Last Updated :2025/12/08

spływać jak woda po kaczce

Verb
idiomatic imperfective intransitive

水をかけられたアヒルのように

English Meaning
(intransitive, idiomatic) to be like water off a duck's back
What is this buttons?

彼のアイデアに対する批判は、まるでアヒルの背中に水が弾くように、彼の揺るぎない自信に影響を与えなかった。

Criticism of his ideas rolled off him like water off a duck's back because he was steadfast and confident.

What is this buttons?

perfective

Quizzes for review

See correct answer

(自動詞、慣用句) 水をかけられたアヒルのように

(自動詞、慣用句) 水をかけられたアヒルのように

See correct answer

spływać jak woda po kaczce

Krytyka wobec jego pomysłów spływać jak woda po kaczce, ponieważ był niezłomny i pewny siebie.

See correct answer

彼のアイデアに対する批判は、まるでアヒルの背中に水が弾くように、彼の揺るぎない自信に影響を与えなかった。

彼のアイデアに対する批判は、まるでアヒルの背中に水が弾くように、彼の揺るぎない自信に影響を与えなかった。

See correct answer

Krytyka wobec jego pomysłów spływać jak woda po kaczce, ponieważ był niezłomny i pewny siebie.

Polish - Japanese

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★