Search results- Japanese - English

引数

Hiragana
ひきすう
Noun
Japanese Meaning
プログラミングにおいて、関数やメソッドに渡される値やオブジェクトのこと / 一般に、議論・主張の根拠として挙げる理由・論拠 / (数学)関数に入力として与える値 / (広義)何かを成り立たせるために前提として与えられる条件や要素
Easy Japanese Meaning
ひきすうは、はたらきをよぶときに わたす かち や じょうほうのこと。
Chinese (Simplified)
参数(函数调用时传入的值) / 实参 / 传给函数的值
What is this buttons?

This function requires two arguments.

Chinese (Simplified) Translation

此函数需要两个参数。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

ヒキガエル

Hiragana
ひきがえる
Kanji
蟾蜍
Noun
Japanese Meaning
ヒキガエル:カエル目ヒキガエル科に属する両生類の総称。一般にイボ状のでこぼこした皮膚をもち、体つきがずんぐりしており、陸上生活に適応しているカエル。 / 転じて、容姿が醜い人をたとえていう表現。
Easy Japanese Meaning
かえるのなかま。かわがざらざらで、どくをもつことがある。
Chinese (Simplified)
蟾蜍 / 癞蛤蟆 / 皮肤粗糙的蛙类两栖动物
What is this buttons?

The toad is living quietly in the pond.

Chinese (Simplified) Translation

蟾蜍在池塘里安静地生活。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

Hiragana
ひきがえる
Kanji
蟇蛙
Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
蟇は、日本語で主に「ヒキガエル」や「ガマガエル」を指す名詞であり、両生類の一種を意味する。
Easy Japanese Meaning
かえるににたじめんでくらすいきもの。からだがふとく、かわがごつごつしている。
Chinese (Simplified)
蟾蜍 / 癞蛤蟆 / 一种似青蛙的两栖动物
What is this buttons?

The toad was swimming in the pond.

Chinese (Simplified) Translation

蟾蜍在池塘里游着。

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

蟇蛙

Hiragana
ひきがえる
Noun
Japanese Meaning
ヒキガエル。カエルに似るが皮膚が乾いてイボが多く、陸上生活に適応した両生類。
Easy Japanese Meaning
かえるの なかまで、からだが ふとく、かわが ざらざらした いきもの。
Chinese (Simplified)
蟾蜍 / 蛤蟆 / 似青蛙而皮肤粗糙的两栖动物
What is this buttons?

The toad was jumping around the pond.

Chinese (Simplified) Translation

蟾蜍在池塘周围跳着。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

取引

Hiragana
とりひきする
Kanji
取引する
Verb
Japanese Meaning
売買などの経済的なやりとりをすること / 相手と利害の関係するやりとりを行うこと
Easy Japanese Meaning
おたがいに品物やサービスをやりとりして、受け取り合うこと
Chinese (Simplified)
进行交易 / 做买卖 / 有业务往来
What is this buttons?

We have started a new trade.

Chinese (Simplified) Translation

我们开始了新的交易。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

悲喜こもごも

Hiragana
ひきこもごも
Kanji
悲喜交々
Noun
Japanese Meaning
悲しみと喜びが入り混じったさま。また、さまざまな悲しみと喜び。人生の悲喜こもごもを味わう。
Easy Japanese Meaning
かなしい気もちと、うれしい気もちが、いりまじっているようす
Chinese (Simplified)
悲喜交集 / 悲喜交织 / 悲喜参半
What is this buttons?

His wedding was a bittersweet event.

Chinese (Simplified) Translation

他的婚礼是喜忧参半的事情。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

悲喜こもごも

Hiragana
ひきこもごも
Kanji
悲喜交々
Adjective
Japanese Meaning
悲しみと喜びが入り混じっているさま。さまざまな悲しみや喜び。 / 良いことも悪いことも、いろいろな出来事があること。
Easy Japanese Meaning
かなしい気もちと、うれしい気もちが、いりまじっているようす
Chinese (Simplified)
悲喜交加 / 喜忧参半 / 苦乐参半
What is this buttons?

His success evoked bittersweet emotions.

Chinese (Simplified) Translation

他的成功唤起了悲喜交加的感情。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adnominal

adverbial

思いきや

Hiragana
おもいきや
Conjunction
Japanese Meaning
予想・期待していたこととは反対の結果であることを示す接続詞・接続表現。「〜と思っていたが実際は…」という逆接的な意味を表す。
Easy Japanese Meaning
そうだとおもっていたが、じつはちがっていた、というときにつかうことば
Chinese (Simplified)
原以为……,却并非如此 / 没想到……(与预期相反) / 岂料……;谁知……
What is this buttons?

I thought he would be late, but he came on time.

Chinese (Simplified) Translation

我以为他会迟到,结果他按时来了。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

足引きの

Hiragana
あしひきの / あしびきの
Phrase
poetic
Japanese Meaning
枕詞として用いられ、主に「山」や「山」に関する語(山里・山川など)に冠して、調子を整えたり意味に余情を添えたりする働きを持つ語。ただし、語そのものの語義ははっきりしていない。
Easy Japanese Meaning
うたで山のことをあらわすときに 頭にそえることば
Chinese (Simplified)
古典日语诗歌中的枕词,义不明,常用以引出“山”或以“やま”开头的词。 / 与“山”相关的固定前置修辞语(诗)。
What is this buttons?

He was walking with a limp.

Chinese (Simplified) Translation

他拖着脚走着。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

romanization

悲喜交交

Hiragana
ひきこもごも
Kanji
悲喜交々
Noun
uncommon
Japanese Meaning
喜びと悲しみが入りまじること。悲しみと喜びが交互に、または同時に訪れるさま。
Easy Japanese Meaning
かなしいことと、うれしいことが、まじっている、ふくざつな気もち
Chinese (Simplified)
悲喜交织的情绪 / 悲中带喜的快乐 / 悲喜相间的感受
What is this buttons?

His life was a continuous cycle of sad pleasure.

Chinese (Simplified) Translation

他的一生充满了悲喜交加。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★