Search results- Japanese - English
Keyword:
歳寒三友
Hiragana
さいかんさんゆう
Noun
Japanese Meaning
中国や日本の絵画・工芸などで用いられる、「松・竹・梅」の三つを組み合わせた吉祥の主題・図柄。冬にも緑や花を保つことから、節操や友情の堅さを象徴する。
Easy Japanese Meaning
さむいふゆにもみどりのままのまつとたけとうめのはなをともとするようす
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
超富裕層
Hiragana
ちょうふゆうそう
Noun
Japanese Meaning
非常に多くの資産や収入を持つ、ごく一部の特に裕福な人々の層。富裕層の中でも最上位に位置する層を指す。
Easy Japanese Meaning
とてもお金をもっている人たちのグループ
Related Words
林邑楽
Hiragana
りんゆうがく
Noun
Japanese Meaning
雅楽の曲調の一つで、古代の林邑国(現在のベトナム中部付近)に由来するとされる楽曲群。また、それを基にした舞楽や音楽様式。
Easy Japanese Meaning
ががくのひとつで、むかしのりんゆうというくにからつたわったおんがく
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
自由研究
Hiragana
じゆうけんきゅう
Noun
Japanese Meaning
夏休みなどの長期休暇中に、小中学生が自分でテーマを決めて行う調査・実験・工作などの学習活動。また、その成果物。 / 学校教育における課題学習の一種で、結果をまとめてレポートや作品として提出・発表することが求められるもの。
Easy Japanese Meaning
なつやすみに こどもが じぶんで きめて しらべたり ためしたり して まとめる べんきょう
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
サラリーマン金融
Hiragana
さらりいまんきんゆう
Noun
Japanese Meaning
一般の消費者を対象に、小口の貸付やローンを行う金融業者またはその金融サービス。 / 特に、給与所得者(サラリーマン)を主な顧客として、無担保・小口・短期の貸し付けを行う金融業者。 / 銀行などの伝統的な金融機関ではなく、消費者向けローンやキャッシングを主とするノンバンク金融機関。
Easy Japanese Meaning
会社で働く人に、おかねをかりるサービスをするきんゆうぎょうしゃ
Related Words
表現の自由戦士
Hiragana
ひょうげんのじゆうせんし
Noun
Internet
derogatory
offensive
slang
Japanese Meaning
表現に関する自由を重視し、その制限や検閲に反対する人。特にインターネット上で、検閲や規制に対して強く反発する人を指すことが多い。
Easy Japanese Meaning
けんこうでないまんがやひょうげんもまもろうとつよく主張する人をあざける言い方
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
油
Onyomi
ゆ / ゆう
Kunyomi
あぶら
Character
Japanese Meaning
油; 脂っこい; 油っぽい
Easy Japanese Meaning
ものをあげたりいためたりするときにつかうあぶらっぽいえきたい
融通
Hiragana
ゆうずう
遊牧
Hiragana
ゆうぼく
~は~で有名
Hiragana
わでゆうめい
Grammar
Japanese Meaning
~で有名になる
Easy Japanese Meaning
ある人やばしょなどが、どんなことでよくしられているかをあらわすときに使うことば
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit