Last Updated
:2026/01/07
人はパンのみにて生くる者に非ず
Hiragana
ひとはぱんのみにていくるものにあらず
Proverb
Japanese Meaning
人間は物質的な食べ物や利益だけあればよいのではなく、精神的・心の糧(信仰、教養、愛情、文化など)も必要として生きている、という意味のことわざ。
Easy Japanese Meaning
人はたべものだけでは生きられず、心や文化も大切だということ
Chinese (Simplified) Meaning
人活着不单靠食物或物质。 / 人还需要精神、信仰等滋养。 / 强调物质之外的需求同样重要。
Chinese (Traditional) Meaning
人不僅靠麵包活著 / 人活著不只需要物質,亦需精神與信仰 / 生命的維持不僅靠糧食,還需精神滋養
Korean Meaning
사람은 떡(양식)만으로 살 수 없다는 뜻. / 물질적 필요뿐 아니라 정신적·영적 가치가 필요함을 이르는 말. / 먹고사는 것만이 전부가 아니라는 경구.
Vietnamese Meaning
Con người không chỉ sống bằng cơm bánh. / Con người cần cả giá trị tinh thần, đạo lý chứ không chỉ vật chất.
Tagalog Meaning
Hindi nabubuhay ang tao sa tinapay lamang. / Hindi sapat ang mga materyal na bagay; kailangan din ang espirituwal o di-materyal na pangangailangan. / Kailangan ng tao ang salita ng Diyos o mga bagay na higit sa pisikal na pagkain.
Sense(1)
man shall not live by bread alone
( canonical )
( romanization )
Quizzes for review
See correct answer
人はパンのみにて生くる者に非ず
See correct answer
He said, 'Man shall not live by bread alone,' teaching me that spiritual satisfaction is also important.
He said, 'Man shall not live by bread alone,' teaching me that spiritual satisfaction is also important.
See correct answer
彼は「人はパンのみにて生くる者に非ず」と言って、精神的な満足も大切だと教えてくれました。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1