)
- be welcome to do something(自由に〜して構わない)
- welcome addition(歓迎すべき新しい要素・人)
- cordially welcome(心から歓迎する)
- make someone feel welcome(相手が居心地良く感じるようにする)
- offer a warm welcome(温かい歓迎を差し上げる)
- 古英語「wilcuma」には「意志+来る」という構造が含まれ、「進んで来てほしい人」といったニュアンスをもっていました。
- 「welcome」は相手にポジティブな印象を与え、心地よさを示す言葉です。文章ではもちろん、口語表現でも日常的に使われます。
- カジュアルからフォーマルまで幅広い場面で通用する便利な動詞ですが、ビジネス文脈などでは「We would like to welcome you to...」のようにやや丁寧な言い方をすることも多いです。
- 他動詞 / 自動詞の使い分け: 「welcome」は主に他動詞として使われ、直接の目的語を取ります。
- 例: “We welcome new members.”(新しいメンバーを歓迎する)
- 例: “We welcome new members.”(新しいメンバーを歓迎する)
- 感嘆詞としての構文: “Welcome!”
- 形容詞としての構文: “You are always welcome.”(いつでも歓迎だよ)
- “(主語) + welcome + (目的語)”
- 例: “They welcomed us at the entrance.”
- “Welcome (someone) with open arms” : (人を)大歓迎する
- “Overstay one’s welcome” : 歓迎される時期を過ぎてしまう、長居しすぎる
- “We always welcome our neighbors with a smile.”
- 「私たちはいつも隣人を笑顔で迎えます。」
- 「私たちはいつも隣人を笑顔で迎えます。」
- “Feel free to drop by anytime; you’re welcome here.”
- 「いつでも気軽に寄って。ここはいつでも大歓迎だよ。」
- 「いつでも気軽に寄って。ここはいつでも大歓迎だよ。」
- “They welcomed me into their home after the long trip.”
- 「長旅のあと、彼らは家に温かく招いてくれたよ。」
- “We would like to welcome Mr. Johnson as our new CEO.”
- 「新しいCEOとしてジョンソン氏をお迎えいたします。」
- 「新しいCEOとしてジョンソン氏をお迎えいたします。」
- “I’d like to welcome you all to today’s seminar.”
- 「本日のセミナーへようこそお越しくださいました。」
- 「本日のセミナーへようこそお越しくださいました。」
- “We welcome feedback from our clients to improve our services.”
- 「サービス向上のために、お客様のご意見を歓迎いたします。」
- “The university welcomed prominent scholars to the conference.”
- 「大学は著名な研究者たちを会議へ招き入れた。」
- 「大学は著名な研究者たちを会議へ招き入れた。」
- “We welcome any further research that explores this topic.”
- 「このトピックを探求するさらなる研究を歓迎します。」
- 「このトピックを探求するさらなる研究を歓迎します。」
- “The committee welcomed new perspectives on policy reform.”
- 「委員会は政策改革に関する新しい見方を歓迎しました。」
greet(挨拶する)
- 「welcome」はもう少し「温かい歓迎」や「受け入れ」を強調する。一方で「greet」は単に「挨拶をする」という意味合いが強いです。
receive(受け入れる)
- 「receive」はよりフォーマルで、モノや人を受け取るというニュアンスが強い。温かみは「welcome」のほうが上。
embrace(包み込む、受け入れる)
- 「embrace」は「抱きしめる」「積極的に受け入れる」というニュアンスを含む。使い方によっては抽象的な概念(アイデアを受け入れるなど)にもよく用いられる。
- reject(拒絶する)
- turn away(追い払う)
- exclude(締め出す)
- 発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /ˈwɛl.kʌm/
- イギリス英語: /ˈwel.kəm/
- アメリカ英語: /ˈwɛl.kʌm/
- アクセント: 第一音節 “wel” に強勢があります。
- よくある間違い: “wellcome” と綴ってしまう誤りなど。 また、“wel”の母音を曖昧にして “wilcome” のように発音してしまうこともあるので注意。
- スペルミス: 「wellcome」と “l” を2つ書いてしまう誤り。
