Search results- Japanese - English

Hiragana
ひろし / ひろむ
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の「博」は、主に男性の名に用いられる漢字で、「広く行き渡る」「知識が広い」「たくさん」「大きい」といった意味合いを持つ。人名では、博識・博愛・寛大さなどを願って付けられることが多い。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえのひとつ かんじの博をつかうなまえ
Chinese (Simplified)
日本男性名 / 用字“博”,意为广博、渊博
What is this buttons?

Hiroshi is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

博是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

Hiragana
ひろし / ひろむ / ひろ / こう
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前として用いられる「宏」についての意味を取得する
Easy Japanese Meaning
にほんで おとこのひとの なまえの ひとつ
Chinese (Simplified)
日语男性名 / 日本男性的名字
What is this buttons?

Hiroshi is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

宏是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

Hiragana
ひろし / ゆたか / かん
Proper noun
Japanese Meaning
「寛」は、日本語の男性の名に用いられる漢字で、「おおらか」「ゆったりとしている」「心が広い」「寛大」といった意味合いを持つ。人名としては、穏やかで包容力のある人物像を連想させる。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえとしてつかわれることば
Chinese (Simplified)
日语男性名 / 男性人名,含义多为宽、宽厚
What is this buttons?

Hiroshi is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

宽是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

ヒロイン

Hiragana
ひろいん
Noun
Japanese Meaning
物語・映画・演劇などで、中心となる女性の主人公。「ヒーロー」の女性版。 / 憧れや敬愛の対象となる女性。理想の女性像。
Easy Japanese Meaning
ものがたりやえいがで、だいじな女の人のやくや、みんなにあこがれられる女の人
Chinese (Simplified)
女主角 / 女英雄 / 女主人公
What is this buttons?

She played the heroine in the movie.

Chinese (Simplified) Translation

她在那部电影中饰演女主角。

What is this buttons?
Related Words

romanization

魚心あれば水心あり

Hiragana
うおごころあればみずごころあり
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
人に親切にすれば、相手も親切にしてくれるということを表すことわざ / こちらが好意を示せば、相手も好意を示してくれるという意味の表現
Easy Japanese Meaning
だれかにやさしくするとあいてもやさしくしてくれること
Chinese (Simplified)
对人示好,别人也会回以好意 / 礼尚往来 / 投桃报李
What is this buttons?

I've helped him many times, so if you show someone favor, they will return it. I'm sure he will help me too.

Chinese (Simplified) Translation

我多次帮助过他,礼尚往来,他一定也会帮我的。

What is this buttons?
Related Words

こころをうたれる

Kanji
心を打たれる
Verb
form-of passive
Japanese Meaning
受動態、受け身形 / 〜の受け身の形
Easy Japanese Meaning
人のことばや行動にふれて、つよくかんどうした気持ちになること
Chinese (Simplified)
被感动 / 深受打动 / 内心受触动
What is this buttons?

I am often deeply moved by the final scene of the old movie.

Chinese (Simplified) Translation

我一次又一次被老电影的最后一幕打动。

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

こころをうつ

Kanji
心を打つ
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
1. 強く感動させる。心に深い印象を与える。2. 人の心に訴えかける。共感や感銘を呼び起こす。3. 印象的で忘れがたい気持ちにさせる。
Easy Japanese Meaning
人のきもちにふかくひびきつよくかんどうさせるようす
Chinese (Simplified)
打动人心 / 触动心灵 / 震撼心灵
What is this buttons?

His words touch my heart.

Chinese (Simplified) Translation

他的话打动了我的心。

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

こころづもり

Kanji
心積もり
Noun
Japanese Meaning
ある事柄について前もって心の中で立てている計画や考え。心づもり。 / 将来起こりうる事態に対して心の準備をしておくこと。
Easy Japanese Meaning
これからおきることについて、あらかじめ心のなかで考え、じゅんびしておくこと
Chinese (Simplified)
心理准备 / 心中打算 / 事先设想
What is this buttons?

I packed my luggage with the intention of a long-term trip.

Chinese (Simplified) Translation

我抱着长期旅行的打算打包了行李。

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

めはこころのまど

Kanji
目は心の窓
Proverb
Japanese Meaning
人の目にはその人の心のありさまが表れるということ。目つきや表情から、その人の性格や感情、考えていることなどがうかがえるというたとえ。 / 隠そうとしても、内面の善悪や誠実さ・邪心などは、ふとした目の動きや視線にあらわれてしまうという教え。 / 人を理解したり見抜いたりするときは、言葉だけでなく、その人の目をよく見ることが大切だという戒め。
Easy Japanese Meaning
ひとのめをみると、そのひとのきもちやいしがわかるといういみ
Chinese (Simplified)
眼睛是心灵的窗户 / 从眼睛可见人的内心 / 眼睛能反映心境
What is this buttons?

Whenever she tried to read someone's feelings, she would always say 'the eyes are the window to the soul' and stare intently into their eyes.

Chinese (Simplified) Translation

她在试图读懂别人的心思时,总是说“眼睛是心灵的窗户”,并目不转睛地盯着对方的眼睛。

What is this buttons?
Related Words

romanization

こころもち

Kanji
心持ち
Adverb
Japanese Meaning
やや。いくぶん。すこし。
Easy Japanese Meaning
すこしだけのていどをあらわすことば
Chinese (Simplified)
稍微 / 略微 / 有点儿
What is this buttons?

I woke up a bit earlier and prepared for the morning.

Chinese (Simplified) Translation

稍微早起了一点,做好了早晨的准备。

What is this buttons?
Related Words

romanization

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★