Search results- Japanese - English

そだつ

Kanji
育つ
Verb
Japanese Meaning
成長すること、育成されること、発達すること
Easy Japanese Meaning
こどもやどうぶつややさいなどがおおきくなったりつよくなったりする
Chinese (Simplified) Meaning
长大;成长 / (植物等)生长 / (人才、能力等)得到培养、成长
Chinese (Traditional) Meaning
成長、長大、被養育 / (植物等)生長、茁壯 / (人材)被培養、被訓練
Korean Meaning
(아이 등이) 자라다, 성장하다 / (식물 등이) 자라다 / (인재 등이) 길러지다, 양성되다
Vietnamese Meaning
lớn lên, trưởng thành / (cây cối, rau quả) phát triển, mọc / được đào tạo, nuôi dưỡng
Tagalog Meaning
lumaki (bata) / tumubo (halaman/gulay) / mahubog (bilang propesyonal)
What is this buttons?

The children raised in this town enjoy playing freely outdoors.

Chinese (Simplified) Translation

在这个城镇长大的孩子们在大自然中自由自在地玩耍。

Chinese (Traditional) Translation

在這個鎮上長大的孩子們在大自然中自由自在地玩耍。

Korean Translation

이 마을에서 자라는 아이들은 자연 속에서 마음껏 놉니다.

Vietnamese Translation

Những đứa trẻ lớn lên ở thị trấn này được chơi đùa thỏa thích trong thiên nhiên.

Tagalog Translation

Ang mga batang lumalaki sa bayang ito ay malayang naglalaro sa gitna ng kalikasan.

What is this buttons?
Related Words

romanization

stem

past

そだちざかり

Kanji
育ち盛り
Noun
Japanese Meaning
成長が盛んな年ごろ。特に子どもが身体的に大きくなり、心身ともに著しく発達する時期。 / 食欲が旺盛で、よく食べてよく育つ年ごろ。
Easy Japanese Meaning
こどもがからだもこころもいちばんよくのびて大きくなるじき
Chinese (Simplified) Meaning
儿童的成长期 / 生长发育旺盛期 / 长身体的阶段
Chinese (Traditional) Meaning
發育期 / 生長期 / 生長旺盛期
Korean Meaning
성장기 / 한창 자라는 시기 / 아이가 급성장하는 시기
Vietnamese Meaning
thời kỳ phát triển mạnh ở trẻ em / tuổi đang lớn / giai đoạn tăng trưởng nhanh của trẻ
What is this buttons?

His son is now in the period of rapid growth.

Chinese (Simplified) Translation

他的儿子现在正处于成长旺盛的时期。

Chinese (Traditional) Translation

他的兒子現在正處於成長期。

Korean Translation

그의 아들은 지금 성장기에 접어들고 있습니다.

Vietnamese Translation

Con trai anh ấy bây giờ đang vào giai đoạn phát triển.

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

氏より育ち

Hiragana
うじよりそだち
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
血筋・家柄よりも、どのような環境で育てられたか、どのようなしつけや教育を受けてきたかの方が、人の人格や能力に大きな影響を与えるという考え方を表すことわざ。 / 生まれつきの身分や家系よりも、育てられ方や教育、経験が重要であるという価値観・人生観を示す表現。
Easy Japanese Meaning
うまれよりそだちやしつけのほうがたいせつだということ
Chinese (Simplified) Meaning
出身不如教养 / 教养胜于门第 / 后天培养比先天出身更重要
Chinese (Traditional) Meaning
教養比血統更重要 / 成長環境勝於出身門第 / 教養比出生背景更有影響力
Korean Meaning
혈통보다 양육이 더 중요함 / 출생·가문보다 교양·교육을 중시함 / 본성보다 후천적 환경과 훈육을 중시한다는 말
Vietnamese Meaning
Nuôi dạy quan trọng hơn xuất thân / Giáo dục, tu dưỡng quan trọng hơn huyết thống / Trọng giáo dưỡng hơn dòng dõi
Tagalog Meaning
Mas mahalaga ang pagpapalaki kaysa sa lahi. / Pagpapalaki at asal higit sa pinagmulan. / Pagpapalaki higit sa dugo at kapanganakan.
What is this buttons?

He strongly believes in the idea that nurture counts more than nature.

Chinese (Simplified) Translation

他坚信“出身不如教养”这一看法。

Chinese (Traditional) Translation

他堅信「氏より育ち」這個觀念。

Korean Translation

그는 혈통보다 자라난 환경이 더 중요하다는 생각을 강하게 믿고 있습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy rất tin vào quan điểm rằng "sự nuôi dạy quan trọng hơn dòng họ".

Tagalog Translation

Matibay ang kanyang paniniwala na mas mahalaga ang pagpapalaki kaysa sa angkan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

育つ

Hiragana
そだつ
Verb
for a child to for vegetables etc.
Japanese Meaning
(子供が)育てられる、成長する / (野菜など)栽培する、養育する、(専門家を)訓練する
Easy Japanese Meaning
こどもやどうぶつやしょくぶつが大きくなること。また人をじょうずにできるようにそだてること。
Chinese (Simplified) Meaning
长大;成长 / (植物等)生长 / (人才等)得到培养;成长起来
Chinese (Traditional) Meaning
成長、長大(指兒童等) / 生長(指蔬菜、作物等) / (人才)在培育下成長
Korean Meaning
아이 등이 자라다, 성장하다 / 식물·채소 등이 자라다 / 인재 등이 길러지다, 양성되다
Vietnamese Meaning
lớn lên; trưởng thành (trẻ em) / mọc; phát triển (cây cối, rau củ) / được bồi dưỡng; phát triển (nhân lực, chuyên môn)
Tagalog Meaning
lumaki / tumubo / mahubog
What is this buttons?

When children are raised with love, they tend to become more confident.

Chinese (Simplified) Translation

孩子在受到爱和关怀的养育下,会变得自信。

Chinese (Traditional) Translation

孩子在受到愛與關懷中成長,就會變得有自信。

Korean Translation

아이들이 사랑을 받고 자라면 자신감을 갖게 됩니다.

Vietnamese Translation

Khi trẻ được nuôi dưỡng bằng tình yêu thương, chúng sẽ trở nên tự tin.

Tagalog Translation

Kapag pinalaki ang mga bata nang may pagmamahal, nagkakaroon sila ng tiwala sa sarili.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

温室育ち

Hiragana
おんしつそだち
Noun
Japanese Meaning
温室で育てること。また、そのようにして育てられた植物。 / 社会の厳しさや困難から守られ、恵まれた環境の中で大事に育てられること。また、そのようにして育てられた人。
Easy Japanese Meaning
よいけいきょうで大事にそだてられ、せかいのきびしさをあまり知らない人や、そのそだちかた
Chinese (Simplified) Meaning
受庇护的成长 / 温室里长大的人 / 被过度保护而不谙世事的人
Chinese (Traditional) Meaning
在過度保護的環境中成長(比喻) / 嬌生慣養的人;缺乏歷練者
Korean Meaning
보호 속에서 자란 양육 / 보호 속에서 자란 사람
Vietnamese Meaning
sự nuôi dạy trong môi trường bảo bọc / người lớn lên trong môi trường quá bảo bọc, ít va chạm
Tagalog Meaning
lumaki sa layaw / taong lumaki sa layaw / lumaking protektado
What is this buttons?

Because he had a sheltered upbringing, he is somewhat naive about the world.

Chinese (Simplified) Translation

他在温室里长大,所以有些不谙世事。

Chinese (Traditional) Translation

他在溫室長大,所以對世事有些不諳。

Korean Translation

그는 온실 속에서 자라 세상 물정을 잘 모른다.

Vietnamese Translation

Anh ấy vì được nuôi dưỡng trong nhà kính nên có phần thiếu hiểu biết về đời.

Tagalog Translation

Dahil pinalaki siyang sobrang protektado, medyo walang alam siya tungkol sa mundo.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

育ち

Hiragana
そだち
Noun
Japanese Meaning
成長、繁殖、飼育、育成、教育
Easy Japanese Meaning
人やどうぶつがどのようにそだってきたかというようすやかんきょうのこと
Chinese (Simplified) Meaning
成长;发育 / 教养;家教 / 培育;养育;栽培
Chinese (Traditional) Meaning
成長 / 養育 / 教養
Korean Meaning
성장 / 양육 / 교육
Vietnamese Meaning
sự lớn lên, trưởng thành / sự nuôi dạy, dưỡng dục / nền nếp giáo dưỡng
Tagalog Meaning
paglaki; pag-unlad / pagpapalaki; pag-aaruga / paglinang; edukasyon
What is this buttons?

It's true that a calm upbringing in the countryside fostered an inner strength for coping with complex interpersonal relationships and pressure, but it's dangerous to attribute that solely to past experiences.

Chinese (Simplified) Translation

乡间平静的成长确实培养了在应对复杂人际关系和压力时的内在坚韧,但将其仅仅归因于过去的经历是危险的。

Chinese (Traditional) Translation

鄉下平靜的成長確實培養了在面對複雜人際關係與壓力時的內在力量,但把它僅僅歸因於過去的經驗是危險的。

Korean Translation

시골에서의 평온한 성장 환경이 복잡한 인간관계나 압박에 대처하는 데 필요한 내적 강인함을 길러준 것은 분명하지만, 그것을 오직 과거의 경험 탓으로만 돌리는 것은 위험하다.

Vietnamese Translation

Quả thật, việc lớn lên yên bình ở nông thôn đã nuôi dưỡng sức mạnh nội tâm giúp đối phó với những mối quan hệ phức tạp và áp lực, nhưng nếu chỉ quy điều đó cho trải nghiệm trong quá khứ thì rất nguy hiểm.

Tagalog Translation

Totoo na ang mapayapang pagpapalaki sa kanayunan ay naglinang ng panloob na lakas sa pagharap sa masalimuot na ugnayan ng mga tao at sa mga presyon, ngunit mapanganib na iukol iyon lamang sa mga karanasan sa nakaraan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

かんがえ

Kanji
考え
Noun
Japanese Meaning
物事について考えること、またその内容。思案。意見。アイデア。
Easy Japanese Meaning
あたまのなかでおもうこと。ものごとについてのじぶんのいけん。
Chinese (Simplified) Meaning
想法 / 思想 / 看法
Chinese (Traditional) Meaning
想法 / 意見 / 思考
Korean Meaning
생각 / 의견 / 구상
Vietnamese Meaning
suy nghĩ / ý kiến / ý tưởng
Tagalog Meaning
pag-iisip / kuro-kuro / palagay
What is this buttons?

His thought is very unique.

Chinese (Simplified) Translation

他的想法非常独特。

Chinese (Traditional) Translation

他的想法非常獨特。

Korean Translation

그의 생각은 매우 독특하다.

Vietnamese Translation

Cách suy nghĩ của anh ấy rất độc đáo.

Tagalog Translation

Talagang natatangi ang kanyang pag-iisip.

What is this buttons?
Related Words

romanization

かんあ

Kanji
寒鴉
Noun
Japanese Meaning
カラス科の小型の鳥、コクマルガラスの別名として用いられることがある語。
Easy Japanese Meaning
さむいきせつにみられる、からすににたくろいとり
Chinese (Simplified) Meaning
寒鸦(鸦科鸟类,学名Corvus monedula) / 欧亚地区常见的小型乌鸦
Chinese (Traditional) Meaning
寒鴉(鴉科鳥類) / 歐洲寒鴉
Korean Meaning
갈까마귀 / 까마귀과의 소형 새
Vietnamese Meaning
quạ gáy xám (Corvus monedula) / loài quạ nhỏ ở châu Âu, thường gọi là jackdaw
What is this buttons?

I saw a jackdaw in the park.

Chinese (Simplified) Translation

我在公园看到了かんあ。

Chinese (Traditional) Translation

在公園看到かんあ。

Korean Translation

공원에서 칸아를 보았습니다.

Vietnamese Translation

Tôi đã thấy かんあ ở công viên.

What is this buttons?
Related Words

romanization

かんてん

Kanji
寒天 / 寒点 / 官展 / 寛典
Noun
Japanese Meaning
寒天: 海藻から作られる、ゼリー状の食品または培養基として用いられる物質。 / 寒点: 皮膚において冷覚を感じ取る感覚点。 / 官展: 政府や官公庁が主催する美術展覧会。 / 寛典: 寛大な取り扱い、情け深い処置や恩赦など。
Easy Japanese Meaning
てんぐさなどのうみのくさからつくるぷるぷるにかたまるたべもの
Chinese (Simplified) Meaning
琼脂 / 政府主办的美术展览会 / 宽赦;从宽判处
Chinese (Traditional) Meaning
瓊脂;洋菜 / 政府主辦的美術展覽 / 寬大的恩典;寬赦、減刑
Korean Meaning
한천; 해조에서 얻는 젤 성 응고제 / 냉점; 차가움을 감지하는 피부의 감각 수용기 / 관전; 정부 주최 미술 전람회
Vietnamese Meaning
thạch agar (thạch rau câu từ tảo đỏ) / triển lãm nghệ thuật do chính phủ tổ chức / ân điển, sự khoan hồng (án phạt khoan giảm)
Tagalog Meaning
agar-agar (gulaman mula sa damong-dagat) / eksibit ng sining na itinataguyod ng pamahalaan / maawain na pagtrato o hatol
What is this buttons?

This dessert is made using agar.

Chinese (Simplified) Translation

这个甜点是用寒天做的。

Chinese (Traditional) Translation

這道甜點是用寒天製作的。

Korean Translation

이 디저트는 한천을 사용하여 만들어졌습니다.

Vietnamese Translation

Món tráng miệng này được làm bằng kanten.

Tagalog Translation

Ang panghimagas na ito ay ginawa gamit ang kanten.

What is this buttons?
Related Words

romanization

かんよ

Kanji
関与
Noun
Japanese Meaning
関与 / 干与
Easy Japanese Meaning
人やものごとがあるできごとや行動にかかわること
Chinese (Simplified) Meaning
参与 / 介入 / 牵涉
Chinese (Traditional) Meaning
參與 / 涉入 / 介入
Korean Meaning
관여 / 참여 / 개입
Vietnamese Meaning
sự tham gia / liên quan, can dự / dính líu
Tagalog Meaning
pakikilahok / kinalaman / pagkakasangkot
What is this buttons?

He was deeply involved in the project.

Chinese (Simplified) Translation

他深度参与了该项目。

Chinese (Traditional) Translation

他深度參與了該專案。

Korean Translation

그는 그 프로젝트에 깊이 관여하고 있었습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã tham gia sâu vào dự án đó.

Tagalog Translation

Malalim ang kanyang pagkakasangkot sa proyektong iyon.

What is this buttons?
Related Words

romanization

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★