- 混同例: 「well come」や「we’ll come」と混同するケース。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などのリスニング・リーディングで、ビジネス上の「歓迎」やお知らせ文で見かけやすい語。意味を知っておけば文脈を読み取りやすいです。
- 「welcome」は「well + come」とイメージすると「よく来てくれた!」という雰囲気がつかみやすいです。
- ドアマットに書いてある “Welcome” を思い浮かべると、相手を快く迎えるポジティブな気持ちをイメージできます。
- 覚えるときは「ウェルカム(well + come)」と音節を意識し、つづりを間違えないようにしましょう。
- 原形: do
- 三人称単数現在形: does
- 過去形: did
- 過去分詞形: done
- 現在分詞形 / 動名詞: doing
- 名詞形 (まれ): “do” は音楽の「ド」やイベントなど一時的に名詞として使われることはあるが、一般的ではありません。
- 形容詞形: 直接の形容詞形は存在しませんが、熟語・慣用表現を通して特定の形容詞的な役割を果たす場合があります。
- 「did」 は「do」という動詞の過去形で、語幹は「do」です。直接的に目立った接頭語・接尾語はありませんが、古い形から派生して不規則動詞として現代英語に伝わっています。
- 詳細な意味:
- 主動詞「do」の過去形: 「何かをした」「行った」「実行した」という意味。
- 助動詞として: 過去の疑問文や否定文、あるいは強調表現として使用される。
- 主動詞「do」の過去形: 「何かをした」「行った」「実行した」という意味。
- did my homework(宿題をした)
- did the dishes(食器を洗った)
- did a favor(親切をした / 手助けをした)
- did well(うまくやった / 成績がよかった)
- did the shopping(買い物をした)
- did the right thing(正しいことをした)
- did research(調査 / 研究を行った)
- did someone harm(相手に害を与えた)
- did everything possible(可能なことはすべてした)
- did a great job(素晴らしい仕事をした)
- 語源: 「do」は古英語の “dōn” に由来し、さらに古ゲルマン語の “*dōnan” にさかのぼります。語源的には「行う」「実行する」といった意味をもった非常に基本的な動詞です。
- ニュアンス:
- 過去の出来事や行動 をシンプルに表すときに使うため、文章・会話どちらでも頻繁に登場します。
- 助動詞として疑問文や否定文に使われるときは、フォーマル・カジュアルどちらにも適用できる非常に基礎的な構造です。
- 強調するときの「I did go there(本当に行ったんだよ)」という表現は、やや強めの主張や意外性を含むニュアンスを持ちます。
- 過去の出来事や行動 をシンプルに表すときに使うため、文章・会話どちらでも頻繁に登場します。
- 過去形としての例
- 主語 + did + (目的語)
- 例: “She did her homework.” (彼女は宿題をした)
- 他動詞として目的語をとる場合は「何をしたのか」を直接後ろにつける。
- 主語 + did + (目的語)
- 助動詞として疑問文での例
- Did + 主語 + 動詞の原形 + ...?
- 例: “Did you eat lunch?” (あなたはお昼ごはんを食べましたか?)
- Did + 主語 + 動詞の原形 + ...?
- 助動詞として否定文での例
- 主語 + did not (didn’t) + 動詞の原形 + ...
- 例: “I didn’t see him.” (私は彼を見かけなかった)
- 主語 + did not (didn’t) + 動詞の原形 + ...
- 強調構文としての例
- 主語 + did + 動詞の原形 + ...
- 例: “I did hear it!” (確かに聞いたんだよ!)
- 主語 + did + 動詞の原形 + ...
- フォーマルかカジュアルか
- 「did」はフォーマル・カジュアルともに使われる非常に一般的な単語です。
- “I did my chores before watching TV.”
(テレビを見る前に家事をすませたよ。) - “Did you call me last night?”
(昨日の夜、私に電話した?) - “I didn’t realize it was so late.”
(こんなに遅い時間だとは思わなかった。) - “We did a market analysis last quarter.”
(前の四半期に市場分析を行いました。) - “Did you finalize the report for the client?”
(クライアント向けの報告書は最終化しましたか?) - “I did inform the team of the new policy.”
(新しい方針について、チームには確かに知らせました。) - “The researchers did extensive fieldwork to gather data.”
