Search results- Japanese - English

あぶく銭

Hiragana
あぶくぜに
Kanji
泡銭
Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
あぶく銭(泡銭)の意味を取得する
Easy Japanese Meaning
たなぼたのように かんたんに手に入った おかねで、だいじにしないおかね
Chinese (Simplified) Meaning
不劳而获的钱 / 意外之财(横财) / 来得快去得快的钱
Chinese (Traditional) Meaning
不勞而獲的錢 / 意外之財(橫財) / 不義之財
Korean Meaning
쉽게 번 돈 / 뜻밖에 얻은 돈 / 요행히 얻어 쉽게 사라지는 돈
Vietnamese Meaning
tiền kiếm được dễ dàng, không bền / khoản tiền bất ngờ (tiền trời cho), dễ tiêu hết
Tagalog Meaning
perang hindi pinaghirapan / perang biglaang nakuha / perang madaling mawala
What is this buttons?

He pursued easy money and sacrificed his family.

Chinese (Simplified) Translation

他为了追逐不义之财,牺牲了家人。

Chinese (Traditional) Translation

他為了追逐不勞而獲的錢,犧牲了家人。

Korean Translation

그는 손쉬운 돈을 쫓느라 가족을 희생시켰다.

Vietnamese Translation

Anh ta đã hy sinh gia đình để chạy theo những đồng tiền phù du.

Tagalog Translation

Hinabol niya ang madaling pera at isinakripisyo ang kanyang pamilya.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

言い出しっ屁

Hiragana
いいだしっぺ
Kanji
言い出しっぺ
Noun
Japanese Meaning
言い出しっ屁:くだけた俗な表現で、何か(特に面倒事や気まずい話題など)を最初に言い出したり、言い出す役割の人をからかって言う語。英語のスラング「he who smelt it dealt it」に近く、ある事態の発端になる発言をした人、または失礼なこと・嫌なことをした張本人を、冗談めかして指す。
Easy Japanese Meaning
よくないことや はずかしいことを さいしょに 言い出した 人のこと
Chinese (Simplified) Meaning
发起者;最先提出某事的人 / 俗语:谁先提就谁负责
Chinese (Traditional) Meaning
發起者;率先提議的人 / 誰先說出就該負責的慣例 / 「誰聞到誰放的」的玩笑說法(指放屁者)
Korean Meaning
먼저 말을 꺼낸 사람; 제안자 / (속어) 먼저 냄새난다고 한 사람이 방귀 뀐 당사자라는 뜻
Vietnamese Meaning
người khởi xướng; người nêu ra trước / (đùa) ai kêu thối là người xì hơi
Tagalog Meaning
tagapagsimula; unang nagbanggit / (biro) ang nagsabing mabaho, siya ang umutot
What is this buttons?

He always initiates things and then runs away immediately.

Chinese (Simplified) Translation

他总是爱出主意,但一开始就马上溜掉。

Chinese (Traditional) Translation

他總是愛提出主意,但一開始就逃走。

Korean Translation

그는 항상 나서서 제안만 해놓고, 일이 시작되면 곧 도망쳐 버린다.

Vietnamese Translation

Anh ấy lúc nào cũng là người nêu ý kiến trước, nhưng vừa bắt đầu là lại bỏ chạy ngay.

Tagalog Translation

Palagi siyang ang unang magmumungkahi, pero kapag sinimulan na, agad siyang tumatakas.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

ろくぼく

Kanji
肋木
Noun
Japanese Meaning
肋木: 体操用の器具で、壁に取り付けられた複数の横木からなるもの。登ったり、ぶら下がったり、ストレッチや筋力トレーニングに用いる。 / 体育館や体操室の壁面に設置される梯子状の木製(または金属製)器具の総称。
Easy Japanese Meaning
体そうや運動でつかう、かべについているたてにならんだきのぼう
Chinese (Simplified) Meaning
肋木(体操用墙梯) / 墙式攀爬梯 / 体操墙梯
Chinese (Traditional) Meaning
體操用肋木 / 牆上攀爬欄杆 / 伸展訓練用牆式欄杆
Korean Meaning
체육관 벽에 설치한 사다리형 운동기구 / 여러 단의 가로대를 벽에 고정한 체육기구 / 물리치료·유연성 훈련에 쓰는 벽걸이 사다리
Vietnamese Meaning
thang gắn tường dùng tập thể dục / thang Thụy Điển (dụng cụ tập trên tường) / các thanh ngang gắn tường để tập luyện
Tagalog Meaning
mga baras na nakabit sa pader para sa ehersisyo / gamit sa himnastika na parang hagdan sa dingding
What is this buttons?

New wall bars have been installed in the gymnasium.

Chinese (Simplified) Translation

体育馆里安装了新的ろくぼく。

Chinese (Traditional) Translation

體育館裡安裝了新的ろくぼく。

Korean Translation

체육관에 새로운 로쿠보쿠가 설치되었습니다.

Vietnamese Translation

Một "rokuboku" mới đã được lắp đặt trong nhà thi đấu.

Tagalog Translation

May bagong rokuboku na inilagay sa gymnasium.

