Search results- Japanese - English

激痛

Hiragana
げきつう
Noun
Japanese Meaning
激しく強い痛み / 非常に鋭く感じられる痛み
Easy Japanese Meaning
とてもつよくてがまんしにくい、きゅうにくるいたみのこと
Chinese (Simplified)
剧痛 / 锐痛 / 尖锐的疼痛
What is this buttons?

He waited for the ambulance while enduring sharp pain.

Chinese (Simplified) Translation

他一边忍受剧痛,一边等待救护车。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

激白

Hiragana
げきはく
Verb
often used in journalism
Japanese Meaning
(主に報道などで)自分だけが知っている衝撃的な事実や本音を、包み隠さずはっきりと打ち明けること。
Easy Japanese Meaning
自分だけがしっているおどろくようなことを、つつみかくさずに話すこと
Chinese (Simplified)
公开揭露惊人真相 / 自曝内幕 / 坦白震撼性事实
What is this buttons?

He confessed the truth about the incident.

Chinese (Simplified) Translation

他激动地揭露了事件的真相。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

激白

Hiragana
げきはく
Noun
often used in journalism
Japanese Meaning
激しく感情を込めて、心の内や真実をありのままに打ち明けること。特に、これまで隠されていた事実やスキャンダルなどを率直に語ること。 / メディアや記事の見出しなどで、当事者が自らの体験や秘話、衝撃的な真相を包み隠さず語ることを強調する表現。
Easy Japanese Meaning
心の中のことをつつみかくさずに、つよくはっきりと話すこと
Chinese (Simplified)
震撼性自白 / 个人坦白揭露真相(新闻用语) / 爆料式披露真相
What is this buttons?

He confessed everything about the incident.

Chinese (Simplified) Translation

他对这起事件的一切都坦白了。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

撃滅

Hiragana
げきめつ
Noun
Japanese Meaning
完全に打ち破り、敵や対象を残らず滅ぼすこと。徹底的にたたきつぶして存在をなくすこと。
Easy Japanese Meaning
てきなどを、のこらないように すべて うちたおして ほろぼすこと
Chinese (Simplified)
打击并消灭 / 歼灭 / 彻底消灭
What is this buttons?

Our troops were dispatched to strike and wipe out the enemy.

Chinese (Simplified) Translation

我们的部队出动了,目的是歼灭敌人。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

撃滅

Hiragana
げきめつ
Verb
Japanese Meaning
敵をうちほろぼすこと。完全にほろぼすこと。 / 徹底的に打ち負かすこと。
Easy Japanese Meaning
てきやよくないものをつよく攻げきして、かんぜんになくすこと
Chinese (Simplified)
歼灭 / 打击并消灭 / 彻底消灭
What is this buttons?

Our troops were dispatched to strike and wipe out the enemy.

Chinese (Simplified) Translation

我们的部队出动了,目的是歼灭敌人。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

直撃

Hiragana
ちょくげき
Noun
Japanese Meaning
物体や現象が、狙いや対象のど真ん中に当たること / 台風・地震・爆弾などの災害・攻撃が、ほとんどずれなくある地点を襲うこと / (比喩的に)発言・質問・批判・影響などが、相手の急所や核心部分にそのまま及ぶこと / (報道などで)事件や本人に直接インタビューすること、またその映像・記事
Easy Japanese Meaning
ものや雨などが、まがらずにそのまま、まともにあたること
Chinese (Simplified)
直接命中 / 正面打击
What is this buttons?

The typhoon made a direct hit on our town.

Chinese (Simplified) Translation

台风直接袭击了我们的城镇。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

遊隙

Hiragana
ゆうげき
Noun
Japanese Meaning
機械工学などで、部品同士が干渉せずに動作するために設けられた、わずかなすき間や余裕のこと。クリアランス。
Easy Japanese Meaning
きかいの部品どうしのあいだに、こすれないようにあけておくすきま
Chinese (Simplified)
间隙(机械件之间的空隙) / 游隙(轴承等的内部间隙) / 公差(允许的尺寸偏差)
What is this buttons?

The clearance of this machine is too large to operate accurately.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

おいちょかぶ

Noun
Japanese Meaning
おいちょかぶ: 花札を用いて行う日本の伝統的な賭博性の高いカードゲーム。配られた札の点数の下一桁を競い、9に近い合計を目指す点でバカラに似ている。
Easy Japanese Meaning
たんかであうたのこえに,うたでもないのに,たましいがうごくようにかんじること
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

いちごいちえ

Kanji
一期一会
Noun
Japanese Meaning
一度限りの出会いを大切にするという考え方 / 茶道で、その茶会は二度と繰り返されないという心得を表す言葉 / 人生におけるあらゆる出会いや経験は唯一無二であるという教え
Easy Japanese Meaning
一生に一どの出会いと思い 人との今の時間をとてもたいせつにする心
Chinese (Simplified)
强调珍惜每次相遇的观念。 / 认为相会仅此一次、不可重来的理念。 / 把每次邂逅视为独一无二的态度。
What is this buttons?

Let's cherish this encounter as well, thinking of it as a once-in-a-lifetime opportunity.

Chinese (Simplified) Translation

把这次相遇也当作一期一会,好好珍惜。

What is this buttons?
Related Words

romanization

くノいち

Hiragana
くのいち
Kanji
くノ一
Noun
Japanese Meaning
女性の忍者。また、そのような役割を担う女性のスパイや暗殺者。 / 主にフィクション作品に登場する、特殊な技能や体術を用いて任務を遂行する女性の忍者。
Easy Japanese Meaning
おんなの にんじゃ の こと。ひみつの しごとを する おんなの せんし。
Chinese (Simplified)
女忍者 / 女性忍者
What is this buttons?

She was a secret kunoichi (female ninja).

Chinese (Simplified) Translation

她是个秘密的女忍者。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★