Search results- Japanese - English

かすり

Kanji
絣 / 飛白 / 掠り / 擦り
Noun
Japanese Meaning
かすり(絣):織物の技法またはその模様で、糸を部分的に染め分けることでかすれたような模様を出したもの。 / かすり(掠り・擦り):物が軽く触れること、またはわずかに当たること。転じて、わずかに関係することや、少量を取ることなどを指す。
Easy Japanese Meaning
もようがすこしにじんだぬの。ものにすこしだけふれることや、すこしだけとること。
Chinese (Simplified) Meaning
斑驳飞白的纹样 / 轻微接触、擦过 / 抽成、抽头
Chinese (Traditional) Meaning
絣(飛白)紋樣;絣織布的斑駁花樣 / 輕觸、擦過、掠過 / 抽取一部分(如抽成)
Korean Meaning
번짐이나 흩뿌림이 나타나는 무늬 / 스침, 살짝 닿음 / 일부를 슬쩍 떼어 가져감
Vietnamese Meaning
hoa văn loang/đốm kiểu kasuri (splash) / chạm nhẹ, sượt qua / lấy bớt một phần (ăn bớt)
Tagalog Meaning
disenyong ikat (batik-batik) sa tela / bahagyang pagdampi / pangungupit ng kaunting bahagi
What is this buttons?

She was wearing a kasuri kimono.

Chinese (Simplified) Translation

她穿着絣布的和服。

Chinese (Traditional) Translation

她穿著一件絣紋的和服。

Korean Translation

그녀는 카스리 무늬의 기모노를 입고 있었습니다.

Vietnamese Translation

Cô ấy đang mặc một chiếc kimono kasuri.

Tagalog Translation

Nakasuot siya ng kimono na gawa sa kasuri.

What is this buttons?
Related Words

romanization

かする

Kanji
掠る / 擦る / 架する / 課する / 化する / 科する
Verb
Japanese Meaning
責任や非難などを他人に押し付ける。 / 結婚する。嫁入りする。 / 橋などを渡してまたぐようにかける。 / 義務・税・罰金などを負わせる。課す。 / 別の状態・形に変わる。変化する。 / 罰や刑罰を与える。科す。 / 物が軽く触れて通り過ぎる。かすめる。 / 表面をわずかにこする。擦れる。
Easy Japanese Meaning
ものにかるくふれる。すこしだけあたってとおりすぎる。
Chinese (Simplified) Meaning
擦过;轻触 / 征收;施加(税、处罚等) / 使……变为;转化
Chinese (Traditional) Meaning
擦過、掠過 / 課以、施加(稅費/義務/處罰等) / 使其變成、轉化
Korean Meaning
스치다 / 부과하다 / 걸치다
Vietnamese Meaning
sượt qua, chạm nhẹ / áp đặt (thuế, nghĩa vụ) / biến đổi, hóa thành
Tagalog Meaning
dumampi; sumagi nang bahagya / magpataw (ng buwis o parusa) / magbago; mag-anyong iba
What is this buttons?

Because he always passes the buck and shifts responsibility for problems onto others, no one trusts him.

Chinese (Simplified) Translation

他总是把麻烦的责任推给别人,所以谁也不信任他。

Chinese (Traditional) Translation

他總是把麻煩的責任推給別人,所以沒有人信任他。

Korean Translation

그는 문제의 책임을 항상 남에게 떠넘기기 때문에 누구에게도 신뢰받지 못한다.

Vietnamese Translation

Vì anh ta luôn đổ trách nhiệm cho người khác nên chẳng ai tin tưởng anh ta.

Tagalog Translation

Lagi niyang sinisisi ang iba sa mga problema, kaya hindi siya pinagkakatiwalaan ng sinuman.

What is this buttons?
Related Words

romanization

stem

past

romanization

stem

past

かしょ

Kanji
箇所
Noun
Japanese Meaning
ある範囲の中の一部分を示す語。特定の場所や部分。 / 文章や詩歌などの特定の部分や段落。 / ふるさとから届く手紙。 / 和歌・詩歌を集めた書物。
Easy Japanese Meaning
ひとつひとつのばしょやぶぶんをかぞえるときにそえることば
Chinese (Simplified) Meaning
地点;部位;(文中的)段落 / 家书 / 诗歌集
Chinese (Traditional) Meaning
地點、部位;(文章的)段落或部分 / 家人的來信 / 詩集
Korean Meaning
장소·지점; 부분; (글의) 대목 / 집에서 온 편지 / 시집
Vietnamese Meaning
nơi, chỗ; điểm; đoạn (trong văn bản) / thư nhà / sách thơ
Tagalog Meaning
lugar/punto/bahagi/pasaheng teksto / liham mula sa pamilya / aklat ng mga tula
What is this buttons?

There are several important points in this document.