What is this buttons?
Related Words

romanization

丸っ切り

Hiragana
まるっきり
Adverb
Japanese Meaning
完全にそうであるさま。少しの例外もなく、徹底的に。 / (多く打ち消しを伴って)少しも〜ないという気持ちを強める語。まったく。 / 程度が極端であるさま。ひどく。
Easy Japanese Meaning
ほんとうにそうだとつよく言うこと またはまったくそうでないようすをあらわすこと
Chinese (Simplified) Meaning
完全地;彻底地 / 根本不;一点也不(用于否定句)
Chinese (Traditional) Meaning
完全地 / 絕對地 / 一點也不(用於否定句)
Korean Meaning
완전히 / 전혀(부정문에서)
Vietnamese Meaning
hoàn toàn / tuyệt đối / không hề (trong câu phủ định)
Tagalog Meaning
lubos / ganap / ni katiting (sa negatibong pangungusap)
What is this buttons?

He completely ignored the problem.

Chinese (Simplified) Translation

他完全无视了那个问题。

Chinese (Traditional) Translation

他完全無視了那個問題。

Korean Translation

그는 그 문제를 완전히 무시했다.

Vietnamese Translation

Anh ta hoàn toàn phớt lờ vấn đề đó.

Tagalog Translation

Lubos niyang binalewala ang problemang iyon.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

有りっ丈

Hiragana
ありったけ
Noun
Japanese Meaning
すべて、残らず、ありうる限りの分量や力・物など / 持っているものの全部、全財産や全所持品
Easy Japanese Meaning
じぶんがもっているものを、すべて出したり、つかったりすること
Chinese (Simplified) Meaning
全部 / 所有的一切 / 现有的一切
Chinese (Traditional) Meaning
全部 / 所有的一切 / 全部家當
Korean Meaning
가진 것 전부 / 있는 것 모두 / 전부 다
Vietnamese Meaning
tất cả những gì có / toàn bộ (những gì mình có) / hết thảy
Tagalog Meaning
lahat ng mayroon / lahat ng meron / lahat ng taglay
What is this buttons?

He invested everything he had into his investments.

Chinese (Simplified) Translation

他把自己所有的一切都投到了投资上。

Chinese (Traditional) Translation

他把自己所有的一切全部投入到投資中。

Korean Translation

그는 가진 것을 전부 투자에 돌렸다.

Vietnamese Translation

Anh ta đã đầu tư tất cả những gì mình có.

Tagalog Translation

Ipinuhunan niya lahat ng mayroon siya.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

有りっ丈

Hiragana
ありったけ / ありたけ
Kanji
有り丈
Adverb
Japanese Meaning
精一杯。できる限り。ありったけ。 / 残らずすべて。全部。
Easy Japanese Meaning
あるだけすべてをつかうようすや、できるかぎり力いっぱいするようす
Chinese (Simplified) Meaning
尽可能地 / 尽全力地 / 竭尽所能地
Chinese (Traditional) Meaning
盡可能地 / 最大程度地 / 竭盡所能地
Korean Meaning
있는 대로 전부 / 최대한 / 온 힘을 다해
Vietnamese Meaning
hết mức có thể / hết sức, dốc hết / toàn bộ (những gì có)
Tagalog Meaning
todo-todo / lubos-lubos / hanggang sa makakaya
What is this buttons?

He ran with all his might.

Chinese (Simplified) Translation

他竭尽全力地奔跑。

Chinese (Traditional) Translation

他使出渾身的力氣跑了起來。

Korean Translation

그는 있는 힘을 다해 달렸다.

Vietnamese Translation

Anh ấy vắt hết sức lực để chạy.

Tagalog Translation

Tinipon niya ang lahat ng kanyang lakas at tumakbo.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

猫っ被り

Hiragana
ねこっかぶり / ねこかぶり
Kanji
猫被り
Noun
Japanese Meaning
本性を隠しておとなしく見せかけること。また、そのような人。多くは女性についていう。猫をかぶる。 / 実際よりも純真・無邪気・素直であるように見せかけること。また、そのような人。
Easy Japanese Meaning
ほんとうのじぶんをかくして、おとなしそうに見せる人を言うことば
Chinese (Simplified) Meaning
假装天真无害的人 / 装作温顺乖巧以掩饰真实本性 / 披着羊皮的狼
Chinese (Traditional) Meaning
裝作無辜或清純的人 / 假裝溫順、老實的人 / 披著羊皮的狼(比喻)
Korean Meaning
순진한 척하기 / 모르는 척하기 / 착한 척하는 사람
Vietnamese Meaning
giả nai; giả vờ ngây thơ / vờ không biết; làm ra vẻ vô tội / kẻ đội lốt hiền lành; hai mặt giả tạo
Tagalog Meaning
Pagpapanggap na inosente o walang alam / Pagpapanggap na mabait; balat-kayo / Taong nagkukunwaring inosente o walang alam
What is this buttons?

He seems like a wolf in sheep's clothing, but he is actually a very kind person.

Chinese (Simplified) Translation

他表面上看起来装作温顺,但其实是个非常善良的人。

Chinese (Traditional) Translation

他看起來像是在裝乖,但其實是個非常溫柔的人。

Korean Translation

그는 얌전한 척하는 것처럼 보이지만, 사실은 매우 다정한 사람이다.

