Search results- Japanese - English

般若波羅蜜多

Hiragana
はんにゃはらみった
Noun
Japanese Meaning
仏教用語で、完全な智慧や悟りの境地、またはそれに関する経典群を指す語。 / 『般若心経』をはじめとする般若経典類の総称。
Easy Japanese Meaning
ぶっきょうで、ちえをみがくみち。またそのおきょうのあつまり。
Chinese (Simplified)
(佛教)智慧的究竟圆满(到彼岸的智慧) / (佛教)般若波罗蜜多诸经
What is this buttons?

He is deeply studying the teachings of Prajnaparamita.

Chinese (Simplified) Translation

他正在深入学习般若波罗蜜多的教义。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

目的

Hiragana
もくてき
Noun
Japanese Meaning
目的; 目標; 目標
Easy Japanese Meaning
なにかをするためのわけやめざすことのこと
Chinese (Simplified)
目标 / 宗旨 / 意图
What is this buttons?

I am studying Japanese for the purpose of studying abroad.

Chinese (Simplified) Translation

我为了出国留学而学习日语。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

木材

Hiragana
もくざい
Noun
Japanese Meaning
木材 - 木材の供給源とみなされる森林の木。 / 材料木材、(英国) timber、(米国) lumber - 事前に切断され、建設に使用できる状態になっている木材。
Easy Japanese Meaning
もりのきをきりだしてつかうためのきのざいりょう
Chinese (Simplified)
木料;供建造或制作的木头 / 森林中可作为木料的树木 / 锯材;预切割并可直接用于施工的木材
What is this buttons?

Forestry managers must carefully decide which trees to cut down and use as timber in order to maintain future supply.

Chinese (Simplified) Translation

森林管理专家必须慎重决定砍伐哪些树并将它们作为木材利用,以维持未来的供应。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

しかめっ面

Hiragana
しかめっつら
Kanji
顰めっ面
Noun
Japanese Meaning
顔をしかめた表情。主に不快感・不満・不機嫌・苦痛・困惑などを表す顔つき。
Easy Japanese Meaning
いやだなと思うときやいたいときの、まゆをよせた顔のこと。
Chinese (Simplified)
皱眉的表情 / 板着脸、愁眉苦脸 / 做怪相、鬼脸
What is this buttons?

He grimaced in pain.

Chinese (Simplified) Translation

他咬牙忍着疼痛,皱起了脸。

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

実績

Hiragana
じっせき
Noun
Japanese Meaning
成果; 実際の結果
Easy Japanese Meaning
これまでにしたことの、ほんとうの結果。かずなどでしめせるもの。
Chinese (Simplified)
业绩 / 实际成果 / 实际成绩
What is this buttons?

He was chosen as the leader of the new project based on his achievements over the past ten years.

Chinese (Simplified) Translation

他凭借过去十年的业绩,被选为新项目的负责人。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

実勢価格

Hiragana
じっせいかかく
Noun
Japanese Meaning
現在の市場において、需要と供給によって実際に取引されている価格のこと。理論上の価格や公示価格ではなく、現実の取引で形成されている価格。
Easy Japanese Meaning
しじょうでじっさいにうりかいされるときのねだんのこと
Chinese (Simplified)
市场价格 / 现行市价 / 实际市场价格
What is this buttons?

What is the market price of this house?

Chinese (Simplified) Translation

这套房子的实际市价大概是多少?

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

実地試験

Hiragana
じっちしけん
Noun
Japanese Meaning
ある技能や知識を、実際の環境や実務に近い状況で行う試験。実技試験や現場での試験を指す。
Easy Japanese Meaning
じっさいにやってみてできるかをたしかめるためのしけん
Chinese (Simplified)
实地考试 / 实操考试 / 现场测试
What is this buttons?

We will conduct a practical test of the new product next week.

Chinese (Simplified) Translation

我们下周将进行新产品的实地试验。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

実費

Hiragana
じっぴ
Noun
Japanese Meaning
実費; 原価
Easy Japanese Meaning
ほんとうにかかったおかね。ものやしてもらうことのために、じぶんではらうおかね。
Chinese (Simplified)
实际费用 / 成本价
What is this buttons?

Although the contract includes a clause allowing the claiming of actual expenses in the event of unforeseen damage, the absence of clear provisions on calculation criteria and methods for submitting evidence could become a source of dispute.

Chinese (Simplified) Translation

合同中包含在发生意外损害时可以请求实际费用的条款,但由于对其计算标准和证据提交方式没有明确规定,可能成为引发争议的导火索。

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

実地検証

Hiragana
じっちけんしょう
Noun
Japanese Meaning
ある事柄を実際の現場や状況の中で試したり、確かめたりして、その妥当性・有効性・正確さなどを確認すること。 / 机上の理論や計画だけでなく、現地や実際の運用環境で行う調査や検証。 / 現地に赴いて行う調査・確認・テストといった実践的な検証作業。
Easy Japanese Meaning
げんばでじっさいにためしてまちがいがないかたしかめること
Chinese (Simplified)
实地调查 / 现场验证 / 现场核查
What is this buttons?

We conducted an on-the-spot investigation to verify the performance of the new product.

Chinese (Simplified) Translation

为了确认新产品的性能,我们进行了实地验证。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

一石六斗

Hiragana
いしろっと
Noun
obsolete
Japanese Meaning
一石六斗(いっせきろくと)は、昔の体積・分量の単位で、1石に6斗を足した量、すなわち1.6石にあたる。また転じて、後ろ姿は非常に美しいが、振り向いた顔立ちが良くない女性のようすをからかって言う語。「二度おどろき」の意で、後ろ姿と正面の落差に驚かされることをいう。
Easy Japanese Meaning
むかしのことば。おんなのひとのうしろすがたはきれいだが、かおがよくなくて二度おどろく。
Chinese (Simplified)
旧语:使人两次惊讶。 / 旧语:形容背影美、面容丑的女子。
What is this buttons?

His words held a double surprise, like 'isseki-rokuto'.

Chinese (Simplified) Translation

他的话令人大为震惊。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★