(研究者たちはデータ収集のため、大規模な現地調査を行った。) - “Did the study consider potential confounding variables?”
(その研究は、交絡因子を考慮に入れましたか?) - “They did not find a statistically significant difference.”
(統計的に有意な差は見いだせなかった。) - performed(実行した):
- “They performed several experiments.”
- よりフォーマルな響きを持ち、特に「業績・実験」を言及するときに使いやすい。
- “They performed several experiments.”
- carried out(実施した):
- “We carried out a survey to collect feedback.”
- ややフォーマル・公的な文脈で好まれる表現。
- “We carried out a survey to collect feedback.”
- executed(遂行した):
- “She executed the plan flawlessly.”
- きわめてフォーマルで、「正確に行う」「任務を遂行する」というニュアンスをもつ。
- “She executed the plan flawlessly.”
- 基本的に「did」の明確な反意語はありませんが、あえて対照として “did not do” が反意表現にあたります。
- 発音記号(IPA): /dɪd/
- アメリカ英語 / イギリス英語 ともに /dɪd/ でほぼ同じ発音
- 日本人学習者がよく間違えるポイント:
- 母音の /ɪ/ を「イ」とハッキリ出しすぎて “deed” (/diːd/) と混同しないように注意
- 短くてはっきりした音で発音することが大切
- 母音の /ɪ/ を「イ」とハッキリ出しすぎて “deed” (/diːd/) と混同しないように注意
- スペルミス: “did” を “dide” や “didt” と書いてしまわないように気をつける。
- 同音異義語との混同: “deed” (名詞で行為、偉業) と音を混乱しやすい。
- 助動詞+主動詞の形を混同: 疑問文や否定文で “did + 動詞原形” とするところを “did + 動詞の過去形” にしてしまうミスに注意。
- TOEIC・英検での出題傾向: 過去形の文法問題や否定・疑問を作る問題で “did” をきちんと使えるかを問われる。
- 「do, did, done」のセットで覚える: 「現在 → 過去 → 過去分詞」まで一気に抑えると混乱しにくい。
- 短いが重要: 英語の中でも最も頻出する動詞の一つなので、何度も練習・使用して定着を図る。
- 質問の合図: “Did you~?” “Did he/she~?” など、会話のきっかけづくりに頻繁に登場する。早口言葉のようにリズムをつけて練習すると身体にしみこみやすい。
(Tap or Enter key)
昨夜私の部屋で幽霊を見た。
昨夜私の部屋で幽霊を見た。
昨夜私の部屋で幽霊を見た。
Explanation
昨夜私の部屋で幽霊を見た。
ghost
幽霊,亡霊,死者の霊 / (…の)ほんのわずか《+of+名》 / (…の)幻,面影《+of+名》 / =ghost writer / (テレビの画面の)ゴースト / =ghostwrite
1. 基本情報と概要
英単語: ghost
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): The spirit of a dead person, often imagined as a vague or shadowy form that can appear to the living.
意味(日本語): 死者の霊体や魂、ぼんやりとした姿で人々の前に現れる存在のことです。
こういう場面で使われる:ホラー映画やお化け屋敷など、恐怖や超常現象を表現するときに使われることが多い単語です。「幽霊」として、怪談話などでも頻出です。
活用形
他の品詞としての例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時のニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・構文例
5. 実例と例文
5.1 日常会話(カジュアル)
5.2 ビジネス(ややフォーマル・比喩表現など)
5.3 学術的文脈(論文・リサーチなど)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢(アクセント)
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「ghost」の詳細な解説です。ぜひ、ホラーコンテクストや比喩表現など、さまざまなシーンで使ってみてください。
幽霊,亡霊,死者の霊
(…の)ほんのわずか《+of+名》
(…の)幻,面影《+of+名》
=ghost writer
(テレビの画面の)ゴースト
=ghostwrite
(Tap or Enter key)
夕食にマッシュポテトを作りました。
夕食にマッシュポテトを作りました。
夕食にマッシュポテトを作りました。
Explanation
夕食にマッシュポテトを作りました。
potato
〈C〉〈U〉ジャガイモ / (またpotato plant)〈C〉ジャガイモをつける植物 / 〈C〉〈U〉《おもに米》サツマイモ(sweet potato)
以下では、英単語「potato」について、学習者の方にもわかりやすいように、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: potato
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A starchy plant tuber that is one of the most important food crops.