Vietnamese Translation

Trông anh ấy có vẻ giả nai, nhưng thực ra là một người rất tốt bụng.

Tagalog Translation

Mukhang nagpapanggap siyang inosente, pero sa totoo lang ay napakabait niyang tao.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

眼鏡っ娘

Hiragana
めがねっこ
Noun
Japanese Meaning
眼鏡をかけている女の子や若い女性を指すオタク文化由来の表現。しばしば萌え属性の一つとして扱われる。
Easy Japanese Meaning
めがねをかけているおとこのこやおんなのこをすきなひとがいうことば
Chinese (Simplified) Meaning
戴眼镜的女孩 / 以戴眼镜为特征的女性角色(多见于动漫)
Chinese (Traditional) Meaning
戴眼鏡的女孩 / 眼鏡少女
Korean Meaning
안경을 쓴 소녀 / 안경 착용 여자아이 / 안경 소녀 캐릭터
Vietnamese Meaning
cô gái đeo kính / thiếu nữ mang kính / nhân vật nữ đeo kính (thường trong anime/manga)
Tagalog Meaning
babaeng nakasalamin / dalagang nakasalamin
What is this buttons?

The girl who wears glasses was reading a book in the library.

Chinese (Simplified) Translation

戴眼镜的女孩在图书馆看书。

Chinese (Traditional) Translation

戴著眼鏡的女孩在圖書館看書。

Korean Translation

안경 쓴 소녀가 도서관에서 책을 읽고 있었습니다.

Vietnamese Translation

Cô gái đeo kính đang đọc sách trong thư viện.

Tagalog Translation

Ang babaeng may salamin ay nagbabasa ng libro sa aklatan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

みんぞくがく

Kanji
民俗学 / 民族学
Noun
Japanese Meaning
ある民族や集団に伝わる伝承・慣習・信仰・物語・芸能などの民俗資料を研究する学問 / 人類を文化・言語・社会構造などの観点から比較研究する学問
Easy Japanese Meaning
むかしからあるくらしやしゅうかんをしらべて、人やむらの文化をあきらかにする学問
Chinese (Simplified) Meaning
民俗学:研究民间传统、习俗与文化的学科 / 民族学:研究各民族的文化、社会与起源的学科
Chinese (Traditional) Meaning
民俗學 / 民族學
Korean Meaning
민속학 / 민족학
Vietnamese Meaning
dân tộc học / nghiên cứu văn hóa dân gian, phong tục
Tagalog Meaning
etnolohiya; pag-aaral ng mga pangkat-etniko at kanilang kultura / pag-aaral ng folklor: mga kaugalian, paniniwala, at tradisyon ng mga pamayanan
What is this buttons?

He is majoring in folkloristics at university.

Chinese (Simplified) Translation

他在大学主修民族学。

Chinese (Traditional) Translation

他在大學主修民族學。

Korean Translation

그는 대학에서 민족학을 전공하고 있습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đang học chuyên ngành dân tộc học tại trường đại học.

Tagalog Translation

Nag-aaral siya ng etnolohiya sa unibersidad.

What is this buttons?
Related Words

romanization

すごろく

Kanji
双六
Noun
Japanese Meaning
盤上で駒を進めて遊ぶ日本の伝統的な遊戯、またはその盤や遊び全般。双六には、サイコロを振って駒を進める『盤双六』と、絵の描かれた紙のマスを進む『絵双六』などの種類がある。
Easy Japanese Meaning
さいころをふり、みちがかいてあるえのうえでこまをすすめて、あがりをめざすあそび。
Chinese (Simplified) Meaning
日本传统棋类“双六”,用骰子在棋盘上移动棋子的游戏 / 类似西洋双陆棋的日本棋盘游戏
Chinese (Traditional) Meaning
日本傳統棋盤遊戲「雙六」,以擲骰移動棋子,類似西洋雙陸棋。 / 繪雙六:使用圖板,透過擲骰在格子上前進的日本桌遊。
Korean Meaning
주사위를 굴려 말을 진행시키는 일본의 전통 보드게임 / 백개먼과 유사한 일본의 주사위 놀이
Vietnamese Meaning
trò chơi bàn cờ Nhật dùng xúc xắc / trò cờ tương tự backgammon
Tagalog Meaning
tradisyonal na larong board na Hapones na may mga dice / larong mesa na may pag-usad ng piyesa ayon sa ihinulog na dice / larong Hapones na kahawig ng backgammon
What is this buttons?

Let's play Sugoroku with the family tonight.

Chinese (Simplified) Translation

今晚和家人一起玩双六吧。

Chinese (Traditional) Translation

今晚和家人一起玩雙六吧。

Korean Translation

오늘 밤은 가족과 함께 스고로쿠를 합시다.

Vietnamese Translation

Tối nay hãy cùng gia đình chơi sugoroku.

Tagalog Translation

Maglaro tayo ng sugoroku kasama ang pamilya ngayong gabi.

What is this buttons?
Related Words

romanization

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★