Chinese (Simplified) Translation

这份文件有一些重要的部分。

Chinese (Traditional) Translation

本文件有幾處重要的地方。

Korean Translation

이 문서에는 중요한 부분이 몇 군데 있습니다.

Vietnamese Translation

Trong tài liệu này có một số điểm quan trọng.

Tagalog Translation

May ilang mahahalagang bahagi sa dokumentong ito.

What is this buttons?
Related Words

romanization

いったい

Kanji
一体 / 一帯
Adverb
Japanese Meaning
物事を強く問いただしたり、いぶかしんだりするときに用いる語。「いったい何をしているんだ」など。 / 程度のはなはだしいさま。まったく。ほんとうに。
Easy Japanese Meaning
なにがどうなのかとつよくおどろいたり、いかってたずねるときにそえることば
Chinese (Simplified) Meaning
究竟;到底(用于疑问) / 根本;丝毫(多与否定连用) / 到处;遍及全境
Chinese (Traditional) Meaning
到底;究竟(用於疑問,強調語氣) / 遍及整個地區;到處
Korean Meaning
도대체, 대체 / 일대에, 전역에
Vietnamese Meaning
rốt cuộc; rốt thế nào (nhấn mạnh trong câu hỏi) / khắp nơi; khắp cả vùng (trên toàn khu vực)
What is this buttons?

What on earth is he thinking?

Chinese (Simplified) Translation

他到底在想什么?

Chinese (Traditional) Translation

他到底在想什麼?

Korean Translation

그는 도대체 무슨 생각을 하고 있는 걸까.

Vietnamese Translation

Không biết rốt cuộc anh ta đang nghĩ gì.

What is this buttons?
Related Words

romanization

いったい

Kanji
一体
Grammar
Japanese Meaning
いったい何なんだ
Easy Japanese Meaning
なにが本当にそうなのかとつよくたずねる気もちをあらわすことば
Chinese (Simplified) Meaning
(疑问句中加强语气)究竟;到底 / (与否定搭配)根本不;完全不
Chinese (Traditional) Meaning
到底 / 究竟 / 的確
Korean Meaning
도대체 / 대체 / 정말로
Vietnamese Meaning
rốt cuộc (nhấn mạnh trong câu hỏi) / cái quái gì / thế quái nào (thân mật, hơi thô) / quả thật, thực sự (nhấn mạnh khẳng định)
What is this buttons?

What on earth is happening?

Chinese (Simplified) Translation

到底发生了什么?

Chinese (Traditional) Translation

到底發生了什麼事?

Korean Translation

도대체 무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

Vietnamese Translation

Chuyện gì đang xảy ra vậy?

What is this buttons?

いったいか

Kanji
一体化
Noun
Japanese Meaning
複数のものが一つにまとまること / ばらばらだった要素が統一された状態になること
Easy Japanese Meaning
ばらばらのものがつながってひとつのものになること
Chinese (Simplified) Meaning
一体化 / 统一 / 整合
Chinese (Traditional) Meaning
一體化 / 整合 / 統一
Korean Meaning
통합 / 일체화 / 일원화
Vietnamese Meaning
sự thống nhất / sự hợp nhất / sự tích hợp
Tagalog Meaning
pag-iisa / pagsasanib / integrasyon
What is this buttons?

These two companies merged to achieve unification.

Chinese (Simplified) Translation

这两家公司究竟是为了实现什么而合并的。

Chinese (Traditional) Translation

這兩家公司究竟是為了達成什麼而合併的?

Korean Translation

이 두 회사는 도대체 무엇을 달성하기 위해 합병했습니까?

Vietnamese Translation

Hai công ty này đã sáp nhập để rốt cuộc đạt được điều gì?

Tagalog Translation

Ano ba ang nais makamit ng pagsasanib ng dalawang kumpanyang ito?

What is this buttons?
Related Words

romanization

いったいか

Hiragana
いったいかする
Kanji
一体化する
Verb
Japanese Meaning
複数のものをひとつにまとめること / ばらばらの要素を統合して全体として機能させること
Easy Japanese Meaning
いくつかあるものをまとめてひとつにすること
Chinese (Simplified) Meaning
使……一体化 / 统一 / 整合
Chinese (Traditional) Meaning
統一 / 整合 / 一體化
Korean Meaning
통합하다 / 일체화하다 / 일원화하다
Vietnamese Meaning
hợp nhất / tích hợp / nhất thể hóa
Tagalog Meaning
pag-isahin / pagsamahin / isanib
What is this buttons?

To integrate disparate systems, we must first standardize the data formats.

Chinese (Simplified) Translation

要使不同的系统整合在一起,首先需要统一数据格式。

Chinese (Traditional) Translation

要讓不同的系統整合,首先需要統一資料格式。

Korean Translation

다른 시스템을 일체화하려면 먼저 데이터 형식의 통일이 필요하다.

