Last Updated
:2025/12/07
krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
IPA(Pronunciation)
Proverb
idiomatic
よく鳴く牛は乳が少ない(直訳) / よく大口をたたく者ほど、実際には大したことをしないというたとえ
English Meaning
(idiomatic) people who talk the most often do not actually do much; barking dogs seldom bite
Quizzes for review
See correct answer
(慣用句)よく話す人は実際にはあまり何もしない。吠える犬はめったに噛まない。
See correct answer
krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
W naszym zespole często spotykamy osoby, których zachowanie przypomina 'krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje', pokazując, że więcej mówi się niż robi.
See correct answer
私たちのチームでは、口だけで実際の成果を出さない人がいて、『口先だけでは結果が出ない』という意味が現れています。
私たちのチームでは、口だけで実際の成果を出さない人がいて、『口先だけでは結果が出ない』という意味が現れています。
See correct answer
W naszym zespole często spotykamy osoby, których zachowanie przypomina 'krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje', pokazując, że więcej mówi się niż robi.
Polish - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1