Search results- Japanese - English

打っ掛け

Hiragana
ぶっかけ
Noun
literally slang
Japanese Meaning
液体や汁を勢いよくかけること、またはそのようにしてかけた状態・行為。 / 麺類などの上からつゆやだしを一気にかけて仕上げる料理、またはその一品。 / (スラング)複数の男性が一人の人の顔や身体に精液をかける性的行為。
Easy Japanese Meaning
めんなどに あつい つゆを うえから さっと かけた りょうりの こと
Chinese (Simplified)
泼溅 / 浇汁料理(向面条等浇上汤汁的吃法) / 俚语:多人将精液射在他人脸或身体上的行为
What is this buttons?

When he jumped into the pool, he caused a big splash.

Chinese (Simplified) Translation

他跳进游泳池时溅起了很大的水花。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

打つ切り

Hiragana
ぶつぎり
Kanji
ぶつ切り
Noun
Japanese Meaning
物をたたき切ること。また、そのようにして切ったもの。 / (比喩的に)途中で急にやめること。また、その状態。
Easy Japanese Meaning
大きくてごろっとしたひとかたまりのこと。とくに食べ物の大きいひとかけら。
Chinese (Simplified)
大块(食物) / 粗切块 / 厚切块
What is this buttons?

This steak is a big chunk, and it's satisfying to eat.

Chinese (Simplified) Translation

这块牛排被切成大块,吃起来很有嚼劲。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

打つ切り

Hiragana
ぶつぎる
Kanji
ぶつ切る
Verb
Japanese Meaning
料理などで材料を大まかに、または不揃いな形に切ること。 / 物事や話を途中で急に打ち切ること。(※英語意味とは別義)
Easy Japanese Meaning
はしでつついたりして、やわらかいものをばらばらにする
Chinese (Simplified)
粗略地切块(多用于食物) / 切成不规则的大块
What is this buttons?

He chopped the vegetables roughly and made soup.

Chinese (Simplified) Translation

他把蔬菜切成块,做了汤。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

終止符を打つ

Hiragana
しゅうしふをうつ
Verb
Japanese Meaning
物事に決着をつけて、完全に終わらせること。
Easy Japanese Meaning
なにかのことを すっかり おわらせるように するようすを あらわすこと
Chinese (Simplified)
使…结束 / 终止 / 画上句号
What is this buttons?

He decided to bring the argument to an end.

Chinese (Simplified) Translation

他决定为那场争论画上句号。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

寝返りを打つ

Hiragana
ねがえりをうつ
Verb
Japanese Meaning
寝返りを打つ
Easy Japanese Meaning
ねているときに、からだのむきや しせいを かえるように、ころんと まがること
Chinese (Simplified)
睡觉时翻身 / 在睡眠中转身
What is this buttons?

The baby rolls over several times during the night, so I often wake up.

Chinese (Simplified) Translation

宝宝夜里多次翻身,所以我经常醒来。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

打ち首

Hiragana
うちくび
Noun
Japanese Meaning
罪や刑罰として首を切り落として殺すこと、またはその刑罰・処刑方法。斬首。
Easy Japanese Meaning
人の首を刀などで切りとるむかしの死のばつ
Chinese (Simplified)
斩首处决 / 砍头处决 / 作为处刑的斩首
What is this buttons?

He was reading a book about medieval beheadings.

Chinese (Simplified) Translation

他在读一本关于中世纪斩首的书。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

手を打つ

Hiragana
てをうつ
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
手のひらを打ち合わせる。たたく。 / 何らかの問題や事態に対して、具体的な対策・処置を講じる。 / 交渉事などで、話をまとめて合意に達する。 / 将来を見越して、あらかじめ必要な準備や布石をしておく。
Easy Japanese Meaning
なにかのもんだいをかいけつするために、よいやりかたをきめて、行どうをおこすこと
Chinese (Simplified)
鼓掌 / 达成协议 / 事先铺垫
What is this buttons?

The audience was moved by the wonderful performance and clapped.

Chinese (Simplified) Translation

观众被精彩的演奏感动,鼓掌。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

もんどり打つ

Hiragana
もんどりうつ
Kanji
翻筋斗を打つ
Verb
Japanese Meaning
勢いよくひっくり返る、または転がることを表す動詞表現。しばしば「もんどりを打つ」の形で用いられ、人や物がバランスを崩して前後左右に大きく倒れ込んだり、宙に舞うように転倒する様子をいう。
Easy Japanese Meaning
つよくたおれたりころんだりして、からだがくるっとまわるようにうごく
Chinese (Simplified)
做翻筋斗 / 翻滚着跌倒 / 滚落下来
What is this buttons?

He fell backwards as if doing a somersault in surprise.

Chinese (Simplified) Translation

他吓得挣扎着向后倒下。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

出る釘は打たれる

Hiragana
でるくいはうたれる
Kanji
出る杭は打たれる
Proverb
idiomatic
Japanese Meaning
目立ったり出しゃばったりする者は、周囲から抑えつけられたり、非難されたりしやすいというたとえ。 / 集団や社会の中で、人と違う行動や意見を示す者は、排除や弾圧の対象になりやすいという警句。 / 協調や和を重んじる社会では、個性や独自性を強く出すと不利益を被ることがあるという戒め。
Easy Japanese Meaning
めだつ人は よくないあつかいを うけやすいという きょうくんを あらわす ことば
Chinese (Simplified)
出头者常遭打击。 / 突出或与众不同者容易被压制或排挤。 / 倡导与群体保持一致,避免出格。
What is this buttons?

He always acts conspicuously, so the proverb 'The nail that sticks out gets hammered down' fits him perfectly.

Chinese (Simplified) Translation

他总是做出引人注目的举动,所以“出头的钉子要被打”这句谚语非常适合他。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

出る杭は打たれる

Hiragana
でるくいはうたれる
Proverb
alt-of alternative idiomatic
Japanese Meaning
目立つ人や、周囲と違う行動をする人は、非難や抑圧の対象になりやすいというたとえ。 / 個性や才能を表に出すと、嫉妬や反発を受けて潰されがちであるという教え。
Easy Japanese Meaning
人とちがって目立つ人は よくひがまれたり きらわれたりする というたとえ
Chinese (Simplified)
出头者容易被打压 / 突出的个体常遭抑制或批评 / 社会倾向要求一致,压制异类
What is this buttons?

He always acts conspicuously, which reminds me of the proverb, 'The nail that sticks out gets hammered down.'

Chinese (Simplified) Translation

他总是做出引人注目的举动,让人想起那句谚语:出头的钉子先被打。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★