Search results- Italian - Japanese

pesare

IPA(Pronunciation)
Verb
also figuratively transitive intransitive

(他動詞、比喩的) 重さを量る / (自動詞) 特定の量を量る [助動詞 avere または essere] / (自動詞) 重い [助動詞 avere または essere] / (自動詞) 重くのしかかる、負担をかける [+ su (目的語)] [助動詞 avere または essere] / (自動詞、比喩的) 重くのしかかる、~にとって面倒または不快である [+ a (目的語)] [助動詞 avere または essere] / (自動詞、比喩的) 重くのしかかる、~にとって重要であるまたは影響力がある [+ su (目的語)] [助動詞 avere または essere] / (自動詞、比喩的) 重くのしかかる [+ su di (目的語)] [助動詞 avere または essere]

English Meaning
(transitive, also figurative) to weigh (to measure the weight of) / (intransitive) to weigh (a specific amount) [auxiliary avere or essere] / (intransitive) to be heavy [auxiliary avere or essere] / (intransitive) to weigh on, to burden [+ su (object)] [auxiliary avere or essere] / (intransitive, figurative) to weigh on, to be tiresome or unpleasant to [+ a (object)] [auxiliary avere or essere] / (intransitive, figurative) to weigh on, to be important or influential on [+ su (object)] [auxiliary avere or essere] / (intransitive, figurative) to loom [+ su di (object)] [auxiliary avere or essere]
What is this buttons?

配送前にパッケージの重さを測って、送料が正確であることを確認しなければなりません。

I have to weigh the package before shipping it to ensure that the shipping cost is correct.

What is this buttons?
Related Words

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

participle past

auxiliary intransitive transitive

auxiliary intransitive

table-tags

inflection-template

infinitive

auxiliary

auxiliary

gerund

participle present

participle past

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person historic indicative past singular

historic indicative past second-person singular

historic indicative past singular third-person

first-person historic indicative past plural

historic indicative past plural second-person

historic indicative past plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person present singular

conditional present second-person singular

conditional present singular third-person

conditional present singular third-person

conditional first-person plural present

conditional plural present second-person

conditional plural present third-person

conditional plural present third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

formal imperative second-person-semantically singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

formal imperative plural second-person-semantically third-person

imperative negative second-person singular

formal imperative negative second-person-semantically singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

formal imperative negative plural second-person-semantically third-person

far pesare

Verb
idiomatic transitive

(他動詞、慣用句) (通常 a を伴って) 自分の業績や他人の欠点を誇張する; しつこく言う; 強調する; 大げさにする

English Meaning
(transitive, idiomatic) (typically with a) to exaggerate one's own accomplishments or other people's shortcomings; to harp on; to rub it in; to make a big deal of
What is this buttons?

マルコは会議中に自分の成功をひけらかす傾向があり、同僚を見下してしまう。

Marco tends to flaunt his accomplishments during meetings, belittling his colleagues.

What is this buttons?

pesare le parole

Verb
idiomatic

(慣用句)言葉を吟味する

English Meaning
(idiomatic) to weigh one's words
What is this buttons?

返事をする前に、衝動的な一言は影響を及ぼすことがあるので、常に言葉を慎重に選ぶべきだ。

Before answering, you should always weigh your words, because an impulsive remark can have consequences.

What is this buttons?
Related Words

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

participle past

auxiliary

pesaresi

IPA(Pronunciation)
Noun
feminine form-of masculine plural

pesareseの複数形

English Meaning
plural of pesarese
What is this buttons?

ペサーロの住民は豊かな歴史と文化を称えるために伝統的な祭りを開催しました。

The people of Pesaro organized a traditional celebration to honor their rich history and culture.

What is this buttons?

pesaresi

IPA(Pronunciation)
Adjective
form-of plural

pesareseの複数形

English Meaning
plural of pesarese
What is this buttons?

祭りの間、ペサーロの住民たちはその独特で温かいおもてなしを披露します。

During the festival, the residents of Pesaro display their unique and welcoming hospitality.

What is this buttons?

pesarese

IPA(Pronunciation)
Adjective

ペーザロ(イタリアの町)の、ペーザロ由来の、またはペーザロに関連する

English Meaning
of, from or relating to Pesaro (town in Italy)
What is this buttons?

ペサーロ風の料理は伝統的な料理と温かいおもてなしで有名です。

The cuisine of Pesaro is renowned for its traditional dishes and warm hospitality.

What is this buttons?
Related Words

plural

pesarese

IPA(Pronunciation)
Noun
by-personal-gender feminine masculine

ペーザロ(イタリアの町)の出身者または居住者

English Meaning
native or inhabitant of Pesaro (town in Italy)
What is this buttons?

ペザーロ出身者は、自分の街の伝統を誇りを持って守っています。

The native of Pesaro has proudly maintained the traditions of his city.

What is this buttons?
Related Words

plural

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★