Search results- Japanese - English

人殺し

Hiragana
ひとごろし
Noun
Japanese Meaning
人を殺すこと。また、その行為。 / 人を殺した人。殺人者。
Easy Japanese Meaning
ひとをころすこと。または、ひとをころしたひと。つよくわるいこと。
Chinese (Simplified)
谋杀 / 杀人犯
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

紙一重

Hiragana
かみひとえ
Noun
Japanese Meaning
ごくわずかな違い・差異を表す名詞。勝敗・優劣・成否などがほとんど差がない状態。
Easy Japanese Meaning
とてもちがいがすくないこと。よくにていて、すこしだけちがうようす。
Chinese (Simplified)
极细微的差别 / 一线之隔 / 毫厘之差
What is this buttons?

The difference between his opinion and mine is just a slight difference.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

お人よし

Hiragana
おひとよし
Kanji
お人好し
Adjective
alt-of alternative
Japanese Meaning
お人好しの異表記。気立てがよく、相手の言うことを疑わずに受け入れたり、人にだまされやすかったりする人の性質・ようすをいう。多くは少し否定的・自嘲的に用いられる。
Easy Japanese Meaning
すぐ人をしんじてだまされやすいが、心がとてもやさしいようす
Chinese (Simplified)
过于善良老实 / 容易受骗、被利用 / 心软、好说话
What is this buttons?

He is too gullible and often gets taken advantage of by others.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adnominal

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

御人好し

Hiragana
おひとよし
Kanji
お人好し
Adjective
alt-of alternative
Japanese Meaning
御人好し(おひとよし)は、「相手を疑うことを知らず、すぐ人を信じてしまう性格」や「人に親切で、頼まれると断れない性分」を指す形容動詞的な形容詞表現です。しばしば「だまされやすい」「お人よしすぎる」といった、やや否定的・からかい気味のニュアンスを含みます。
Easy Japanese Meaning
だれにでもやさしくしてしまい、人にだまされやすいようす
Chinese (Simplified)
老好人,过于善良 / 容易轻信、被人利用 / 心软善良的
What is this buttons?

He is a good-natured person who is kind to everyone.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adnominal

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

揚げ足を取る

Hiragana
あげあしをとる
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
相手の言葉のちょっとした言い間違いや、細かな表現の欠点などをとらえて、必要以上に非難したり、からかったりすること。 / 議論などで、本質とは関係のない些細な言葉尻をとらえて相手を攻めること。
Easy Japanese Meaning
人のことばの小さなまちがいを見つけて、わざと悪く言うこと
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

葦原の中つ国

Hiragana
あしはらのなかつくに
Noun
Japanese
Japanese Meaning
日本神話において、人間が暮らす現世の世界としての日本の国土を指す語。高天原(神々の世界)や黄泉の国(死者の世界)に対する中間の国。
Easy Japanese Meaning
かみさまがいるくにと しんだひとがいくくにの あいだにある にんげんがくらす にほんのくに
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

たこ足配線

Hiragana
たこあしはいせん
Kanji
蛸足配線
Noun
informal
Japanese Meaning
電源タップや延長コードなどに多数の電気機器のプラグを差し込み、足(コード)がタコの足のように四方八方に伸びている状態、またはそのような配線のしかた。しばしばコンセントや電源タップの許容量を超える危険な状態を指す。
Easy Japanese Meaning
コンセントひとつにたくさんの電気せいひんをつなぎすぎた、あぶないはいせん
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

あしぶみ

Hiragana
あしぶみする
Kanji
足踏みする
Verb
Japanese Meaning
足で地面などを強く踏みつけること / 物事がはかどらず,同じところを行きつ戻りつしている状態
Easy Japanese Meaning
じぶんのあしでつよくふみならすことや、がんばってもさきへすすまないようす
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

足指

Hiragana
あしゆび / そくし
Noun
Japanese Meaning
足の指。つま先を構成する指。 / 足先にある五本の指の総称。
Easy Japanese Meaning
あしのゆび。あしのさきにあり、あるくときにからだをささえる。
Chinese (Simplified)
脚趾 / 趾头 / 足趾
What is this buttons?

He injured his toe.

Chinese (Simplified) Translation

他的脚趾受伤了。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

足跡

Hiragana
あしあと / そくせき
Noun
Japanese Meaning
誰かの仕事の痕跡、足跡
Easy Japanese Meaning
あるいてのこるあしのあとやだれかのしたことのあと
Chinese (Simplified)
脚印 / 行迹;踪迹 / 工作或业绩留下的痕迹
What is this buttons?

The legacy left by her work became an important guide for her colleagues.

Chinese (Simplified) Translation

她的工作所留下的足迹成为了同事们的重要指引。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★