Vietnamese Translation

Để tích hợp các hệ thống khác nhau, trước tiên cần thống nhất định dạng dữ liệu.

Tagalog Translation

Upang mapagsama ang iba't ibang sistema, kailangang pag-isahin muna ang format ng datos.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

一帯

Hiragana
いったい
Noun
Japanese Meaning
地域、ゾーン
Easy Japanese Meaning
あるばしょのまわりのひろいところ。ひとつのはんいをさすことば。
Chinese (Simplified) Meaning
某一地区 / 整片地带 / 周边一带
Chinese (Traditional) Meaning
地區 / 區域 / 地帶
Korean Meaning
일대 / 주변 지역 / 구역
Vietnamese Meaning
toàn bộ khu vực / dải khu vực, vành đai / khu vực xung quanh
Tagalog Meaning
rehiyon / sona / kabuuang pook
What is this buttons?

As a result of large-scale land reclamation and industrial development, the biodiversity across the bayfront region has been severely degraded, and experts are concerned about a long-term collapse of the ecosystem.

Chinese (Simplified) Translation

由于大规模填海和工业开发的推进,整个海湾一带的生物多样性严重受损,专家们担心会导致长期的生态系统崩溃。

Chinese (Traditional) Translation

由於大規模的填海與工業開發,整個海灣沿岸的生物多樣性遭到嚴重損害,專家擔憂生態系統會長期崩潰。

Korean Translation

대규모 매립과 산업 개발이 진행된 결과, 만안 일대의 생물다양성은 심각하게 훼손되었고, 전문가들은 장기적인 생태계 붕괴를 우려하고 있다.

Vietnamese Translation

Do việc lấp biển quy mô lớn và phát triển công nghiệp, đa dạng sinh học trong toàn bộ khu vực vịnh đã bị tổn hại nghiêm trọng, và các chuyên gia lo ngại về sự sụp đổ lâu dài của hệ sinh thái。

Tagalog Translation

Bilang resulta ng malawakang pagpupuno ng lupa at industriyal na pag-unlad, malubhang naapektuhan ang biodibersidad sa buong baybayin, at nag-aalala ang mga eksperto tungkol sa pangmatagalang pagbagsak ng ekosistema.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

課する

Hiragana
かする
Verb
Japanese Meaning
負担や義務などを負わせること。 / 税金や罰金などを割り当てて支払わせること。
Easy Japanese Meaning
ひとにきまりやおかねをはらうことなどをきめてさせること
Chinese (Simplified) Meaning
征收(税费、罚款等) / 施加(负担、义务、处罚) / 布置任务;规定要求
Chinese (Traditional) Meaning
課徵稅費 / 科處罰金或其他處分 / 布置作業或任務
Korean Meaning
부과하다(세금·벌금·의무 등을) / 과제나 임무를 부여하다
Vietnamese Meaning
áp đặt (thuế, phí, hình phạt, nghĩa vụ) / đánh/thu thuế; phạt tiền / giao, ấn định nhiệm vụ/chỉ tiêu
Tagalog Meaning
magpataw (ng buwis/parusa/tungkulin) / magtalaga ng gawain o atas / magtakda ng obligasyon
What is this buttons?

The government decided to impose a new tax.

Chinese (Simplified) Translation

政府决定征收一项新税。

Chinese (Traditional) Translation

政府決定徵收新稅。

Korean Translation

정부는 새로운 세금을 부과하기로 결정했다.

Vietnamese Translation

Chính phủ đã quyết định áp đặt một loại thuế mới.

Tagalog Translation

Nagpasya ang gobyerno na magpataw ng bagong buwis.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative

imperative

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

科する

Hiragana
かする
Verb
Japanese Meaning
罰や義務・税などを負わせること / 責任や負担を課すこと
Easy Japanese Meaning
わるいことをした人に、ばつやけいばつをあたえること
Chinese (Simplified) Meaning
处以处罚 / 施加刑罚 / 科处罚金
Chinese (Traditional) Meaning
處以懲罰 / 施加懲罰 / 科處罰金
Korean Meaning
벌금·형벌을 부과하다 / 처벌을 가하다
Vietnamese Meaning
áp đặt hình phạt / xử phạt / áp dụng chế tài
Tagalog Meaning
magpataw ng parusa / magpataw ng multa / magparusa
What is this buttons?

The government decided to impose a new tax.

Chinese (Simplified) Translation

政府决定征收新税。

Chinese (Traditional) Translation

政府決定徵收新稅。

Korean Translation

정부는 새로운 세금을 부과하기로 결정했다.

Vietnamese Translation

Chính phủ đã quyết định áp đặt một loại thuế mới.

Tagalog Translation

Nagpasya ang pamahalaan na magpataw ng bagong buwis.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative

imperative

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★