Search results- Japanese - English
Keyword:
生化學
Hiragana
せいかがく
Kanji
生化学
Noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 生化学 (“biochemistry”).
Easy Japanese Meaning
むかしの書き方での生化学ということばで、生きものの中の化学のはたらいを学ぶ学問。
Chinese (Simplified)
生物化学;研究生物体内的化学过程的学科 / (日语)“生化学”的旧字体写法
Related Words
安於生
Hiragana
あおい
Proper noun
Japanese Meaning
安於生(あんおせい/やすお・やすおきなどの当て字の可能性もあるが、ここでは中国系の人名として扱う)という表記は、日本語では主に人名・固有名詞として用いられる漢字列であり、特定の一般名詞的な意味は持たない。「安」は安らか・安全、「於」は〜において、「生」は生まれる・生命といった意味の漢字で構成される。 / 英語の説明にあるように、“a female given name” =「女性の名前」「女性の名(じょせいめい)」という人名カテゴリを指す。 / 漢字を字義通りにとると、「安らかな生」「穏やかな人生」「平穏に生きること」といったイメージを連想させる人名表記と解釈できるが、日本語固有名詞として一般化した定義が存在するわけではない。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえのひとつです
Chinese (Simplified)
日语女性名
Related Words
暖穂生
Hiragana
はるほみ
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の女性の名前。特定の意味は漢字の構成によって異なる。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえのひとつ。やさしいひびきのなまえ。
Chinese (Simplified)
日本女性名字 / 日本女性人名
Related Words
築
Onyomi
チク
Kunyomi
きずく
Character
grade-5-kanji
kanji
Japanese Meaning
捏造する
Easy Japanese Meaning
たてる、つくるといういみのもじ。いえやたてもの、しろのかべなどをつくること
Chinese (Simplified)
建造;修建 / 构筑(城墙、堤坝等) / 建立(关系、基础)
軸
Onyomi
ジク
Kunyomi
しんぎ
Character
kanji
Japanese Meaning
軸 / ピボット
Easy Japanese Meaning
まわるときのまんなかのほそいぼう。ものごとのまんなかでたいせつなところ。
Chinese (Simplified)
转动的轴 / 枢轴 / 轴线
Related Words
ちょちくぎんこう
Kanji
貯蓄銀行
Noun
Japanese Meaning
貯蓄銀行: a savings bank, a thrift
Easy Japanese Meaning
おかねをためたいひとが、あずけるためのぎんこう。こつこつためることをたすける。
Chinese (Simplified)
储蓄银行 / 储蓄性金融机构 / (美)互助储蓄机构
Related Words
貯蓄銀行
Hiragana
ちょちくぎんこう
Noun
archaic
Japanese Meaning
近代日本において、貯蓄を奨励し庶民の小口預金を受け入れることを主目的として設立された銀行。明治期・大正期の「貯蓄銀行法」に基づき設立され、昭和期の法改正により普通銀行などに統合・吸収された。 / (一般的な語義)個人や家庭などの貯蓄を預かり、利子を付けて管理・運用することを主とする銀行。
Easy Japanese Meaning
むかしあった、ちょきんをあずけるためのぎんこう。いまはない。
Chinese (Simplified)
专门办理储蓄存款的银行(历史称谓,已废止)。 / 日本旧制的储蓄金融机构,后并入普通银行。 / 以吸收居民储蓄为主要业务的银行(旧称)。
Related Words
破竹の勢い
Hiragana
はちくのいきおい
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
物事が非常に激しい勢いで進み、止めることができないさま。 / 成功や発展などが、妨げるものがないほどの勢いでどんどん進むこと。
Easy Japanese Meaning
とても強くてとまらない力で、どんどん進むようすをいうことば
Chinese (Simplified)
势如破竹 / 势不可挡的气势 / 一往无前的劲头
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
人はパンのみにて生くる者に非ず
Hiragana
ひとはぱんのみにていくるものにあらず
Proverb
Japanese Meaning
人間は物質的な食べ物や利益だけあればよいのではなく、精神的・心の糧(信仰、教養、愛情、文化など)も必要として生きている、という意味のことわざ。
Easy Japanese Meaning
人はたべものだけでは生きられず、心や文化も大切だということ
Chinese (Simplified)
人活着不单靠食物或物质。 / 人还需要精神、信仰等滋养。 / 强调物质之外的需求同样重要。
Related Words
( canonical )
( romanization )
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit