It's true that a calm upbringing in the countryside fostered an inner strength for coping with complex interpersonal relationships and pressure, but it's dangerous to attribute that solely to past experiences.
乡间平静的成长确实培养了在应对复杂人际关系和压力时的内在坚韧,但将其仅仅归因于过去的经历是危险的。
鄉下平靜的成長確實培養了在面對複雜人際關係與壓力時的內在力量,但把它僅僅歸因於過去的經驗是危險的。
시골에서의 평온한 성장 환경이 복잡한 인간관계나 압박에 대처하는 데 필요한 내적 강인함을 길러준 것은 분명하지만, 그것을 오직 과거의 경험 탓으로만 돌리는 것은 위험하다.
Quả thật, việc lớn lên yên bình ở nông thôn đã nuôi dưỡng sức mạnh nội tâm giúp đối phó với những mối quan hệ phức tạp và áp lực, nhưng nếu chỉ quy điều đó cho trải nghiệm trong quá khứ thì rất nguy hiểm.
Totoo na ang mapayapang pagpapalaki sa kanayunan ay naglinang ng panloob na lakas sa pagharap sa masalimuot na ugnayan ng mga tao at sa mga presyon, ngunit mapanganib na iukol iyon lamang sa mga karanasan sa nakaraan.
Quizzes for review
田舎での穏やかな育ちが、複雑な人間関係やプレッシャーに対処する際の内的な強さを育んだのは確かだが、それを過去の経験だけに帰してしまうのは危険だ。
It's true that a calm upbringing in the countryside fostered an inner strength for coping with complex interpersonal relationships and pressure, but it's dangerous to attribute that solely to past experiences.
It's true that a calm upbringing in the countryside fostered an inner strength for coping with complex interpersonal relationships and pressure, but it's dangerous to attribute that solely to past experiences.
田舎での穏やかな育ちが、複雑な人間関係やプレッシャーに対処する際の内的な強さを育んだのは確かだが、それを過去の経験だけに帰してしまうのは危険だ。
Related words
育ち
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