意味(日本語): デンプン質を多く含むイモの一種で、世界中で広く食用とされている作物のことです。主食や付け合わせなど、さまざまな場面で使われる食材です。「じゃがいも」のことですね。
「potato」は日常会話でもよく登場する、料理や食べ物に関する基本的な名詞です。
活用形
他の品詞形
“potato”は通常名詞として使われますが、派生する形容詞として「potato-based (じゃがいもベースの)」などの表現が使われることがあります。動詞形や副詞形としては、ほとんど使われません。
難易度(CEFRレベル)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現・関連フレーズ)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアルを問わず、料理や食材のシーンでよく使われます。
5. 実例と例文
以下の例文では、日常会話・ビジネス・学術的な文脈など、多彩な場面を3つずつ紹介します。
日常会話
ビジネス
学術/公的文章
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセントの位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「potato」の詳細な解説です。普段の食生活やレストランでの注文、さらには英語圏のコミュニケーションでも頻繁に登場する重要単語ですので、ぜひしっかりと押さえておきましょう。
〈C〉〈U〉ジャガイモ
(またpotato plant)〈C〉ジャガイモをつける植物
〈C〉〈U〉《おもに米》サツマイモ(sweet potato)
彼は黒が似合う。
彼は黒が似合う。
Explanation
彼は黒が似合う。
black
以下では、名詞「black」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「black」は普段は形容詞(“black shirt”など)として使われることが多い単語ですが、名詞として使うと「黒」という色そのものを指し示します。たとえば「Black is my favorite color.(黒は私の好きな色です)」のように、色としての“black”を話題にするときに使われます。日常会話で「I like black.」といえば、「私は黒色が好きです」という意味になります。「落ち着いた印象」「シックな印象」などを示すニュアンスがあります。
品詞
活用形
名詞「black」は数えられない(※一般的に不可算)形で使われるため、通常複数形は取りません。
ただし文脈によっては比喩的、あるいは特殊な表現で「blacks」(「黒い部分」「黒人の人々」を指す差別的用法など)という語形が存在しますが、非常に注意が必要で、基本的には使用を控える場面が多いです。
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連語(派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム例
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「black」の詳細解説です。色の学習は英語の初歩ですが、そこからさまざまなイディオムや表現を連想して広げていくと、より豊富な英語表現が身につきます。
(Tap or Enter key)
私は友達とサッカーをするのが大好きです。
私は友達とサッカーをするのが大好きです。
私は友達とサッカーをするのが大好きです。
Explanation
私は友達とサッカーをするのが大好きです。
play
1. 基本情報と概要
単語: play
品詞: 動詞(他動詞・自動詞)
活用形: play - plays - played - playing
CEFRレベル: A1(超初心者レベル)
その他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
英単語 “play” には、はっきりとした接頭語や接尾語としての分解はありませんが、以下のように関連して使われる派生語があります。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
“play” は古英語の “pleġa(n)”(「楽しむ、遊ぶ、からかう」などの意味)に由来すると言われています。西ゲルマン語派の流れをくむ語です。
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
主なイディオム・構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “play” の詳細解説です。幅広い意味合いを持っているため、場面に合わせた用法・ニュアンスを意識して使い分けましょう。
《状態を表す副詞を伴って》勝負する
(劇・映画・テレビで)演ずる,役をする
(劇場・テレビで)上演される;〈台本が〉上演できる
(楽器を)演奏する《+on(upon)+名》
〈楽器・音楽が〉演奏される,〈レコード・ラジオなどが〉鳴る
〈人・動物,木の葉・炎,光・色彩などが〉遊び戯れるように動き回る
〈機械の一部が〉自由に動く
(…と)浮気をする《+around(《英》about)with+名》
(…と)〈競技・ゲーム〉‘を'する《+名〈競技・ゲーム〉+with+名》
〈人・チーム〉‘と'試合する,勝負する
〈金〉‘を'かける;〈競走馬など〉‘に'かける
(競技・試合で)…‘の'ポジションを守る
(競技・勝負で)〈選手〉‘を'起用する,〈カードなど〉‘を'出す
…‘の'まねをして遊ぶ,…ごっこをする
〈役〉‘を'演ずる,…‘の'役を演じる
(実生活で)…‘の'役割を務める,…らしくふるまう;…‘に'なりすます
〈劇など〉‘を'公演する;〈ある場所〉‘で'興行する
〈いたずら・詐欺など〉‘を'働く,しかける
〈楽曲〉‘を'演奏する,かける
〈おもに子供が〉(…をして)遊ぶ,戯れる《+at+名(doing)》
競技(試合)をする;かけ事をする
〈水・砲火などが〉(…に)続けざまに放射する《+on(upon)+名》
〈楽器〉‘を'演奏する,ひく;〈レコード・ラジオ〉‘を'かける
(…に)〈水・砲火・光など〉‘を'続けざまに浴びせる《+名+on(over, along)+名》
