Search results- Japanese - English

とばかり

Adverb
Japanese Meaning
一時的に、しばらくの間 / まるでそうであるかのように、いかにも~という様子で
Easy Japanese Meaning
何かがすぐにおこりそうなようすや、少しのあいだだけのようすをあらわすことば
Chinese (Simplified)
暂时地 / 很快地 / 不久后
What is this buttons?

He was wearing his coat as if he was about to go home momentarily.

Chinese (Simplified) Translation

他仿佛要马上就回去似的,穿上了外套。

What is this buttons?
Related Words

romanization

とばかり

Phrase
Japanese Meaning
と強く言わんばかりに、というような様子を表す表現 / まるで〜だけであるかのように、という気持ちを表す表現
Easy Japanese Meaning
ねがう気もちをつよくあらわすことばで、そうであってほしいというときに使う
Chinese (Simplified)
仿佛在说……似的;就像……那样 / 趁此时机般地;抓住机会地
What is this buttons?

He was celebrating as if he had won.

Chinese (Simplified) Translation

他高兴得仿佛自己赢了似的。

What is this buttons?
Related Words

romanization

とうばん

Kanji
当番 / 登板
Noun
Japanese Meaning
「とうばん」は日本語の名詞で、主に2つの語が考えられます。1つは「登板」で、野球で投手が試合に出場して投げること、またその順番や機会を指します。もう1つは「当番」で、一定の順番で回ってくる担当・役目、またその担当者自身を指します。 / 「登板」は、野球においてピッチャーが試合に出て投球する行為や、その機会・試合を意味します。しばしば「先発登板」「中継ぎ登板」などの形で用いられます。 / 「当番」は、学校・職場・家庭などで、掃除当番・日直当番・夜勤当番といったように、決められた順番で回ってくる仕事や役割、およびその担当者を表します。
Easy Japanese Meaning
きまったひに、じぶんがするしごとややくわりのこと。またやきゅうでピッチャーがマウンドにたつこと。
Chinese (Simplified)
(棒球)登板投球 / 值班;轮值
What is this buttons?

He is scheduled to pitch in tomorrow's game.

Chinese (Simplified) Translation

他预计将在明天的比赛中上场。

What is this buttons?
Related Words

romanization

もぎとる

Kanji
もぎ取る
Verb
Japanese Meaning
手や道具を使って、果物や葉などを枝からねじるようにして取り外すこと。 / 力を加えて、くっついているものをむしり取る、引きちぎって取ること。
Easy Japanese Meaning
てでつかんで、ねじるようにして、むりやりはなすようにとりとること
Chinese (Simplified)
拧下并取走 / 扯下并拿走 / 强行夺取
What is this buttons?

I couldn't help but twist the apple off and take it as it was about to fall, and a sweet-tart aroma spread across my hand.

Chinese (Simplified) Translation

不由自主地把快要掉下的苹果摘了下来,手上弥漫着一股甜酸的香气。

What is this buttons?
Related Words

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

さいとう

Kanji
斎藤
Proper noun
Japanese Meaning
日本の代表的な苗字の一つ。「斎藤」「斉藤」「齋藤」「齊藤」などと表記される。
Easy Japanese Meaning
にほんじんのせいのひとつで、ひとのなまえにつかわれることば
Chinese (Simplified)
日本姓氏,斋藤(亦作斉藤、齋藤、齊藤)
What is this buttons?

Saito is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

斋藤是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

romanization

落とし穴

Hiragana
おとしあな
Noun
figuratively
Japanese Meaning
敵を誘い込んで捕らえるために地面に掘った穴。また、そのようなわな。 / (比喩的に)人をだましたり困らせたりするために巧妙に仕組まれた策略や陷阱。 / 箱や容器の上部に開けられた、物を投入するための穴。
Easy Japanese Meaning
人をおとしいれるために、地面にあなをほってつくったわな
Chinese (Simplified)
陷阱(挖坑使人或动物跌入) / 投递孔(箱或容器顶部的投入口) / 比喻:圈套;陷阱(诱使人陷入不利境地的策略)
What is this buttons?

He fell into a pit trap in the forest.

Chinese (Simplified) Translation

他在森林里掉进了陷阱。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

やりとり

Kanji
遣り取り
Verb
Japanese Meaning
やりとり:互いに物・情報・言葉などを受け渡しあうこと。応酬すること。
Easy Japanese Meaning
人やグループが、おたがいにメッセージやものをおくったりして通じ合うこと
Chinese (Simplified)
互相交换、传递(物品或信息) / 往来互动;交流沟通 / 来回对话;讨论往复
What is this buttons?

They are exchanging information via email.

Chinese (Simplified) Translation

他们通过电子邮件交换信息。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

やりとり

Kanji
遣り取り
Noun
Japanese Meaning
ものや情報などを互いに受け渡しすること。交換。 / 手紙・メール・会話などで、互いに連絡や応答をし合うこと。 / 人と人との間で行われるやり取り全般。応対。
Easy Japanese Meaning
人と人がことばやてがみなどをおくったりもらったりすること
Chinese (Simplified)
交流;互动 / 来回交换;往复传递(物品、信息等) / 来回讨论;往复沟通
What is this buttons?

They were exchanging information via email.

Chinese (Simplified) Translation

他们通过电子邮件交换信息。

What is this buttons?
Related Words

romanization

みちとし

Kanji
道俊
Proper noun
Japanese Meaning
「みちとし」は、日本語の男性の名前で、漢字表記には「道利」「道世」「通俊」「義利」「道俊」「通敏」「光千年」「三千年」などがあり、それぞれの漢字に応じて「道の利」「道の世」「道を通じて俊である」「義の利」「道に優れた俊才」「通じるほど敏捷」「光り輝く千年」「三千年の長い時」などの意味合いを持ちうる固有名詞です。
Easy Japanese Meaning
おとこのなまえのひとつで、みちやとしというおもいをふくむなまえ
Chinese (Simplified)
日本男性名。 / 常见写法有“道利、道世、通俊、义利、道俊、通敏、光千年、三千年”。
What is this buttons?

Michitoshi is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

みちとしさん是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

romanization

とどろき

Kanji
等々力 / 轟 / 轟木
Proper noun
Japanese Meaning
固有名詞「とどろき」は、主に日本における地名や名字として用いられる語であり、「等々力」「轟」「轟木」など複数の表記が存在する。 / 地名としての「等々力」は、東京都世田谷区などに見られる地名で、住宅地や駅名(等々力駅)として知られる。 / 名字としての「轟」は、雷鳴や大きなとどろき(轟音)をイメージさせる漢字を用いた日本の姓である。 / 名字としての「轟木」は、「轟」と「木」を組み合わせた日本の姓で、特定の地域に分布する比較的まれな名字である。 / 名字としての「等々力」は、「等々」と「力」を組み合わせた日本の姓で、特定の地域や家系に見られる固有の名字である。
Easy Japanese Meaning
にほんのちめいやみょうじのひとつで、おもにかながわにあるばしょのなまえ
Chinese (Simplified)
日本地名(等々力) / 日本姓氏(轟、轟木、等々力)
What is this buttons?

I live in Todoroki.

Chinese (Simplified) Translation

我住在等々力。

What is this buttons?
Related Words

romanization

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★