Search results- English - English
Keyword:
when you're hot, you're hot
Phrase
informal
Japanese Meaning
好調な状態にあれば、そのまま成功や勝利が続くという意味。 / 一度好調になると、その勢いが続いてさらに良い結果を生み出す様子を表しています。
Related Words
now you're talking
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
「now you're talking」は、相手が提案した方向転換やアイデアに対して、期待通りであると同意を示す、肯定的な励ましのフレーズです。 / 状況や会話の流れが求めていた方向に向かったときに使われる表現で、『そうだ、その調子で行こう』といった意味合いがあります。
now you're cooking
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
物事がうまく進み始めた状況を示すイディオム。何かの取り組みが改善され、適切または効率的な方法へ切り替わった状態を称賛する意味合い。 / 状況が好転して、本来の実力や能力が発揮され始めたことを示す表現。
you're telling me
Phrase
idiomatic
informal
Japanese Meaning
話し手が前の発言に既に同意していたことを示す表現であり、日本語では「まさにその通りだ」「本当にその通りだ」といった同意や納得を表す意味合いになります。
you're all right
Phrase
UK
informal
Japanese Meaning
(英国の口語表現、くだけた言い方で)申し出に対して丁寧に断るための表現、すなわち「結構です」「いや、大丈夫です」といった意味合いで使われる
you're damned if you do and you're damned if you don't
Phrase
alt-of
alternative
Japanese Meaning
どちらの選択をしても悪い結果に終わる状況 / どんな行動をとっても不利益や問題に直面する状態 / 選択のいずれにしてもネガティブな結果に陥ること
one strike and you're out
Phrase
Japanese Meaning
一度失敗すると、二度とチャンスがない / 一回のミスで再挑戦の機会がなくなる / 失敗すると、その後もう機会が与えられない
you're a long time dead
Phrase
Japanese Meaning
「あなたはすでに死んでいる」という字面から、私たちが誰しも一度は死を迎えるという事実を戒めとして示し、限られた人生だからこそ今を楽しもうという意味合いが込められている。
I'm rubber, you're glue
Phrase
childish
Japanese Meaning
(子供っぽい)相手の人となりやキャラクターへの攻撃に対し、その言葉の効力を逆手にとって反撃するためのフレーズ / 相手の発言を跳ね返し、自分の人格が否定されることを防ぐための言い回し
Related Words
I'm rubber and you're glue
Phrase
alt-of
alternative
Japanese Meaning
相手の侮辱や批判の言葉を跳ね返すために使われる口語表現。自分に対する相手の言葉が効果を持たず、むしろ相手の言葉が返ってくるという意味を含む。 / 「I'm rubber and you're glue」は、相手の言葉を自分には当たらず、相手にくっついて返る(影響する)という概念を示すフレーズ。
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit