Search results- Japanese - English

しげお

Kanji
茂雄
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前。表記により「殖生」「重雄」「茂雄」「茂夫」「繁夫」「繁雄」「栄男」など多様な漢字があリ、それぞれに由来や意味合いが異なる。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえ。いろいろなかんじでかくことがある。
Chinese (Simplified) Meaning
日语男性名 / 日本男子名
Chinese (Traditional) Meaning
日本男性名 / 可用多種漢字書寫,如「茂雄」、「重雄」、「繁雄」等
Korean Meaning
일본의 남성 이름
What is this buttons?

Shigeo is my best friend and always helps me.

Chinese (Simplified) Translation

しげおさん是我的挚友,总是帮助我。

Chinese (Traditional) Translation

しげお先生是我的摯友,總是幫助我。

Korean Translation

시게오 씨는 제 절친이고, 항상 저를 도와줍니다.

What is this buttons?
Related Words

romanization

ともし

Kanji
智史
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前。「智史」と書くことが多く、「智」は知恵・賢さを、「史」は歴史・記録を意味する。 / 人名として、「知恵深く歴史を刻む人」「賢く物事を記録し伝える人」といった願い・イメージを込めた名前。
Easy Japanese Meaning
おとこの なまえの ひとつ。
Chinese (Simplified) Meaning
日语男性人名,常写作“智史”
Chinese (Traditional) Meaning
日本男性名,常寫作「智史」 / 男性人名
Korean Meaning
일본 남성 이름 / 일본에서 쓰는 남자 이름
What is this buttons?

Tomoshi is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

ともし是我的挚友。

Chinese (Traditional) Translation

ともし是我的親友。

Korean Translation

토모시는 제 친한 친구입니다.

What is this buttons?
Related Words

romanization

ともし

Kanji
灯し
Verb
Japanese Meaning
灯りをつける・点火するという意味を持つ動詞「ともす」の連用形で、明かりをつけている状態や、その動作を言い表す形。
Easy Japanese Meaning
ひやあかりをつけるという いみ。ともすの とちゅうの かたち。
Chinese (Simplified) Meaning
点燃;点亮 / 点灯;开灯 / 使灯火不熄
Chinese (Traditional) Meaning
點亮 / 點燃 / 開燈
Korean Meaning
불을 켜다 / 불을 붙이다 / 등불을 밝히다
What is this buttons?

He lit the light in the room.

Chinese (Simplified) Translation

他打开了房间的灯。

Chinese (Traditional) Translation

他把房間的燈打開了。

Korean Translation

그는 방의 불을 켰다.

What is this buttons?
Related Words

romanization

つぎお

Kanji
次雄
Proper noun
Japanese Meaning
人名「つぎお」。主に男性に付けられる日本の固有名(名)。「次男」「次の男の子」「家系・家督を継ぐ男の子」といった意味合いや願いを込めて名付けられることが多い。表記は「次郎」「次男」「嗣生」「嗣朗」など多様で、漢字によって細かなニュアンスが異なる。
Easy Japanese Meaning
おとこのなまえ。にばんめのむすこにつけることがある。
Chinese (Simplified) Meaning
日本男性名 / 常见写法有“二郎”“二男”“次生”“次男”“嗣朗”等
Chinese (Traditional) Meaning
日本男性名字。 / 可寫作「次男」「次生」「嗣朗」「二郎」等。
Korean Meaning
일본 남자 이름 / 일본 남성의 이름
What is this buttons?

Tsugio-san loves Jiro's ramen.

Chinese (Simplified) Translation

つぎお先生非常喜欢二郎的拉面。

Chinese (Traditional) Translation

次雄先生非常喜歡二郎的拉麵。

Korean Translation

츠기오 씨는 지로의 라멘을 아주 좋아합니다.

What is this buttons?
Related Words

romanization

ただおみ

Kanji
忠臣
Proper noun
Japanese Meaning
日本の男性の名前。「忠臣」などと表記されることがある。 / 「忠実な家来」「主君に忠義を尽くす家臣」といった意味を持つ漢字表記を当てることが多い。
Easy Japanese Meaning
にほんで つかわれる おとこの ひとの なまえの ひとつ。
Chinese (Simplified) Meaning
日语男性名 / 常见写法为“忠臣”
Chinese (Traditional) Meaning
日本男性名,常寫作「忠臣」 / 字面意為「忠誠的臣子」
Korean Meaning
일본 남성 이름 / 충신을 뜻하는 일본 남성 이름
What is this buttons?

Tadaomi is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

ただおみ是我的挚友。

Chinese (Traditional) Translation

ただおみ先生是我的摯友。

Korean Translation

타다오미 씨는 제 친한 친구입니다.

