Search results- Japanese - English

α粒子

Hiragana
あるふぁりゅうし
Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
ヘリウム原子核から成る正に電荷を帯びた粒子。2個の陽子と2個の中性子を含み、放射性崩壊や核反応で放出される。 / 放射線の一種であり、物質を電離させる能力が高いが、透過力は比較的弱い粒子線。 / 原子核物理学や放射線医学、放射線防護などの分野で扱われる基本的な粒子。
Easy Japanese Meaning
あるふぁりゅうしのべつのかきかた
Chinese (Simplified)
阿尔法粒子;氦原子核 / 在α衰变中发射的带正电粒子
What is this buttons?

In this experiment, we will observe the behavior of α particles.

Chinese (Simplified) Translation

在这个实验中,我们观察α粒子的行为。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

激流

Hiragana
げきりゅう
Noun
Japanese Meaning
勢いが非常に強く、速く流れる川の流れ。急流。
Easy Japanese Meaning
川の水のながれが、とてもはやくて、ちからがつよいところ
Chinese (Simplified)
急流 / 湍流 / 急速的水势
What is this buttons?

He was amazed at the power of the cataract when he saw it.

Chinese (Simplified) Translation

他看着激流,被它的力量震惊。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

桐生

Hiragana
きりゅう
Proper noun
Japanese Meaning
群馬県南東部に位置する市の名称。「桐生市」。古くから繊維工業で知られる。 / 日本の姓の一つ。主に関東地方などに見られる。
Easy Japanese Meaning
ぐんまけんにあるきりゅうしなどのちめいや、ひとのみょうじとしてつかわれることば
Chinese (Simplified)
日本地名(如群马县桐生市) / 日本姓氏
What is this buttons?

I was born and raised in Kiryu.

Chinese (Simplified) Translation

我在桐生出生并长大。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

榴散弾

Hiragana
りゅうさんだん
Noun
Japanese Meaning
榴散弾:炸裂した際に多数の弾片を飛散させて周囲の目標に損害を与える砲弾や弾薬の一種。
Easy Japanese Meaning
中に小さい金ぞくのつぶが入ったほうちょうだんで ばくはつしてまわりにとびちらすぶき
Chinese (Simplified)
榴霰弹(炮弹的一种,爆炸时散射小弹丸) / 弹片(爆炸后飞散的金属碎片)
What is this buttons?

The shrapnel exploded on the battlefield, and the soldiers could not avoid it.

Chinese (Simplified) Translation

在战场上,一枚榴散弹爆炸了,士兵们无法躲避。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

漂流

Hiragana
ひょうりゅうする
Kanji
漂流する
Verb
Japanese Meaning
水や風の流れにまかせてさまようように動くこと。 / 目的や方向性を失って、あてもなくさまようような状態になること。 / (比喩的に)組織・集団・計画などが、指針や統制を失って行き先が定まらない状態になること。
Easy Japanese Meaning
うみやかわで みずにういて ながれにまかされて うごきつづける
Chinese (Simplified)
随水漂浮、随流而行 / 被风浪或水流冲击而四处飘动 / 比喻漂泊不定
What is this buttons?

His boat was drifting at sea.

Chinese (Simplified) Translation

他的船在海上漂流着。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

漂流

Hiragana
ひょうりゅう
Noun
Japanese Meaning
海や川などの水の流れによって、船や人、物が流されてさまようこと。 / 一定の方向や目的地を失い、あてもなくさまようように移動すること、またはその状態。 / 比喩的に、人生や組織・計画などが、方針や目標を失って不安定な状態にあること。
Easy Japanese Meaning
なみやかぜにながされふねなどがうみをただようこと
Chinese (Simplified)
在水上随水流无控制地移动的状态 / 船只或人因风浪被迫随波漂移的现象 / 漂流运动(在河流上顺流而下的娱乐活动)
What is this buttons?

He drifted all night at sea.

Chinese (Simplified) Translation

他在海上漂流了一整夜。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

滞留

Hiragana
たいりゅう
Noun
Japanese Meaning
ある場所にとどまって動かないこと。また、物事が順調に進まず滞っている状態。
Easy Japanese Meaning
ものやひとがうごかず、あるばしょにとどまり、たまること
Chinese (Simplified)
积压;积存 / 停留;逗留
What is this buttons?

The luggage got piled up at the airport.

Chinese (Simplified) Translation

行李在机场滞留了。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

滞留

Hiragana
たいりゅう
Verb
Japanese Meaning
一定の場所にとどまって動かないこと。長く居続けること。 / 物事や仕事などが順調に進まず、その場にとどまっていること。 / 気体や液体などが流れず、その場にたまっている状態。 / 人や物がある場所に多くたまっている状態。
Easy Japanese Meaning
ながくとどまり、ものやひとがうごかずそのばにたまること。
Chinese (Simplified)
停留;逗留 / 积聚;堆积
What is this buttons?

His work is piling up.

Chinese (Simplified) Translation

他的工作停滞不前。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

kyūjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

流麗

Hiragana
りゅうれい
Adjective
Japanese Meaning
美しくなめらかで、調子よく整っているさま。文章・音楽・線・動きなどが、品よくすらすらと流れるようであること。
Easy Japanese Meaning
なめらかでうつくしく、ながれるようなうごきやかたちのようす
Chinese (Simplified)
优美流畅 / 华美雅致 / 秀丽飘逸
What is this buttons?

Her elegant dance captivated the audience.

Chinese (Simplified) Translation

她优美流畅的舞蹈吸引了观众。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

竜骨

Hiragana
りゅうこつ
Noun
abbreviation alt-of
Japanese Meaning
船底の中央を船首から船尾まで縦に通っている構造材。船体の骨組みの要となる部分。 / 鳥類の胸骨の腹側に突き出た板状の部分。翼を動かす筋肉が付着する。
Easy Japanese Meaning
ふねのそこをまっすぐささえるながいほねやはりのようなぶぶん
Chinese (Simplified)
船的龙骨;船体底部的纵向主梁 / (鸟类)胸骨的龙骨突起
What is this buttons?

This dragon bone is believed to be from an ancient creature.

Chinese (Simplified) Translation

这根龙骨被认为属于一种古代生物。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★