(Tap or Enter key)
ファイルを開かなければなりません。
ファイルを開かなければなりません。
ファイルを開かなければなりません。
Explanation
ファイルを開かなければなりません。
file
1. 基本情報と概要
英単語: file
品詞: 名詞 (countable: 可算名詞)
意味 (英語): A collection of documents or data stored in a container or on a computer system.
意味 (日本語): 書類やデータをまとめて保管する「ファイル」またはそれを入れる「フォルダー」や、そのデータ自体のことを指します。
「file」という名詞は、紙の書類をまとめるためのフォルダーやコンピューター内のデータのひとまとまりを指すときに使われます。日常会話からビジネス、学術的シーンまで幅広く使われる、とても一般的な単語です。
主な活用形
他の品詞例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「file」という単語には、はっきりとした接頭語や接尾語はありません。
語幹は「file」で、そのまま書類やデータのまとまり、または書類を入れるフォルダーを意味します。
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
「file」の語源は、書類を「ひとつの糸に通して管理する」ようなイメージがあり、フランス語の「fil(糸)」などが元になっているといわれます。昔は紙を糸に通して保管していたところから「ファイルする」という考え方が発展しました。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
※コンピューター上での「file」はデータをひとつの単位として扱うため、上記の単語はすこし異なるニュアンスを持ちます。
反意語
明確な反意語はありませんが、「dispose(処分する)」「delete(削除する)」はファイルを「なくす」行為を指すと言えます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
(整理された新聞・書類などの)とじ入み
ファイル(書類・手紙などを整理保存する紙ばさみ・書類とじ・整理用引き出しなど)
(Tap or Enter key)
学校には出席に関する厳しいルールがある。
学校には出席に関する厳しいルールがある。
学校には出席に関する厳しいルールがある。
Explanation
学校には出席に関する厳しいルールがある。
rule
1. 基本情報と概要
単語: rule
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語): a principle or regulation governing conduct, action, procedure, or arrangement
意味(日本語): 規則、原則、支配・統治(文脈次第では「支配」や「統治」の意味でも使われる)
「rule」は、「何かを行うときに守るべき決まり」「社会や組織の仕組みを支配する力」といった場面で使われる、比較的よく目にする単語です。誰もが学校や会社などで「規則(rules)を守る」ように促されるように、身近でありながら広い意味を持っています。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “rule” の詳細な解説です。普段からよく見聞きする単語ですので、類似表現やフレーズと合わせてしっかりと身につけましょう。
〈C〉慣例,慣習;通例,通則
〈U〉支配,統治;統治期間;統治権
〈C〉ものさし,定規(ruler)
〈C〉規則,規定;法則
(Tap or Enter key)
外出する前に服を変える必要があります。
外出する前に服を変える必要があります。
外出する前に服を変える必要があります。
Explanation
外出する前に服を変える必要があります。
change
《…に》…を変える,改める《into ...》 / …を取り替える,を交換する / 〈小切手・為替〉を現金にする,〈金〉を両替えする, 《…に》…を両替する《into ...》 / 《…に》変わる,変化する《to, into ...》 / (他の衣服に)着替える《into ...》 / 《…に》乗り換える《to ...》
1. 基本情報と概要
単語: change
品詞: 主に動詞(他に名詞形もある)
意味 (英語): to become different or to make something different
意味 (日本語): 「変わる」「変える」、物事を違う状態にする
「change」は「ある状態が異なる状態に変化する」「物事を他の形や状態に作り変える」ようなニュアンスで使われる単語です。日常的によく使われ、ニュースや会話にも頻出します。
活用形(動詞):
他の品詞での形:
CEFRレベル目安: A2(初級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成(接頭語・接尾語・語幹)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアルな使い分け
5. 実例と例文
a. 日常会話での例文
b. ビジネスでの例文
c. 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
これらは「変わらない」という意味で、 “change” の対極にあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “change” の詳細解説です。ぜひ参照して、さまざまな状況で使ってみてください。
今日は月曜日です。
今日は月曜日です。
Explanation
今日は月曜日です。
Monday
以下では、英単語 “Monday” の意味・使い方を、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: Monday
品詞: 名詞 (noun)
英語の意味: The day of the week following Sunday and preceding Tuesday.
日本語の意味: 日曜日の次で、火曜日の前に来る曜日「月曜日」を指します。
「月曜日」は週の始まりとして扱われることが多く、特に英語圏では仕事や学校が始まる最初の平日とされるため、「ちょっと憂鬱な日」といったニュアンスやイメージを持ちやすい言葉です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
もともとは「月の(神)の日」という意味から来ています。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文 (3つ)
B. ビジネスシーンでの例文 (3つ)
C. 学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語との違い
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢 (アクセント)
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “Monday” の詳細な解説です。日本語学習者の方にとって、曜日の名称は早い段階で覚える語彙ですが、使い分けや前置詞との組み合わせ方、つづりなどの基礎をしっかり押さえておきましょう。
月曜日(《略》Mon.)
私たちの家へようこそ!
私たちの家へようこそ!
Explanation
私たちの家へようこそ!
welcome
動詞 welcome
の詳細解説
1. 基本情報と概要
意味(英語):
「welcome」は「誰かを温かく迎える」「到着した人物を親しみをもって出迎える」という意味の動詞です。
意味(日本語):
「歓迎する」「出迎える」。たとえば、訪ねてきた友人やお客さんに対して「ようこそ」と迎えるような場面で使われる言葉です。
温かく迎えているニュアンスがあり、相手を快く受け入れる、あるいは何かを歓迎する気持ちを表します。
品詞: 動詞 (Verb)
活用形:
他の品詞形への派生例:
CEFRレベル: A2〜B1(初級~中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム的な使い方
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “welcome” の詳細解説です。ぜひ日常会話からビジネスまで、幅広いシーンで使ってみてください。
(…へ)ようこそ;いらっしゃい《+to+名》
〈人〉‘を'出迎える,〈人〉‘に'出迎えのあいさつをする
〈人〉‘を'歓迎する,喜んで迎える
〈提案など〉‘を'受け入れる
(出迎えの)あいさつ
歓迎
もてなし[方]
歓迎される,喜んで受け入れられる
うれしい,ありがたい
《補語にのみ用いて》自由に使ってよい,自由にしてよい
(Tap or Enter key)
昨日、宿題をしました。
昨日、宿題をしました。
昨日、宿題をしました。
Explanation
昨日、宿題をしました。
did
1. 基本情報と概要
単語: did
品詞: 動詞(「do」の過去形・過去時制の助動詞)
CEFRレベル目安: A1(超初心者)
「did」は、「do」の過去形として使われる動詞です。日本語では「〜をした」という意味を表し、基本的には過去の行動や出来事を述べるときに使います。「did」は助動詞として使われることもあり、その場合は疑問文や否定文を作ったり、強調したいときにも使われます。簡単そうに見えますが、英語で最も基本的な文法要素の一つなので、しっかり覚えましょう。
活用形
他の品詞例
2. 語構成と詳細な意味
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアルな場面)
ビジネス(ややフォーマル)
学術的な文脈(フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
覚え方としては、「する(do) → した(did) → されている(done) で“ど・でぃっど・だん”」とイメージして連想すると記憶に定着しやすいです。
doの過去形
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y