What is this buttons?
Related Words

romanization

ぬかる

Kanji
抜かる / 泥濘る
Verb
Japanese Meaning
ミスをする、しくじる / 泥でぐちゃぐちゃになる、ぬかるみになる
Easy Japanese Meaning
まちがえること。または、つちがぬれて、どろどろになること。
Chinese (Simplified) Meaning
出错;失误 / 变得泥泞;稀泥般湿软
Chinese (Traditional) Meaning
犯錯、出錯 / 變得泥濘、濕滑
Korean Meaning
실수하다 / 빠뜨리다 / 질퍽해지다
What is this buttons?

As a result of working in a hurry, I realized I had made a mistake on an important point.

Chinese (Simplified) Translation

由于匆忙工作,我发现自己遗漏了一个重要点。

Chinese (Traditional) Translation

匆忙作業的結果,我發現自己忽略了重要的要點。

Korean Translation

허둥지둥 작업한 결과, 나는 중요한 점을 빠뜨렸다는 것을 알게 되었다.

What is this buttons?
Related Words

romanization

stem

past

あいとう

Kanji
哀悼
Noun
Japanese Meaning
人の死を悲しみ、その人や遺族に対して悲しみの気持ちを表すこと。 / 亡くなった人をしのび、その冥福を祈ること。 / 弔意やお悔やみの気持ち。また、その言葉や行為。
Easy Japanese Meaning
なくなったひとをおもいかなしいきもちをあらわすこと
Chinese (Simplified) Meaning
哀悼 / 吊唁 / 悼念
Chinese (Traditional) Meaning
哀悼 / 悼念 / 弔唁
Korean Meaning
애도 / 조의
What is this buttons?

I expressed words of condolences for his death.

Chinese (Simplified) Translation

对他的去世表示了哀悼。

Chinese (Traditional) Translation

對他的去世表達了哀悼之意。

Korean Translation

그의 죽음을 애도하는 말을 전했습니다.

What is this buttons?

あせる

Kanji
焦る / 褪せる
Verb
Japanese Meaning
気が焦って落ち着かない状態になること。急いで何かをしようとして心に余裕がなくなること。 / (色・光・記憶などが)時間の経過や外的要因によって薄くなること。
Easy Japanese Meaning
おちつかずいそいでしまうことといろがうすくなること
Chinese (Simplified) Meaning
着急 / 慌张 / 褪色
Chinese (Traditional) Meaning
焦急、慌張 / 褪色、變淡
Korean Meaning
조급해하다 / 허둥대다 / 색이 바래다
What is this buttons?

Although the exam time was approaching, he couldn't calm down and kept being in a hurry.

Chinese (Simplified) Translation

考试时间临近,他无法冷静下来,只是越发着急。

Chinese (Traditional) Translation

考試時間迫近,他無法冷靜,只是焦急不已。

Korean Translation

시험 시간이 다가오고 있는데도 그는 침착하지 못하고 초조해하기만 했다.

What is this buttons?
Related Words

romanization

stem

past

romanization

stem

past

あわだつ

Kanji
泡立つ
Verb
Japanese Meaning
液体の表面に泡がたくさん立つこと。また、そのようにする。 / 感情や興奮などが高ぶって、心が落ち着かない状態になること(比喩的表現)。
Easy Japanese Meaning
みずやせっけんなどにちいさいあわがたくさんできる。
Chinese (Simplified) Meaning
起泡沫 / 冒泡 / 起沫
Chinese (Traditional) Meaning
起泡 / 起泡沫 / 冒泡
Korean Meaning
거품이 일다 / 거품이 생기다 / 거품을 내다
What is this buttons?

When you add soap to this warm water, it immediately froths.

Chinese (Simplified) Translation

把肥皂放进这温水里,很快就会起泡。

Chinese (Traditional) Translation

把肥皂放入這溫暖的水中,馬上就會起泡。

Korean Translation

이 따뜻한 물에 비누를 넣으면 곧 거품이 일어난다.

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

たちば

Kanji
立場
Noun
Japanese Meaning
ある物事や人が置かれている状態や役割、状況などを指す言葉。 / 物事を判断したり、意見を述べたりするときの立ち位置・観点。 / 社会的な階層や地位、身分など、その人が社会の中で占める位置。
Easy Japanese Meaning
そのひとやなかまのみかたややくわりのこと。どこからものごとをみてかんがえるかをさす。
Chinese (Simplified) Meaning
立场 / 处境 / 地位或身份
Chinese (Traditional) Meaning
立場 / 觀點 / 處境
Korean Meaning
입장 / 처지 / 관점
What is this buttons?

We should consider the problem from each of our positions.

Chinese (Simplified) Translation

我们应该从各自的立场来考虑问题。

Chinese (Traditional) Translation

我們應該從各自的立場來思考問題。

Korean Translation

우리는 각각의 입장에서 문제를 생각해야 합니다.

What is this buttons?
Related Words

romanization

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★